APP下载

改革开放四十年背景下高职英语与中国文化输出

2019-09-16夏添

校园英语·上旬 2019年8期
关键词:高职英语问题策略

【摘要】本文旨在叙述高职英语与中国文化输出的关系基础上,提出中国文化输出过程中需要注意的问题,最后结合我国具体国情,对提升高职英语对外输出中国文化提出相关策略,从而促进我国英语水平的提升,加快中国文化输出进程,增强中国文化在国际文化体系中的影响力。

【关键词】高职英语;中国文化输出;问题;策略

【作者简介】夏添(1979.04.15-),女,湖南长沙人,湖南工程职业技术学院,基础课部,讲师,本科,研究方向:高职大学英语教学改革。

在改革开放四十年背景下,中国早已从原来的闭关锁国开始走向世界,国际地位也在日益提升。王守仁曾提出,“中国学者需要使用英语向世界讲述中国本土知识。”我国青少年学生作为国家和民族的未来,应该把传播和弘扬中国文化视为己任。因此,我国需要对学生加强高职英语教育,提升学生的英语能力,为促进中国文化的输出提供有利条件。

一、高职英语与中国文化输出的关系

语言是一个国家文化的缩影,语言也是构成民族文化的重要组成部分,为了更好地促进语言的学习和掌握需要对当地的文化建立初步认知和了解。目前汉语即中文是我国文化输出的主要方式,但是在改革开放四十年背景下,仅依靠汉语作为我国文化输出媒介远远不能满足时代的需求,因此,我国需要发展其他语言来促进中国文化的传播与输出。

不可否认,在改革开放四十年背景下,英语是目前全球各国使用率最高的国际语言,更是全球跨文化交流中的重要载体。但是因各条件的限制,全国高职英语教育水平参差不齐。所以,在今后的高职英语教育中,需要实现严格的规范制度,最大化地避免出现错误的中式英语,从而推动高职英语的水平,促进我国文化的输出。

二、中国文化输出过程中需要注意的问题

中国文化输出涉及内容颇多,在现代改革开放四十年发展背景下,我们应该充分利用高职英语加强中国文化输出。但是在中国文化对外输出的过程中,也不是随心所欲的,需要有目的性地选择输出的文化内容,遵循输出准则。

1.中国文化对外输出的基本内容。中华民族历经千年风霜,在时代的更替中为世人留下了宝贵的文化财富。改革开放后,我国逐渐与世界各国开始建立紧密联系,在跨国交际中不断将中国文化输出,但是与其他发达国家相比,我国文化输出还存在诸多不足,导致中国文化输出质量不高。

因此,首先中国文化在输出时需要了解当前国际文化市场的需求,针对性地选择合适的文化内容进行输出。其次,需要提高中国文化输出质量。所以,中国文化对外输出的内容不仅需要响应文化市场潮流,更重要的是还能够为世界各地的友人展现出独具中国特色的优秀文化。

2.运用高职英语对外输出中国文化应遵循的准则。第一,在改革开放四十年发展背景下,独具特色的中国文化开始走向世界,而不少优秀的外国文化也随之涌入我国,然而根据相关数据表明,中国文化输出和外国文化输进存在较大差异,力度远远不能够与外国文化输进相匹敌。所以,我国不得不加大中国文化输出力度,提高中国文化在全球文化体系中的地位。一旦中国文化输出质量和数量都到达了一定程度,中国文化缺失现象才可以得到明显的改善。从而提升中国文化在国际文化中的影响力,为全球文化增添更多精彩的文化内涵。

第二,英语在我国发展中产生了两种变体,即中国英语和中式英语,而在中国文化对外输出的过程中,要尽可能地杜绝使用错误的中式英语,采用规范的中国英语进行叙述和表达,从而才能更好地向世界展现出中国文化独特的内涵和韵味。中国英语不仅需要与国际英语的用词规范相统一,而且还需要能够真实完美地再现出汉语所表现出的文化内涵。

