APP下载

商务英语交往中的礼貌原则

2019-09-10冯文玲

青年生活 2019年28期
关键词:礼貌原则商务英语

冯文玲

摘要:语言是沟通的基础,在全球一体化的环境中商务英语交往活动数量在增多,如何彬彬有礼地做到有效沟通成为实现商务英语交往的重要基础。本研究从商务英语交往的实际出发,阐述了礼貌的概念,描述了礼貌原则的内涵,分析了礼貌原则应用商务英语交往的基本规律,提出了交往过程中以服装、握手、交往、语言为途径的方法,希望可以使礼貌原则能够在商务英语交往得到更为有效的应用,更好地进行商务英语交往的良性沟通。

关键词:商务英语  礼貌原则  函电

纵观世界经济版图的发展历史,人们不难发现,如今的世界经济正阔步迈入区域经济一体化和全球化的时代。在美洲,北美自由贸易区的成员国有美国、加拿大和墨西哥。由于有了号称世界经济第一的美国参与,使北美自由贸易区占据了世界经济头把交椅。在亚洲,东盟会员国虽然单个力量薄弱,但聚沙成塔,东盟正以巨大的市场潜力,成为世界经济舞台上的一支活跃力量。在欧洲,欧盟是由27个传统经济强国组成,在世界经济上的作用不容小觑。在这种经济环境下,经济发展必将伴随着国家之间的经贸往来而变得更加密切。毫无疑问,我国企业要想融入到世界经济当中去,也必然將日益频繁地涉及到跨境业务。英语是国际交流的通用语种,在跨国商务交流中起到了非常重要的作用。因此,为了更好地让中国企业走向世界,为中国经济发展和国际贸易顺利进行而服务,肩负人才培养重任的高等院校就要努力提高商务英语的教学质量,增强教学力量和学术研究水平。

1.礼貌原则及其理论

礼貌,普遍存在和渗透于语言及每个人日常生活的方方面面,引起了许多语言学家的兴趣。自二十世纪七十年代早期以来, 就有许多语言学家提出,礼貌是一种特殊的语言现象。但令人惊讶的,当提到“什么是礼貌?”这个简单的问题时, 却没有明确的有把握的答案。Held 描述这个语言现象是一个本来就模糊和经验困难的领域。然而, 尽管有着所有的争论和分歧,礼貌的所有定义在某种程度上,从不同角度展示了礼貌的本质, Lakoff 在上世纪七十年代就提出礼貌是用于申和关联”, 是一种通过最大限度地减少所有人类交往中固有的矛盾和冲突,并促进互动的一种人际关系系统。并以此提出三个规则 : 不要强加于人: 适用于交际双方权势和地位不均等的场合,如学生和老师,雇主和雇员之间。给双方留有余地和空间: 适用于交际双方权力和地位相等, 但社会关系不密切的场合, 如商人与顾客。增进双方的友情: 适用与好友,恋人之间。

英国语言学家 Leech 确立了自己作为礼貌研究的另一个关键贡献者。Leech 认为, 语用原则分为“人际修辞”( interpersonal rhetoric)和 “篇章修辞”(textual rhetoric)。礼貌原则属于人际修辞的范畴,就是在其他条件相同的情况下,减少对听者不利意见的表达,增加对听者有利意见的表达。Leech 总结了如下六条礼貌原则:(1) 得体准则( Tact maxim): 使他人受损最小,使他人受惠最大。(2) 慷慨准则( Generosity maxim): 使自身受惠最小,使自身受损最大。(3) 赞誉准则( Approbation maxim): 少贬低别人,最大限度赞美别人。(4)谦虚准则(Modest maxim): 减少自我表扬,尽量多贬低自己。(5)一致准则(Agreement maxim):尽量减少双方的分歧,增加双方的一致。(6)同情准则(Sympathy maxim):尽量减少对别人的反感,尽量增大对别人的同情。

