APP下载

高校双语教学实施中的困境及对策

2009-05-21范头姣

湖南师范大学教育科学学报 2009年3期
关键词:双语教学困境对策

范头姣 吴 烨 唐 英

摘要:双语教学是培养知识经济时代高素质人才的有效捷径之一。我国高校的双语教学在一些成绩的背后还存在许多亟待解决的问题。通过对高校双语教学现状的分析,从政策引导,教材编写,教学方法的使用,师资队伍的建设,双语教学的跟踪调查及大学英语教学和双语教学的衔接等方面,对高校双语教学实施中存在的问题提出了初步的应对思路。

关键词:双语教学;困境;对策

中图分类号:G642.0文献标识码:A文章编号:1671-6124(2009)03-0123-03

随着世界经济和科学技术的迅猛发展,建设国内外高水平大学,培养具有国际竞争力的复合型人才成为我国高等教育当前面临的重要任务。国家教育部在[2001]4号文件中提出:为适应全球经济和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。接着又在2003年新的教学计划要求中明确规定,在各高校专业课程中要有一定比例的课程采用双语教学。在许多成功的背后,我们发现许多高校在实施双语教学的过程中还存在一些亟待解决的问题。

一、存在的问题

1、对双语教学内涵的认识模糊不清

“双语教学”是用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。它起源于1960年加拿大的一个计划案,但不久之后,这个计划就跨越了国界。我国高校的双语教学通常指用汉语和一门外语(主要是英语)进行教学。双语教学强调的是在非语言类学科中用外语进行教学,通过非语言学科知识的学习来学习如何运用外语,从而进一步提高外语水平。也就是说,双语教学的最终目标是等习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由地切换。使他们具有跨文化交流的能力,从而在学科领域里获得更高的造诣。双语教学并非通过语言课程来实现语言教育的目的,而是通过外语原版教材在学习其他学科知识的同时,帮助学生提高外语水平。因而,我们在实施双语教学的过程中不能以牺牲学科知识为代价而获取语言知识。

2、只注重双语教学的形式。而对其质量并没有重视

各校由于对双语教学认识及理解的差异,所采取的政策也各不相同。有的学校积极稳妥地、有步骤地、循序渐进地、因人制宜地开展了双语教学。如清华大学开设的1000多门课程中大部分课程(包括作业和考试)全采用英语授课;500门左右的核心课程将采用国外名牌高校的教材和教学参考书。上海交大试点的《物理》、《高等数学》等基础课程的双语教学也取得了良好的效果:但是,根据调查,我们也发现,有的学校或院系为了评估的需要,为了精品课程的需要,为了同兄弟院校攀比的需要,也为了吸引生源提高办学效益的需要,在教学资源匮乏的条件下盲目开设双语课程,导致教学效果下降甚至使正常的教学秩序受到破坏。当前,大部分高校主要关注的是如何扩大双语教学的数量,对于双语教学的质量和评价机制并没有给予重视。许多高校依然采用原有一般课程的评价模式,有的高校甚至没有制定评价方案。

3、师资匮乏及学生英语水平参差不齐影响教学效果

开设双语课的老师,不仅需要扎实的专业知识,了解国内外所授学科的前沿知识,能根据学生已有的知识结构对国内外先进教材的内容进行取舍;而且双语教师还要具备较高的教学水平,能根据学生的知识水平和知识结构,充分运用各种教学技术和教学手段,培养学生的学习兴趣,从而达到有效传授知识的目的。但目前在我国高校双语教学实施过程中,同时具备较好的外语水平、专业素质和教学水平的教师比较缺乏,这就在一定程度上制约了双语教学的发展。

双语教学对学生的外语水平要求也非常高。Marsh等研究者在20世纪90年代对香港中学生双语教学进行的一次实验研究发现。由于英语水平有限,香港中学生在接受双语教学时。把过多的注意力放在语言形式上,因而无法应付学科的复杂性,无法吃透课文的内容,使其非语言类学科的课程受到了教学语言的负面影响。尽管此次研究是针对香港的中学双语教学,但也给内地高校的双语教学敲响了警钟。换句话说,进行高校双语教学前学生的英语水平是关系到教学成败的关键因素之一。

