APP下载

浅析外语电影配音与二语习得

2021-12-07张玮

客联 2021年10期
关键词:英语学习问题对策

张玮

摘 要:外语电影配音是学生二语习得的重要方式,因其有趣性而被外语爱好者喜爱。每年的外语电影配音大赛总能涌现出很多优秀的作品,成为英语爱好者展现其对英文语言驾驭能力的舞台。本文旨在梳理外语电影配音大赛作品存在的问题,并提出可行的建议,以期学生呈现出更好的配音作品并获得更好的二语习得效果。

关键词:外语电影配音;英语学习;问题;对策

作为每年外语文化节的重要部分,配音大赛是拿手好戏。为一个电影作品配音的过程,考察的是学生的发音、情绪等多方面的综合素质,对于学生外语学习很有意义。这种二语习得的方式,既是一种学习,又是一种娱乐,极大丰富了学习者学习英语的方式,也提高了学习者的学习兴趣。

一、外语电影配音作品简析

总体来看,学生呈现出的配音作品相对丰富,作品题材涉猎相对广泛,如《哈利波特》、《神偷奶爸》、《后妈的茶话会》、《无敌破坏王》、《冰雪奇缘》、《老友记》、《阿甘正传》、《小王子》、《沉睡魔咒》、《魔法奇缘》、《爱宠大机密》、《了不起的菲力西》、《疯狂动物城》、《白雪公主》等,既是一场比赛,又是一场精彩绝伦的表演,选手们通过声音为角色赋予生命,让默片中无声的人物“活”了起来,对观众来说,更像是一场精彩的视觉和听觉盛宴。更加值得欣慰的是,选手们不仅准备了各色“声音”,也在服装道具上下了一番功夫,比如为电影《后妈茶话会》配音的几位选手都精心着华丽的蛋糕裙,使得整场比赛似乎更像是一个精彩的表演,再比如为电影《西游记》配音的选手们还根据剧中人物的特质,准备了“铁耙子”“金箍棒”等道具上台,这些都使得紧张的比赛氛围得以中和,也增强了舞台的观赏性。

二、学生配音作品出现的问题

通俗的讲,一个外语配音作品配的好不好,最高的评价就是配的像不像,这里像抑或不像的比较对象自然是原剧当中的原配音。那么像不像具体又是说的什么呢?其实囊括了很多方面的东西,比如台词发音是否标准,比如情绪是否到位,比如配音是否流畅.......等等,那么从这些方面考量,学生呈现出的配音作品还存在一些问题,仍有很大的提升空间。笔者从以下几个方面来简单梳理:

(一)发音不够精准地道

一个好的配音作品,声音要对的上口型这些自不必说,除了要配的流畅,最基础的也最重要的就是要发音精准且地道。从这个方面来看,学生们在半决赛呈现出的大部分外语电影配音作品其实都存在发音不够标准的情况,只有极个别作品是发音非常标准的,大部分发音都是有待提升的。为什么发音标准如此重要?毋庸置疑,当一个外语电影作品让人听起来充斥着太多中式发音的话,观众看起来这个作品一定会非常出戏的,也就是声音和视频是分离的,而不是融合在一起的。总体来看,学生发音存在以下几个情况:一是发音不清楚,含糊不清,二是发音不够饱满,似准非准,三是并没有区分英音和美音的区别,配的不够细致。最后一点尤其重要,把握不准的话非常影响整个作品呈现出的基调。比如,作品《哈利波特》的配音明显应该是英音,但是选手们明显没有注意这一点,在整个配音过程中,夹杂着美英和英音两种发音,这就大大削弱了作品与原配的贴合度。

(二)情绪不够饱满

配音不仅仅是说说台词那样简单,好的作品是用声音去为角色赋予生命。而这里的“生命”,很大程度要依赖配音者在配上台词的同时,也要将角色该有的情绪配上去。加上这一层,角色才会鲜活,才会立体,才会饱满丰盈。更值得一提是,作品当中的几个角色,都是各不相同的,是可爱的,是奸诈的,是凶狠的,是狡黠的,是性感的.....都要通过声音配出情绪去体现角色形象,这一点是在台词功底打好之后又一重要的环节,非常的考验配音者的功力。当然,能做到的话,配音也就成功了大半。因此,在角色情绪上的推敲,非常值得花费时间和精力。

(三)音色的把控不准

学生在选择所配音的角色时,定位不够准确,比如为电影《阿甘正传》主角阿甘配音的是女孩子的声音,再比如为《西游记》中孙悟空配音的也是女孩子声音,再比如为《神偷奶爸》配音的是女孩子声音,这里并非是说配音区分性别,女生必须为女性角色配音,男生必须为男性角色配音,而是要选择与自己音色相近的角色去为其配音,如若你不能发出与所配音人物一样的音色,那么选择与你自己想接近的声音则相对占优势。很显然,很多作品都存在这个这个问题,首先对自身音色适合为什么样的角色配音都配对错误。

三、优化配音作品的几点建议

(一)打磨角色的台词

配音者需要在台词功底上继续下功夫,不能把配音理解为能读出来这句话这么简单,要根据自己所选取的片段,是英剧还是美剧来首先确定其发音,在此基础上,反复的观看原配,然后去打磨自己的发音,去尽可能的贴近原配。

(二)情绪要充沛饱满

在台词发音标准的基础上,就要为角色加上最重要的元素——情感情绪。要根据人物形象的性格特點来为自己的声音附着上情绪,在这里尤其要分析自己所配音角色的性格特质是什么样的?整体是一个什么情绪?另外角色在说每一句话的时候又是什么情绪?这些细节都是使得配音出来的角色丰富立体起来的关键因素。

(三)提高自身音色与角色音色的匹配度

相比于很吃力的去模仿跟自身音色相差很大的角色,选择与自己本身音色相近的角色去配音无疑是相对容易一些,更占优势一些的。这就要求配音选手首先要对自己的声音条件有非常清晰的定位,知道自己的声音更适合为什么样的角色配音,然后去跟可选择的角色做一个适配,在这样的基础上再去打磨自己的发音,再去赋予情绪,再去反复练习,才是有意义的尝试,也更加能提升自己的外语综合水平,长此以往,练出有自己特色的发音。

四、总结

外语电影配音是二语习得的重要方式,好的配音是用声音去为角色赋予生命,配音的过程更是学习者多方面能力的体现。要充分利用好这种有趣的英语学习方式,培养学生对外语的兴趣,让英语学习变成一种享受和快乐。

猜你喜欢

英语学习问题对策
提高中小学音乐欣赏教学质量对策探讨
“深度伪造”中个人隐私的保护:风险与对策
走,找对策去!
我国货币错配的现状及对策
刍议农村学生英语学习习惯的培养
微信对大学英语学习的辅助作用
高中生英语自主学习能力培养研究
优化教学方法轻松过“词桥”探析
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船