2.商务英语礼貌原则在函电中的应用

通过上述分析,我们不难发现,在国际贸易日常交际往来中,礼貌原则已经得到了广泛的应用。然而在有些情况下,当人们就某一个问题进行沟通时,往往出现即使充分运用了礼貌原则,但对方还是无法接受,或者不能完全领会其中意图的情况。因此,在商业领域如何合理运用礼貌原则,通过语言表达技巧来达成意见统一,才是人们必须认真思考的问题。本文认为,贸易双方应当在尊重双方情感的基础上,遵循礼貌原则,使用恰当的语言解决沟通中存在的分歧。见下面的例子:

(1)Buyer:I’m looking forward to your replacing the fake andpoor product as soon as possible. After all,a reputed company likeyou would never let your customers down.收信人看了这番话,既会为自己公司良好的声誉而骄傲,又会为公司出售的劣质产品而惭愧,更换产品当然是在情理之中了。阅读这句话时,我们能够感觉到,对方是采用了赞扬原则,以便减轻批评责备的语气给人带来的不悦感。这种表达方式在指出问题的同时,又回避了直接批评的冲突。

(2) Buyer: We,however,like the quality of your goods andwould welcome the opportunity to do business with you. May wesuggest that you make some allowance on your quoted prices so asto introduce your goods to our customers?这句话的主要表达的意思是,购货方回应报盘价格,并希望供应商能够提供一定的价格优惠。购货方虽然对价格有异议,但是语句中还是首先确认了供应商物品是高品质的,然后再进一步提出了给予价格优惠的请求,这样比较容易让对方接受不同的意见。从心理分析来看,购货方很真诚地称赞了物品的质量,表达了与之合作的意愿,然后很自然地提出优惠要求,这样就增加了继续对话和贸易的可能性。

一般而言,由于虚拟语气这种动词形式较为特殊,主要是表示说话人所表达的并非事实,反而是一个愿景、架设、猜想、建议或者是回忆等。而在商务英语函电中采用虚拟结构,旨在把对方态度作为请求或者是对某种观点确认之前的先决条件,暗示着对方不愿意也没有关系,这里就涉及到礼貌原则中的宽容准则,对方拒绝的余地较大,请求的强加性得到了削弱,在确保双方面子得到维护的同时又能进行很好地合作。例如在采用动词“suggest,propose,advice”时,其后面往往是接续宾语从句后得出的虚拟结构。而当采用“if”,或者是省略“if”的条件下,从句结构也可以表达出虚拟的语气。但是直接陈述的语气和虚拟语气在混合应用时,主要是为了表达出某一种愿望。

结论

商务英语交往将会在经济活动和社交活动中不断出现,特别是在市场经济和全球化的环境中,我国企业将会获得越来越多的国际商务英语交往机会, 这就提出了提高商务英语交往层次,有效进行全面沟通的要求。礼貌是交往的平台和载体,通过礼貌的方式进行商务英语交往可以提高沟通的层次,加深交往的程度,使商务英语交往能够更为深入而全面的进行。应该从礼貌的认知入手,把握礼貌原则,将礼貌原则更为准确地应用到商务英语交往的实际中,通过服饰、语言、行为的有效调整来确保商务英语交往双方及时、完整、多层次的沟通,以达到商务英语交往的综合目标和价值。

参考文献:

[1]洪芳. 商务英语信函的特点及礼貌原则的体现[J]. 物流工程与管理,2015,37(01):242-243.

[2]李倩男,卜燕,施燕红,黄健婷,王双. 论商务英语信函中的合作与礼貌原则[J]. 佳木斯教育学院学报,2014(05):325-326+337.

[3]杨金. 商务英语交往中的礼貌原则[J]. 黑龙江科学,2014,5(09):162+161.

[4]宋学敏,陶荣. 商务英语礼貌原则应用探讨[J]. 中国商贸,2010(23):223-224.

猜你喜欢

礼貌原则商务英语
依托互联网实施商务英语函电实训教学
基于功能目的论的商务英语翻译教学研究
认知图式同化论与商务英语学习
The Enlightenment of UK Modern Apprenticeship on Training Courses for Business English Major in Application—oriented Undergraduate
简析好友对话中的不礼貌语言
《老炮儿》之语用分析
从合作和礼貌原则谈商业场所公示语的翻译
礼貌原则下酒店英语委婉语初探
你会选择学习商务英语吗?