APP下载

论中学外语教学中的跨文化教育提升策略

2020-06-08贾晓丽

学习周报·教与学 2020年17期
关键词:外语教学外语跨文化

贾晓丽

跨文化交际学是世纪年代兴起的一门新学科,它是一门研究在不同文化背景下进行语言交际时所涉及的文化问题的学科,如怎样理解外国语言中的外在文化、在交际中如何才能尊重外在文化、如何消除对外在文化的“标准像”现象,即以片面的不变的形象认知外国文化的现象。比如认为英国人都具有绅士风度、德国人都有哲学头脑、日本人都是经济动物等,也称“刻板印象”。随着对外开放的不断深入,中国在世界舞台上的影响不断增强,与世界各国的交流互动日趋频繁和广泛,国人对跨文化交际的认识越来越深刻,对跨文化教育亦越来越重视。在此背景下,很多大学外语专业面向本科生甚至研究生都开设了跨文化交际学课程,受到了学生和社会的欢迎,并产生了积极的影响。但是,跨文化教育在中学教育界还没有引起足够的重视,中学课本中涉及跨文化教育的内容不太多,中学外语教师在教学中对学生进行跨文化教育还只是停留在知识介绍或传授的层次上,离现实的要求还有相当长远的距离,远远没有达到语言学习的根本目的——交际。因此我国的中学外语教育中的跨文化教育应该进行改革,才能展开有效的跨文化教育实践。

我国年外语课程标准中设计了跨文化教育的具体目标,包括了知识目标、态度目标、能力目标三个方面,但是目标不够系统全面。

一、完善中学外语学科中跨文化教育的教学内容教材

在开展跨文化教育的教学过程中,外语教材起着非常重要的作用。外语教材的编写需要做到以下几点。

(一)尽可能全面准确地介绍异民族文化知识,从跨文化教育的需要介绍异民族文化的特点以及值得我们学习借鉴之处,特别是引导学生如何自己获得全面、准确的异民族知识。因为知识在不断更新,我们不可能把所有的异民族文化知识介绍给学生。

(二)通过介绍分析典型的跨文化交往的事例,鼓励学生直接参与跨文化的交往,充分引导学生形成合理的跨文化态度,包括开放、平等、尊重不歧视、宽容、客观无偏见、谨慎等。

(三)帮助学生形成有效的跨文化认知、比较、参照、取舍、传播的能力,其中包括运用外语的能力,因为认知、传播都需要良好的外语运用能力。

二、注重外语教学的基础阶段进行跨文化教育的基本原则,其基本原则是实用性原则、阶段性原则和适合性原则。进行跨文化教育的方法多种多样,教师应该采用灵活多变的方式、方法和途径提高学生对异域文化的敏感性,培养跨文化意识,使他们能主动而自觉地吸收并融入到外语的文化环境。

(一)开设专门的跨文化教育课程,或者通过跨文化专题教学活动对学生进行系统的跨文化教育。

(二)聘请外教,鼓励学生多与外语本族语者面对面地交流,使学生置身于真实的跨文化交际的语言环境中。

(三)在外语教学中,通过词汇教学、成语典故、名言警句等尽可能多地加强中西文化差异的比较,将中西文化各方面的差异自觉而自然地引入到外语教学中去。

(四)利用多种渠道、多种手段,让学生吸收和体验异国文化。通过收集外语国家的物品、图片,让学生了解外国艺术、历史、文化习俗和风土人情运用电影、电视、幻灯、录象等给学生直观真实的感受,对学生起到潜移默化的作用鼓励学生多阅读体现外国文化背景知识的读物,如外语原著、学贯中西文化的名家专著,组织中西文化差异方面的专题讲座、报告等。组织学生到国外旅行参观,开展友好学校的交流。引导学生与外国小朋友通信、交换书画作品、交流作文,甚至利用因特网开展互动等。

学习一门外语在某种程度上来说就是学习另外一种用语言符号对客观世界进行编码的认知方式。王佐良先生曾指出“不了解语言中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”因此,中学外语教师在教学中加强对学生进行目的语国家的跨文化教育,经常把目的语与本族语加以比较,有利于学生更好地学习文化,掌握所学语言。

三、采用多样化的教学模式或方法

在跨文化教育实践中,我们可以采用附加法、融合法、互动法、实践法、体验法等。

(一)附加法就是在中学外语教学中系统地添加和补充一些跨文化的内容,作为外语教材的附加部分。可以在教材中专门设立跨文化教育专栏,给学生举办一些跨文化的讲座,组织学生参观跨文化的展览,组织跨文化的讨论,或者组织欣赏跨文化的表演活动等。

(二)融合法就是把跨文化教育的知识目标、态度目标、能力目标等全部融入中学外语教学中,让学生在语言学习中无意识地得到跨文化教育。可以编写以文化为课文的专题语言材料,采用文化对话、文化合作、文化表演、文化交流等方式进行外语课堂教学。

(三)互动法就是以教师与学生作为不同文化表现者的互动展开外语教学,使学生在与老师的跨文化互动中感知和体会外来文化,可以采用的方法有文化疑惑解析、文化冲突化解、文化专题探讨等。互动法特别适合跨文化教育的态度目标的教学。通过开放式的、平等性的、交流式的讨论,让学生在讨论中自觉地形成开放、平等、尊重、宽容、客观、谨慎的跨文化态度。

(四)实践法就是让中学生在外语教学中直接参与跨文化交际,在亲身参与的跨文化实践中获取跨文化知识,形成积极的跨文化态度与较强的跨文化交际能力。就是引导学生对跨文化实践进行分析,特别是对跨文化实践的热点如新闻事件等、难点如历史问题等进行专项的分析,通过分析引导学生形成跨文化认知、比较、参照、取舍、传播的能力。

(五)体验法就是让中学生在跨文化教育活动中通过自身的充分体验来获得跨文化知识,培养积极的跨文化态度,构建较强的跨文化交际能力。在外语教学中,体验法主要有两种形态直接体验法和间接体验法。直接体验法就是让学生通过直接与外在文化的接触比如学习独立的外国文化单元的课文,听外国文化专题讲座,观看外国电影,与外国人直接交往等,在这些接触中,学生直接了解到外在文化,认知到外在文化的知识内容,发现自己的跨文化态度,了解到何种态度有利于了解外在文化、有利于与外国人交往等。

(六)间接体验法是将教学内容隐含在常规的教学活动中,让学生在不知不觉中潜移默化地了解外在文化的相关知识,养成积极的跨文化态度,形成有效的跨文化能力。除此以外,我们还可以组织不同民族的學生就文化专题进行共同的探讨。让学生对社会中存在的社会文化问题进行共同的社会改革探讨,让学生学会倾听他人的不同观点,学会参考他人不同文化背景的视点。

猜你喜欢

外语教学外语跨文化
跨文化的儿童服饰课程初探
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
Washback Studies Used in Practice Teaching
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
大山教你学外语
A Rough Research on Numerical Cultural Connotations between English and Chinese
大山教你学外语
多一点等