APP下载

浅析大学英语教学中的文化教育

2019-10-21隆涛

锦绣·上旬刊 2019年1期
关键词:文化教育必要性大学英语

隆涛

关键词:大学英语;教学;必要性;文化教育

引言

语言是社会文化的载体之一,它不能脱离文化而存在。著名语言学家古德诺夫曾这样论述语言和文化的关系:一个社会的语言是该社会的文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系,语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:‘它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。可见,作为一门语言学科,大学英语必然也承载着文化教育的内涵与要求。如何让大学生不仅习得英语技能,而且正确理解、掌握语言背后的文化知识,是当前大学英语教学关注的热点问题之一。

1在大学英语教学中加强文化教育必要性分析

语言是文化的载体,同时语言要受到文化的制约。英语和汉语是两种完全不同的语言,中西文化存在着许多差异。只有清楚地了解两种文化的共性和个性,才能进行有效的语言交际。所以,英语教学在加强语言基础,重视能力培养的同时,还应该加强文化知识的输入。

1.1语言自身差异

英语中的许多词汇带有与中国文化截然不同的含义。例如在中国文化中,“龙”被视为有至高威严和神圣不可侵犯的王权象征,因此皇帝被称为“真龙天子”,其服装被称为“龙袍”,但在西方文化中,龙却是像鳄鱼那样的凶残动物,传说中替魔鬼看守财宝的怪物,一般没有褒义,作为罪恶的象征,很少用来形容人。因此中国人称自己为“龙的传人”,西方人是难以理解的。由此可见,词汇中包含着极为丰富的文化信息,对语言意义的理解很大程度上依赖于对文化传统的理解。

1.2不同的文化背景导致语义的非对应性

在我国京剧《红灯记》中,红灯被视为革命的信号灯。可是如果我们直译其中的“红灯”,就会使西方人感到费解。因为在西方文化中,红灯是用来挂在妓院门口,作为妓院的标志。西方所谓的“红灯区”,便是妓院集中的地方。难怪西方人对“红灯”大惑不解,这就是文化背景不同所造成的。

1.3语言交际方面两种文化的差异

人们的交际方式与其文化密切相关,不同的文化、不同的风俗习惯和不同的思维方式就会产生不同的交际方式。例如,中国人开场白多要谦虚一番。他们常说自己水平有限,说得不对的地方,请多指教。而西方人,特别是美国人,开场白和结束语中没有这样的客套话。而且这类客套话常使美国人反感,他们认为你没准备好就不要讲,不要浪费别人的时间。

2如何在大学英语教学中加强文化教育

2.1课堂教学中主动介绍相关的文化知识

(1)在词汇学习中学习文化

词汇是语言的基本单位,正确理解词义是理解句子、篇章的基础,词义是人们对客观世界和现象的概括,分为指称意义和隐含意义。指称意义是词汇最本质、最基础的中心寓义;

隐含意义则带有民族文化的内涵。有些词汇的中英文化语义相同或相近,而有些词汇的文化内涵是特有的,还有更多的词汇,其指称意义相同而文化内涵不同,

例如英美人强调个人的独立意识、个人的自由与权利及实现自我价值的独立奋斗精神,一个词‘indiyidualism就概括了这些理念,但绝不是中文的个人主义。

(2)加强课文文化背景知识的介绍

语言是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,因此,每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象。例如:英语中的‘Ladiesfirst,Thanksgiying,Homecoming,Girlsleague Dance,sandwich等等:汉语中的“少先队、黑五类、臭老九、一国两制、跃上新台阶”等等,这些都是在特定的社會历史环境中产生的。我们要想掌握和运用一种语言,就必须了解产生这种语言的社会,学习这个社会的文化。否则,就无法正确理解和运用这种语言。

(3)加强非语言交际知识的学习

所谓非语言交际是指言语行为以外的交际行为,它是不依附语言代码的交际,在人类交际中起着语言代码无法代替的作用。同语言交际一样,不同文化背景的人,非语言交际行为也存在着很大的差异,它会因文化环境的差异而具有不同的含义。例如中指与食指交叉的手势,在中国表示数字“十”,在印度表示结束,在法国、美国等国则表示祈祷幸运或吉祥。因此,教师必须将此种文化引入课堂,提高学生对目标语国文化的理解力。

2.2结合丰富的课外活动进行文化教学

在课余时间,鼓励学生参加英语口语大赛、做英语游戏、进行英语演讲、开辟英语角、举办英语沙龙等丰富多彩的活动,使学生在良好的学习气氛中理解、吸收课堂上所学的内容,增加学英语的兴趣,在潜移默化中提高跨文化交际能力。互联网也是辅助英语教学的有效手段。现在越来越普及的网络给我们了解和学习西方文化社会提供了非常便利的窗口。英语教师可以利用互联网与世界同行交流,了解国际英语教学发展动向,共享新的教学资料和科研成果,同时引导学生通过互联网参与国际交流,促进语言习得。

2.3加强课外英语读物的阅读

由于课时的限制,教师不可能面面俱到,把所有的英语文化知识都介绍,但可以利用课外时间进行补充。比如说,教师可以推荐一些优秀的课外读物给学生,包括英美概况、西方思潮简介、圣经故事、希腊神话、罗马神话及文艺作品等,这既能训练学生的阅读能力,又能开阔眼界,增长知识,提高文化素质;举办文化专题讲座,在有条件的学校,应该鼓励学生与外籍教师和留学生多交朋友,切身感受、学习不同的文化、不同的语言使用规范。

结束语:

总之,无论采取哪种形式其宗旨都是提高学生对中西方文化差异的认识,和提高运用语言进行交际的能力。大学英语教学中的跨文化教育是一个长期的习得过程,它的全面实施受教师、学生、教材、政策等多方面的影响,我们应坚信,经过不断努力、改进、完善,大学英语教学中的跨文化教育一定会达到其最终目的,提高大学生的英语运用能力。

猜你喜欢

文化教育必要性大学英语
如何通过韩国文化教育开展韩语教育工作
数学知识学习中渗透数学文化教育
我国人口出生率的研究分析
电气自动化在电气工程中的应用
养老金入市的必要性与风险分析
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
小学英语教育的必要性及其教学方法研究
提高学生阅读能力,增强学生应用题解答水平
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
非英语专业《大学英语》课程中语音教学现状与重要性简析