APP下载

关于21世纪中韩网络用语的比较研究

2017-09-10董满

商情 2017年31期
关键词:缩略语中韩韩语

董满

一、研究对象和目的

近几年来的网络用语中,往往建立在日常生活中经常使用的文字和词汇的基础之上,但是又取代了这些文字和词汇的本意。然而在日常生活的应用中,由于一些词汇沟通障碍,网络语言在带给人们新奇感觉的同时,也会因新生词汇逐渐增多而给人们的交流造成不便,这尤其对韩语习得者特别是对母语非韩语的学者来说十分不便。笔者以2000年开始到现在中韩网络用语为对象进行研究,通过举例对比相关词汇和句子整理分析了中韩网络用语的类型。因为网络用语是新生的且复杂繁多,对学习者特别是韩语初学者来说理解起来还是有相当大的难度。

笔者希望能够给学习韩国语的中国学生提供帮助。除此之外也希望能够通过分析相关网络用语的特性以及流行原因使读者们更加详细地了解中国与韩国的网络用语以及两者的区别。最后笔者分析了中韩网络用语的使用情况以及提出了对待网络用语该采取的态度。希望读者能通过本论文认识到网络用语这种文化现象以及能对网络用语的使用采取合适的态度。

(一)先行研究

国内外的网络语言研究始于上世纪90年代网络技术的进步和网络聊天的兴起,至今关于网络语言已经有相当数量的研究成果。

梵迪的论文主要分析了网络用语的发展过程和特征,以及词语一开始在网络中使用发展到在媒体中普遍使用的过程,分别从历史性的视角以及从书面语和口语的层面分析了网络用语的普遍化。将中国和韩国的网络用语的特征进行了对比。

陈诗涵从音韵及拼写的特征,组词方式,语法特征等方面比较分析了网络用语在中韩两国是怎样发展和变化的。通过对网络用语的实际调查分析了网络用语的发生原因和社会化的影响。

宋大平研究了以网络为首的新型媒体环境对我们的语言体系产生的影响。特别是网络通信用语中出现的词汇及句子成分对原来语的破坏,分析了产生这种现象的社会性及心理性的原因。这是因为表音文字韩国语和表意文字汉语存在差异而产生的。除此之外,从韩国语的表音要素和汉语的表意要素的破坏现象入手,分析了这两种不同的语言在电子媒体的环境下如何收缩和扩散的。

张池非的论文从网络的众多属性中新的文字现象入手比较了中韩两国通用的网络用语中出现的相同点和不同点。

杨浩妍的论文分析了韩中网络通信用语的音韵性特征和拼写法特征,从中找出了中韩网络通信用语的普遍性特性以及个别词语的特性。

到网络普及率极高的今天,在关于网络用语的研究中,有很多国语学者的成果。但是关于语言的破坏性的研究还很少,因此对其的研究工作就尤为重要。

(二)研究方法

本论文以21世纪开始到现在中韩两国网络用语为对象进行研究,分析了中国和韩国使用的网络用语的特性。对两国当今社会中流行的网络用语进行了整理,分析了两国网络用语的特征差异。具体内容概括如下。

第一章陈述了本论文的研究目的、研究方法以及研究内容等。

第二章本论部分分为两节。第一节分析了网络用语的特性及流行原因。第二节将中国和韩国的网络用语从四个方面分别举例进行了详细分析。通过中韩网络用语的实例对比,找出了其存在的异同点。并且提出了当今人们在使用网络用语时应有的态度。

第三章内容为本论文通过对研究内容的陈述而得出的结论。

本论文是主要使用中国网站www.baidu.com和韩国网站www.naver.com,以博客和论坛中经常出现的网络用语为实例进行了分析。

二、网络用语的特性和流行原因

因为网络语言的出现有赖于网络这一媒介的基础,我们便可以说,网络语言是一种媒介变体。实际上,网络语言就是因网络的兴起而产生、发展的语言社会变体。网络催生了新的文化现象,网络将人类的思考方式和文化进行了最大规模最完美地融合。为了使大家更简单易懂地了解网络用语的特性和流行原因,现将内容整理如下。

(一)网络用语的特性

网络用语与平时我们日常生活中的对话有以下不同。第一,网络用语不是作为有声语言,而是做为一种文字语言出现的。第二,不是通过直接的交流,而是以电脑为媒介进行间接性的交流。正因为如此,为了提高交流的速度,简化众多烦琐的程序,在很多情况下就将原本的词汇进行了变形。第三,从对网络用语的的分析来看,与平时日常的语言活动中明确地区分口语和书面语不同,网络用语是同时使用口语和书面语的。