三、提升高职英语对外输出中国文化的策略

在改革开放四十年背景下,面对巨大的文化贸易逆差,我国应该采取相关策略充分利用高职英语促进中国文化的输出力度。

1.规范高职英语,避免出现中式英语。在改革开放四十年发展背景下,中国逐渐与世界各国接轨,建立良好的合作关系,而英语也成了我国与世界各国进行沟通交流的重要媒介。但是,由于教育环境存在差异,我国高职英语在饮食、旅游文化表达中存在诸多“中式英语”现象,以至于很多国外友人难以理解真正的含义,对中国文化的解读产生了严重的误解,导致了最终文化交际的失败。所以,我们在进行高职英语教育的过程中,需要结合目前实际教学情况对英语教学内容进行严格规范,避免出现不规范的中式英语表达,从而提升高职英语能力,促进我国英语水平的提升,增强国际影响力。

2.拓宽高职英语的运用途径。目前,由于我国对高职英语的重视度不够,目前运用高职英语向世界输出中国文化的途径还比较局限,主要分为两个方面。

其一,运用学到的高职英语将我国优秀文化作品翻译。在改革开放四十年的時代背景下,国与国之间的交流越来越紧密,但是因各国文化存在一定差异,在进行文化交流时会遇到语言障碍。所以,我国应该充分利用高职英语技能将我国优秀文学作品进行翻译和输出,让外国学者在进行英语阅读时能够从中了解和领悟到中国文化的独特魅力,其二,则是通过借助我国英语传媒平台将我国特色文化弘扬和传播出去。具有中国特色的高职英语在国际舞台上的话语权,而为了突显出我国在世界文化体系中的文化魅力特色,应该充分发挥我国英语媒体的作用。目前以CCTV-9等为代表的英语官方媒体是当下中国文化输出的重要工具。我国官方英语传媒也能够让世界各国的人都能够真切地感受到来自东方的文化魅力,从而提升中国文化在国际上的声誉和影响力。

然而,在高职英语的不断发展中,仅凭借以上所述的两种方式促进高职英语输出中国文化还远远不能跟上发展的步伐,因此,我国应该结合实际国情增加高职英语的使用途径,从而最大化地推动中国文化输出的进程。

3.提升高职英语教学质量。高职英语的教育质量直接决定了中国英语能力,对我国文化输出质量产生重要影响。高职英语教育旨在为我国培养更多的英语人才,提高我国英语能力,其中,重点发展英语专业的学生,对其加强教育力度。

然而,根据调查数据表明,目前我国高职英语教育收效甚微,英语专业学生的英语能力不尽如人意。对目前我国高职英语教育现状分析,不少学生在接受英语教育时,由于缺乏对文化全球化的认知,在学习过程中仅注重语言的摄取而忽略了对文化的探究和认识,以至于我国高职英语质量水平难以提升,阻碍了中国文化的输出。所以,当务之急,我国高职英语教育需要视对学生文化意识、交际能力的培养,从而才能促进我国英语能力的提高,提升中国文化输出质量,确保我国文化在全球文化中的地位。

四、结论

在改革开放四十年发展背景下,英语成了全球范围内使用率最高的语言,也是各国向外界表达想法和观点的重要媒介。高职英语能够为我国培养更多具备英语技能的专业人才,这些人可以通过运用中国英语向世界传递中国文化,从而提升中国文化对外输出的质量和数量,提高中国文化在全球文化中的影响力,进而推动中国文化全球化发展。

参考文献:

[1]娄小星,曹东波.文化生态视域下中国英语与中国文化输出的实践路径[J].中外企业家,2016(01):271.

[2]刘岩,高琳琳,马丹.国际化背景下中国英语与中国文化输出[J].中外企业家,2015(18):258-259.

[3]乔春华.文化全球化视野下的中国英语与中国文化输出[J].重庆三峡学院学报,2013,29(05):117-120.

[4]王昌芹.中国英语与中国文化输出的研究[J].现代交际,2012(10): 46+45.

[5]乔春华,周华嫒,骆红亚.中国英语在中国文化输出中的作用及实现路径研究[J].科学经济社会,2012,30(03):184-188.

猜你喜欢

高职英语问题策略
基于翻转课堂的高职英语口语教学研究
现阶段高职英语教学方法的创新研究
论高职英语多元化综合评价模式的效度与信度
关于高职英语课堂教学的几点体会
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船
“问题”干部“回炉”再造
Passage Four