APP下载

生物类图书编辑加工心得

2018-07-22于丹

黑龙江教育·理论与实践 2018年5期
关键词:科技图书生物

于丹

摘要:生物类图书是科技类图书中的一种重要类别,专业性强,需要处理的问题多,编辑加工时难度较大。本文对生物类图书编辑中的几个常见问题进行分析,谈笔者的体会,对编辑此类图书的人员起到借鉴作用。

关键词:科技图书;生物;编辑

生物学作为自然科学六大基础学科之一,主要研究生物的结构、功能、发生和发展的规律等。现代生物学是一个有众多分支的庞大的知识体系,作为生物学知识载体的生物类图书,起着传播生物学知识的重要功能,是科技类图书中一种重要的类别。生物类图书的作者一般是高等院校的教师或者科研单位的研究人员以及相关管理部门的专家。一般来说,此类书稿中政治、宗教、民族等敏感性问题相对少,而专业性较强,专业术语、科技名词多,科技表述方式多,试验方法、结果、讨论等繁杂,编辑加工难度比较大。

编辑加工此类书稿时,应该考察书稿内容的科学性、学术性、正确性等;书稿中语言文字要可观、严谨、简洁;注意科技名词和专业术语,有关数据、计算公式等准确无误,使用規范的法定计量单位,注意符号的语种、字体、大小写、正斜体、上下标等。

此类书稿加工难度较大,需要编辑加工人员多注意其特殊性,因此编辑需要具有专业技术背景,并坚持学习,补充新的学科知识,多查阅相关资料,保证书稿中知识的正确性,这样才能编辑加工出高质量、高水平的图书,真正起到传播优秀知识文化的作用。

一、 注意政治、宗教问题

虽然生物类图书中政治、宗教、民族等问题相对少,但是仍是普遍存在的隐性问题,编辑时要保持政治敏感度,要特别留意是否存在宗教、信仰方面的敏感问题,一旦出现就要特别引起重视。

例如,在某书稿的植物分布图中我国地图国界有问题,某书稿中提及马铃薯种植也涉及我国地图国界问题。某本学术书稿中将中国台湾学者的研究归类于国外研究类别中。这都是比较容易忽略的问题。

二、 书稿内容的科学性、学术性、正确性

生物类书稿中会涉及大量概念和知识,在编辑加工过程中要注意这些表述是否正确,是否有错误的、过时的、已淘汰的内容。如果遇到不太熟悉的知识,绝对不能妄改,一定要核查准确。

常见的简单错误是形近字、音近字混淆或者多字少字等,例如:试剂“三氯甲烷”误为“三氧甲烷”,“山梨糖醇”误为“山梨醇”,“乙酸乙酯”误为“乙酸乙脂”,“NaCl”误为“NaCL”,“DNA序列”误为“DNA系列”,“配制溶液”误为“配置溶液”,“脂质”误为“酯质”,“坩埚”误为“坩锅”,反应中的“褪色”误为“退色”,等等。

其他问题,例如:试验步骤中缺少PCR反应变性、退火、延伸过程的循环数;试验方法步骤中并没有提及而结果和讨论部分却出现;或者方法步骤中提及但结果和讨论部分漏掉。

生物类稿件中多出现翻译的外文文献资料,要注意翻译后的语句是否通顺、字词使用是否准确,对实验数据的理解正误。

三、 科技名词和专业术语的规范统一问题

应使用全国科学技术名词审定委员会和各专业部门规定的科技名词和专业术语,这也是图书编辑的职责、使命。旧的、不规范的名词术语应改正,例如:“原生质”为已经弃用的细胞学名词,现使用“原生质体”一词;“层析法”一词逐渐淘汰,不推荐使用,推荐使用“色谱法”一词;“比重”一词为已经废弃的名称,现使用“体积质量”“密度”或者“相对体积质量”“相对密度”。

应警惕名词术语在书稿中的前后不统一,例如:“比表面”和“比表面积”,“试验”和“实验”(试验往往是为了探索未知的结果而进行的尝试,有时结果不可预料,具有尝试、求证之意,实验指的往往是做实验或者进行科学研究),“玻耳兹曼常量”和“波尔兹曼常数”。

同时也要注意一些没有明确规定的表述,要保持在同一本书稿中的统一,同时注意该词的使用场合,例如:“洗耳球”和“吸耳球”,“涂布器”和“三角棒”,“震荡”与“振荡”(比如进行微生物振荡培养或者将离心管进行震荡)。

在进行体例统一时要注意“度”,防止过犹不及,如判断失误,会将不同事物统一成一个词语,影响书稿的知识性与科学性。

四、 常见的字母大小写与正斜体问题

生物类图书中字母的大小写与正斜体的使用较多,这也是最容易产生错误的部分。编辑人员一定要对稿件中的量、单位、核酸、蛋白质、拉丁学名等涉及字母大小写与正斜体的部分进行仔细区分。除了量和单位等采用常用编辑规范区分外,生物类图书中还需要注意以下几点。