4、双语教材紧缺,选择余地小

教材是教学内容的重要载体,所选教材的优劣直接影响着双语教学的教学目标、教学效果和课堂气氛等诸多方面。目前我国高校双语教学的瓶颈是现成的双语教材紧缺。为了积极开展双语教学,各高校就必须编制出适合本校学生的学科英语教材,使学校课程形成动态平衡,以利于学生的个性发展。目前英语教材的编制基本上是以英语的知识结构和语言能力的训练为主旨,较少有学科类的英语教材。开展真正意义的双语教学既要求地道的英语,又要求科学而系统的知识体系;既要编排英语听说读写技能的训练,又要注重学科的思维性和新颖性及逻辑性。这是一项巨大而复杂的系统工程。目前许多高校在资金、人才及知识来源等方面存在许多困难,特别是双语教材的编写其问题和困难更多。

5、课程设置不够合理

选择哪些课程作为双语教学课程也是%不容忽视的问题。我们认为。实行双语教学的课程应该是在学科领域中占有重要地位的基础课程或专业课程。一般地说,受意识形态影响较小的自然科学比受意识形态较大的社会科学更容易实施双语教学。但这并不是说,社会科学就不能实施双语教学,而是在实施的过程中要更加慎重一点。不能盲目地为了追求双语教学而迷失了方向。另外,对于自然科学而言,也不是任何课程都适合用双语进行讲授。例如对那些基础性很强的学科来说,国内的发展态势极好甚至还优于国外的发展,因而也就没有必要投入大量的人力和物力。

6、理论与实践的矛盾冲突

实施双语教学,无论是对教师还是学生。除了良好的外语水平和专业基础知识之外,一定的社会实践经历和社会环境也是影响或决定双语教学效果的重要因素。因为人们对某种理论的理解和掌握往往是基于一定的社会实践背景的。由于英文原版教材大多是以外国的政治经济生活为背景而编写的,而中国学生生活在不同文化氛围之中,对教材中的有些内容和背景理解起来比较困难。此外,教师在备课和授课的过程中还面临着如何将理论及实践与中国的实践紧密结合,实现中西合璧、融会贯通和洋为中用。而且即使学生了解了国外的政治经济和文化。掌握了较前沿的专业知识和领先的学术思想,可在联系中国的具体实践方面,也存在针对性不够强的现象。所以,从双语教学的实践来看,由于缺乏社会实践背景,再加上学生水平和能力的制约,其教学效果可能比预期的要差。

二、构筑有中国特色的双语教学的对策

1、加强政策引导

随着中国加入WTO以及走向国际化进程的加快,既精通汉语和中国文化又通晓外语和外国文化的具有相当专业水平的外语人才,必将成为中国参与国际竞争的重要内涵因素。双语教学以提高学生专业能力和外语水平为宗旨,无疑是培养既有中国意识又有国际视野的新世纪人才的一条有效捷径。改革传统的外语教学,探索新的能够优质高效培养出双语

人才的教育方法,是高校外语教育适应社会发展的必然趋势,也是素质教育进一步深化的必然结果。为此,各高校教育主管部门应高度重视双语教学工作,使教师和学生对双语教学的内涵及其教学目标有充分的了解。同时学校对双语教学的课程设置范围、任课教师要求、课程的组织管理、工作量的计算以及对双语教学的评价、激励与监督机制等各方面做出明确规定,以促进双语教学的健康发展。

2、多渠道合理而灵活地选择和使用教材

从理论上讲,双语教学应当选用英文原版优秀教材。与国内教材相比,国外优秀教材具有明显的优势。例如视野开阔,资料丰富,信息量大;另外,国外优秀教材知识更新快,注重理论联系实际,且以读者为本,语言简洁,深入浅出并有丰富多彩的教学辅导材料。但原版教材也有其缺点与不足。因为原版教材毕竟是按西方人的文化习惯和思维方式而编写的,其内容与我国现行教学基本要求不太一致,有时还相差很大。不能结合中国的实际,与其他课程衔接性差。选择双语教材时,要认真分析和对比国内同类教材,以免教材选用时出现偏差或重复而影响教学效果。鉴于以上原因,笔者认为解决教材问题的有效途径就是“土洋结合”,即编写出版适合中国教学大纲要求的外文教材。这需要长期工作在国内教学第一线并积累了一定经验的教师与长期工作在国外高校教学第一线并讲授同类课程的外籍华人的密切合作来完成。另外,为形成立体化的教材建设模式,一套完整的教材除主教材外,还要配备配套齐全的辅助教案,其中包括教师手册,教学光盘,网络学习资源,多媒体演示文稿,习题库及习题答案等。而且在使用原版教材的同时,应该注重发挥老师对教材改编的主观能动性。根据实际需要增删原版教材的内容。还有,可以指定一定范围内的与原版教材相关的中文参考书。

