APP下载

基于创新能力培养的外国文学史教学研究

2021-08-11

语文建设·下半月 2021年6期
关键词:互文性文学史外国

由张世君著、华中科技大学出版社出版的《外国文学史》是一部颇具创新性的专著。本书的内容以欧美文学史为重点,作者详细介绍了从古代至19世纪的外国文学史。

本书具有三个方面的特点。

首先,时代特征鲜明。这一特点首先表现在对多媒体的应用上。进入20世纪以来,随着信息全球化和互联网的迅猛发展,信息传播进入了包括文本、声音和图像等多种媒体形式相结合的多媒体时代。多媒体的发展也为课堂教学带来了翻天覆地的变化,无论是对教师的教学方式还是学生的学习方式都产生了巨大的影响。作者敏锐地捕捉到了这一点,并结合外国文学史的特点,提出了“视听外国文学史”的概念,即建构图文并茂,融视、听、读、写、做、编、演一体的外国文学史课堂,进而详细地解释如何采用多媒体教学方式将外国文学史教学视频化、图像化,如何利用现代信息技术对文学史课程内容进行整合,将丰富的文字、图片、视频、声音等资源融合到文学史的教學中,使得本书成为一套立体化的教材。

其次,研究的观念和方法独具一格。主要表现在作者对外国文学史的互文性运用上,作者对外国文学史教学视听一体化的创新所依据的也是外国文学史与其他学科知识的互文性。除此之外,本书还通过探讨外国文学作品与电影、电视等其他艺术门类的互文性,以及艺术虚构与科学真实之间的互文性来丰富和延展外国文学史的课堂。同时,也对教学方法进行了相应的更新。如在进行外国文学史授课的时候,先以广阔的视野描绘出一个融合文化史、电影改编史、绘画史、建筑史、音乐史等多领域的发展脉络,将文学史置于这个宏阔的大背景中。一方面,作者跨学科整合了外国文学史的相关知识,构建了一个全面丰富、层次分明的知识体系。比如,将一些不同时代和不同国别的文学现象进行拆合,将古代与现代,外国与中国结合在一起,让它们在特定的知识领域和文化传承中有所发展变化,这样不仅创新了教学内容,也有利于激发学生的学习热情,培养学生的创新思维和能力。另一方面,作者以本课程的知识点为原点,跨媒体地对外国文学史的相关资源进行综合整理。比如,由外国经典文学作品改编的电影、电视视听资源、经典音乐歌剧视听资源等,突出文学与艺术的关联与互动,提升学生文学艺术素养的同时,还有助于其从相关知识中得到新启迪。

最后,简明清晰,实践性强。本书非常注重对学习过程的把控和引导,在每章的开头和结尾,都设有“学习要求”“学习提要”等学习提示,并在每一章和每一节的最后设置了图表和思考题,对全章或全节进行总结,便于强化所学。作者在对相关知识的解读上非常用心,对作品的文本分析十分详细。

本书语言通俗、内容丰富、论述严谨,除了作为教师教学的参考外,还可以作为外国文学爱好者、自学者的学习资料。

(上海行健职业学院石磊)

猜你喜欢

互文性文学史外国
幂姆与文学作品互文性分析
关于初中语文互文性阅读的教学思考
文学史的语言学模式与“话语”的文学史
红楼若梦,游园乍惊
外国父母看早恋,有喜有忧
百年后的文学史“清算”
外国幽默
外国城市雕塑大观
外国城市雕塑大观
《文学史》丛刊