APP下载

旅游日语翻译和中日文化差异分析

2019-07-05黄华强

智富时代 2019年5期
关键词:翻译差异

黄华强

【摘 要】随着中日旅游的飞速发展,日语翻译的价值也不断凸显。事实上,在进行旅游日语翻译工作的开展上,不仅要充分掌握基础的日语翻译技巧,同时也必须对中日文化差异进行清晰的了解,通过对文化差异的把握,确保在进行旅游日语翻译工作开展上,能够贴合两国文化差异,提升旅游日语翻译的效果。

【关键词】旅游日语;翻译;中日文化;差异

在我国市场经济发展的背景下,旅游产业也实现了对应的发展。近年来,赴日旅游的人数不断增加,同时到中国内地旅游的日本游客人数也呈现了较大的增幅。针对中日旅游产业的飞速发展,为让游客获取更出色的旅游体现,旅游日语翻译的价值也逐步凸显。要想出色完成旅游日语翻译工作,不仅要充分掌握日语翻译基础,同时还要对中日文化差异有清晰的了解。

一、旅游日语翻译的理论支撑

在人类发展的历程中,语言有着重要的角色发挥。应该说,在人类整体的发展历程中,任何阶段中都离不开语言的作用发挥。从翻译产业发展的视角来说,语言成为翻译存在的基础。借助语言基础作用的发挥,也推动语言翻译得以发展。

在旅游产业发展的进程里,要想更好推动旅游产业的国际化发展,旅游翻译在其中有不可替代的重要作用。对于旅游日语翻译来说,在进行翻译的过程中需要充分结合日语翻译基础理论,同时合理进行中日文化差异的区分,基于此进行旅游日语的翻译。通过这种方式进行日语翻译,能够确保翻译的精准性,同时确保在进行旅游日语翻译工作的开展上,能够充分确保语言使用功效的展现。

二、旅游日语翻译现状及中日文化差异体现

(一)旅游日语翻译现状

在旅游日语翻译工作的开展上,由于在进行日语翻译的过程中,针对同一个词语会有不同的表达方式,为此导致在进行翻译工作的开展过程中,必须要结合具体的旅游现状进行相应内容的合理翻译。

首先在进行旅游日语翻译上,目前已经基本实现了翻译要求中的“信”,在进行翻译工作开展上,能顾做到翻译的精准。但是在进行一些内容的音译上,依然还有很多问题存在。由于这些问题的存在,对推动旅游日语翻译的发展也带来了一些消极影响。

其次是在进行旅游日语翻译的过程中,中日汉字翻译是一种常用的方式。这一点主要体现在书面翻译内容的呈现上。

(二)中日文化差異表现

由于中日两国历史发展以及文化传承的差异,导致中日文化在具体的表现形式上也存在不同的差异。具体表现在:

首先是在进行谦虚表达方式,日本上更强调的是谦逊的态度,因此在面对夸赞过程中,日本人倾向于谦虚的回答,如“我做的还不够”。但是中国人的回答则为“感谢夸奖,我会继续努力”。

其次在含蓄表达上,日本文化更强调谦虚,喜欢使用间接的表达方式,但中国人在表达上则更直接。比如在面对别人的邀请回答上,中国人倾向于去或是不去,但日本人为了顾及对方的面子,在表达的过程中采用的表达方式更委婉。

结合中日的文化差异来看,中日两国在进行语言表达方式上也会存在不同差异。

三、中日文化差异背景下旅游日语的翻译策略

为了进一步推动旅游日语的翻译成效,在进行旅游日语翻译工作的开展上,要尽可能立足中日文化差异背景,结合两国在语言表达方面的差异,合理进行旅游日语翻译工作的开展。通过对中日文化差异的考量,确保在进行旅游日语翻译的呈现上,能够结合两国文化差异的考量,合理进行语言翻译工作的进行。

(一)充分重视中日文化差异进行旅游日语翻译工作开展

在进行旅游日语翻译工作的开展上,要充分结合中日两国文化差异,立足文化视角合理进行旅游日语翻译工作的开展,强调对中日两国不同文化差异的充分重视。

虽然中日两国的文化存在较大的差异,但是在进行旅游日语翻译上,要立足两国文化特点出发,在进行语言翻译的过程中融入对两国文化差异的考量,确保在进行语言翻译工作的开展上能够充分立足两国文化差异,合理进行翻译工作的稳步推进,确保在旅游日语翻译上,最终翻译完成的内容既能够充分秉承两国旅游特色,同时还可以充分重视两国文化差异。

(二)强调中国两国文化的融汇贯通

对于旅游日语翻译工作开展上来说,事实上在进行具体翻译工作的落地上,需要尽可能实现中日文化的融汇贯通。这是因为在中日语言文化中,有相同性也有不同性。所以这也就要求在进行旅游日语翻译工作开展上,要尽可能实现两国语言翻译的融汇贯通,确保在翻译内容呈现上,能够充分凸显出文化融合的特点。

具体来说,在进行旅游日语翻译的实现上,通过合理的进行两国文化的融合,能够在进行旅游日语翻译的同时也实现对两国不同民族文化的扩散,推动中日文化交流的日益密切,也促使旅游日语翻译步入全新历史发展阶段。

四、结语

随着中日文化交流的日益密切,也催生了两国旅游产业的飞速发展。在进行旅游日语翻译的实现上,要充分立足两国文化差异视角,既要重视文化差异的存在,同时也要合理推动中日文化的有效融合。在此基础上进行旅游日语翻译工作的开展,能够促使旅游日语翻译的成效得以改善,更好实现两国民族本本源文化传播的同时,也进一步强化两国文化交流的密切发展。

【参考文献】

[1]陈晓艳.跨文化视角下的旅游日语资料翻译[J].科技视界,2017(01):154+149.

[2]汪洋.旅游日语翻译和中日文化差异的探讨[J].山东农业工程学院学报,2016,33(06):162-163.

[3]金燕,刘娜.论中日文化差异与旅游日语翻译[J].科技信息,2014(14):125+127.

[4]黄艳燕.从人际功能角度浅谈旅游日语翻译[J].长春教育学院学报,2013,29(10):32-33.

猜你喜欢

翻译差异
相似与差异
DL/T 868—2014与NB/T 47014—2011主要差异比较与分析
生物为什么会有差异?
本科英语专业翻译教学改革与实用型翻译人才的培养
浅析跨文化交际
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
M1型、M2型巨噬细胞及肿瘤相关巨噬细胞中miR-146a表达的差异
收入性别歧视的职位差异