3、认真做好大学英语教学、专业英语教学和双语教学的衔接工作

我国大部分高校的公共英语教学课堂没有有意识地将教学内容、教学方法和学习策略等与双语教学联系起来,两者在各干各的(转引自王同华等,2003)。笔者通过对中南大学31名本科生的问卷调查了解到,65%的学生认为目前选用的大学英语教材与专业英语的难度相比偏简单。目前,《大学英语》内容大多以日常生活和文学题材为主,与所学专业关联度小,大学英语与后续双语教学连贯性差。着眼于双语教学,《大学英语》的教材选择应注意选取能反映时代科技发展前沿的文献,使学生获得更丰富的有关专业英语的感性认识。公共英语教师应尽可能地为自己所授课的院系的学生提供一些与该学科相关的英文听力及阅读材料,同时还要不断地探索研究,根据不同的专业编写相关的大学英语教材。

不同学科的专业英语内容虽然大相径庭,但却有其共同的规律。如专业英语词汇的一词多义性,广泛使用缩略语,前后缀出现频率高;专业英语长句多,非谓语动词运用多但修辞手法简单等。专业英语的学习可为双语教学进一步扫清语言上的障碍,因为它能更有针对性地引导学生了解专业英语句式,专业词汇及相关的原汁原味的阅读材料,进而提高理解专业文献的能力,增强实践能力。

4、采取多种措施大力加强师资队伍建设

目前,我国优秀双语教师短缺已成为制约高校双语教学发展的瓶颈。而解决这一问题的主要途径就是“送出去”和“引进来”。前者指选拔优秀的专业课教师去国外进行短期培训,后者指聘请或邀请外籍教师或在国外获得相应学位的教师担任双语师资。从中南大学的双语教学实践来看,对双语教师的学术能力、语言应用能力、知识视野、教学组织能力的培养还有其他途径。比如说对有国外学习经历和丰富教学经验的教师,通过听课、交流英文电子教案、观摩双语教学示范课等方式,直接学习借鉴多年从事双语教学的教师已有的教学经验,尽快实现由汉语向双语教学的过渡。或者以老带新,通过安排有良好英语基础的青年教师给从事双语教学的老教师当助教、听课、批阅作业、上辅导课等方式培养其双语教学能力,使之能胜任双语教学工作(唐英,2006)。另外鼓励和支持双语教师参加双语教学研讨会,与同行之间进行定期的交流和沟通也是一种行之有效的方法。为解决双语师资短缺的问题,还可以尝试让对某一学科有兴趣的英语教师进修该课程,然后进行双语课的教学。或者让那些英语基础好和专业基础扎实的教师到外语系或外语学院进修,使他们能更好地完成双语教学的任务。

5、深入开展双语教学研究工作

中国高校双语教学目前还处于探索阶段,还有许多问题需要研究和解决。因此,笔者提议成立中国高校双语研究会,从而有系统有组织更规范地开展双语教学的科学化系统化研究。这里首先要制定双语教学的规范化标准,包括双语教学的目标和标准;双语教学的课程选择;双语教学的模式选择;双语师资建设和教材建设等。另外,还应做好双语教学的后续工作。例如,如何处理双语教学、母语教学以及本国传统文化的关系;如何科学评价双语实验班学生的综合外语应用能力;如何做好双语实验班的学生毕业后的跟踪调查工作;如何对比研究双语实验班学生与普通班学生的外语水平、汉语水平和学业水平等等,都是双语教学研究中亟待考虑和解决的问题。

三、结语

双语教学是我国在改革开放、加入WTO、互联网普及的大背景下,应21世纪新型人才培养的需要而产生的。它是高校外语教育适应社会发展的必然趋势,也是我国素质教育进一步深化的必然结果。双语教学是我国教育领域的新举措,它给学生提供英语实践机会的同时,也给教师带来了另一片发展的空间。但是我们也应该清醒地认识到,毕竟双语教学是一种全新的学科教育方式,有其自身的特点和规律,它既不同于外语教学,也不同于一般的学科教学,更不是外语教学和学科教学的简单迭加。因此,目前我国高校的双语教学还处在探索阶段,还有许多问题亟待解决。相信结合我国的实际,适当借鉴国外双语教学的成功经验,必将迎来我国双语教学质量和效率的提高以及中国双语教学的大丰收。

猜你喜欢

双语教学困境对策
提高中小学音乐欣赏教学质量对策探讨
“深度伪造”中个人隐私的保护:风险与对策
跟踪导练(一)
走,找对策去!
我国货币错配的现状及对策
面向不同对象的双语教学探索
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践
安吉拉·默克尔能否解救欧洲的困境
A Boy and His Tree