1. 字母大小写。

(1)科技名词术语的外文缩写,如DNA(脱氧核糖核酸)。

(2)遗传学中,基因座名称的字母有三种方式——全部大写,全部小写,首字母大写、其他字母小写。

(3)抗药性标记中的“抗”用大写字母R表示。

2. 正体。

(1)遗传学中蛋白质的命名。

(2)遗传学中,在基因座名称后面用正体大写字母表示基因的不同位点、突变或等位基因的符号。

(3)酸碱度和硬度等特殊符号,如pH(酸碱度)、HB(布氏硬度)等。

(4)拉丁学名中界、门(亚门)、纲(亚纲)、目(亚目)、科(亚科)、族(亚族)和命名人的姓氏或姓氏缩写。

3. 斜体。

(1)遗传学中,表示基因座名称的字母。

(2)属及其以下的拉丁学名。

(3)物质的旋光性、分子构型、构象、取代基位置等符号。

五、 关于拉丁学名

(1)拉丁学名拉丁学名中界、门(亚门)、纲(亚纲)、目(亚目)、科(亚科)、族(亚族),用正体,开头字母大写;属及其以下种的拉丁学名用斜体,属(亚属)名开头字母大写,种名加词开头字母一律小写;命名人的姓氏或姓氏缩写用正体,开头字母大写。

(2)当前后有两个或更多的学名连排,若属名相同,则后面的一个或几个属名可以缩写为一个至三个字母,并在其后加“.”。

(3)属名已经确定,但是菌种最后鉴定没有明确,则种的加词可以暂时用正体“sp.”(species单数的缩写)或正体“ssp.”(species复数的缩写)替代。

(4)一般图书拉丁学名后可以不加命名人姓氏。命名人姓氏外加括号表示原定的属名经过订正,因此不可以将命名人姓氏统一成有括号或者无括号。

六、 关于限制酶

第一个字母大写斜体,表示分离出该酶的微生物的属名;第二、三个字母小写斜体,表示分离出该酶的微生物的种名;如果分离出该酶的微生物有不同的变种和品系,则加一个来自变种或品系的第一个字母,大写正体;从同一种微生物细胞中发现的几种限制酶,则根据其被发现的和分离的顺序用罗马数字表示。如BamH Ⅰ、EcoR Ⅰ。

七、 其他常见问题

1.关于“亩”。

生物类稿件中常见“亩”这个单位,该单位是已经废止使用的计量单位。“亩”与计量单位公顷和平方米的换算关系是:

1公顷=15亩

1亩=666.67平方米

为了符合国家关于使用法定计量单位的规定,建议在表述较小面积时使用单位“平方米”,表述较大面积时使用单位“公顷”,实在无法替换或照顾特殊读者的阅读习惯时,仍使用单位“亩”,可用页下注等方式说明换算关系(学术类图书不建议采用此方式)。

2.关于“ppm”和“ppb”等。

ppm(parts per million)和ppb(parts per billion)是英文缩写,不能作为计量单位使用,但是在生物类稿件中常见。ppm用mg/kg、g/t、mg/L或×10-6表示;ppb则要区分采用的哪种标准来进行换算,可用×10-9(美、法等国)、10-12(英、德等国)表示。

3.关于“重量”。

人们在生活和贸易中习惯将质量称为重量,单位为千克,目前相关标准中并不赞成这种习惯,重量并不与质量并列,而与“力”并列,单位为牛顿,同时注意质量的符号为m(小写斜体字母)。

4.关于“M”和“N”。

生物类稿件中作者习惯使用非许用单位M(克分子浓度)和N(当量浓度),遇到此类单位,应换算为:

1 M=1 mol/L=103 mol/m3

1 N=(1 mol/L)×離子价数

5.不同语种的字母与数字容易混淆。

(1)罗马数字与英文字母容易混淆,例如:罗马数字Ⅰ误为英文字母I,EcoR I→EcoR Ⅰ;罗马数字III误为英文字母Ⅲ,Hind III→Hind Ⅲ。

(2)阿拉伯数字与英文字母容易混淆,例如:英文字母l误为阿拉伯数字1,mo1/L→mol/L;英文字母o误为阿拉伯数字0,m0l/L→mol/L。

参考文献

[1]本社.科技编辑工作规范[M].上海科学技术出版社,2006.

[2]黎洪波,利来友,彭匈,等.图书编辑校对实用手册[M].广西师范大学出版社,2006.

[3]黄一九,刘堤地.科技编辑工作手册[M].湖南科学技术出版社,2003.

[4]周德庆.微生物学教程[M].高等教育出版社,2002.

[5]李馨馨,张宝珠,管娜.浅谈科技类图书的编辑加工[J].职业,2013,10(30):154.

[6]肖萍.科技类图书编辑加工中常见的问题[J].出版发行研究,2011(12):20-21.

猜你喜欢

科技图书生物
生物多样性
生物多样性
上上生物
发现不明生物
信息时代背景下科技图书出版的改进与转型
科技图书编辑的创新意识探讨
史上“最黑暗”的生物
第12话 完美生物
培养提升科技图书编辑创新意识的策略
科技图书引进的国际化视野拓展