(二)网络用语的产生和流行原因

(1)网络和科学技术的发展。网络和科学技术的发展是网络用语发生发展的最基本的条件。当今中韩两国政府和通信企业都在计划携手追求建设IT强国。以网络为主的通信媒体的发展使得包括网络用语在内的通信文化极度發展。没有网络就没法生存,只要有了网络就有了一切,网络的发展大大促进了生活水平的提高。网络用语给通信文化提供交流手段,随之网络用语遍渐渐发展起来。

(2)网络用语的趣味性和易传达性。网络用语具有趣味性和创意性。而且人们使用很多缩略的词汇。因为网络用语能够很简便地、有声有色地传达信息,因此受到广大人民喜爱。正是由于具有快速传达和多样化的表现方式的优点,因此网络用语得以广泛传播。

(3)符合广大网民的兴趣。网络用语的发展是感性的、异质性的和多样性的,并赋予了时代性的思维方式。通过这种感性的、无隔阂的网络语言构成了新时代的交流方式。网络用语的创意型和趣味性的特点符合广大网民追求新奇事物的内心取向。

(三)关于中韩网络用语的比较

(1)数字的使用。在网络当中,人们在很多种情况下会将文字、符号、数字等的组合起来做为一种沟通的手段用来表达感情。这种文字、符号、数字统称为表情符号。初期表情符号的本意是使用文字或对话,使人们的感情更加形象化的一种手段。现在的用途远远超过其本意,用来描写一切具有特性的生物和事物等。但是表情符号也有一定的局限性,虽然能够生动形象的表达人的感情和意图,但是在事物的描写方面仍具有一定难度。因此正确的看法是将表情符号仅仅看作生动、有趣的交流添加剂。endprint

中韩网络用语中使用数字和符号的情况是类似的。在很多情况下,数字根据其发音而赋予新的意义。

例:①韩国:1004(cheodsa天使),7942(chdgusai朋友关系),OTL:受到挫折趴倒在地的失意的人物形象。②中国: 521由于跟“我爱你”的发音相似,因此表示我爱你的意思。ORZ:与OTL意义相同,失意体前屈的意思。③中韩两国网络用语中有着相似的符号表情。并且也有最近网络中流行的相似的动态表情图。

(2)语意的变化。随着网络的普及特别是一系列网络栏目的发展,网络世界中新生了许多词汇。这些词在以往原有的意思基础上又赋予了新的意义。这种情况下,原来的单词就经过变形形成了新的词汇。

韩国语中语意变化的情况。例:①‘beodgae意为在聊天过程当中双方刚认识不久就突然要求见面的意思。②‘jeomsu之前是在潜在水中的意思,现在比喻在聊天室里不发言的人。③‘dobae原来是指用纸糊墙,天花板,隔扇等的意思。在网络用语当中意为在聊天窗口一直重复相同的话或者在指示栏中连续发相同的消息以及发一些沒用的话的行为。④‘jarrida经常做为‘jjarrida的缩写使用。原来是指暂时中断的意思,在现在网络用语中意为聊天中突然被强制中断的意思。⑤所谓的‘yuryeong原来是指死去的人的灵魂,但是在网络聊天中指没有名字的用户或者是加入了网络俱乐部却没有参加任何活动的人。

这样日常生活中经常使用的词汇被赋予了新的含义。很方便人们记忆,是新时代的创造性的表现。

汉语中语意变化的情况。中国网络用语中语意变化的情况也有很多。也有与韩语单词意义相同的词汇。

例:①“不知道的话百度一下”中的“百度”本来是名词,指一个名叫百度的网站。在这里用作动词,意指在百度网站中查询的意思。②“有时间电话我”中的“电话”与上面的例子是一样的用法。原来是名词,指叫做电话的事物。现用做动词,指打电话的动作。③“你Q我了吗”是在QQ聊天对话框里寻问对方是否联系自己的意思。④“那个歌手被人黑了”中的“黑”原来是指颜色中的黑色,但在这里引申为那个歌手被冤枉了的意思。⑤“你也太菜了吧”中的“菜”原意是指蔬菜,在这里是水平太低的意思。

将中韩两国中语意变化的网络用语进行比较,就可以分析出中国的汉字词汇是在原意基础上又引申出了新的含义。这与汉语是表意文字,一个汉字可以具有多个意思有很大关系。

(3)缩写。韩语单词的缩写情况。在这快速发展的信息时代,网络用语中迫切需求简写的词汇。正因为这个原因,当今网络用语当中以多样简化的形式存在着30%的缩略语。人们为了在有限的时间内传达更多的信息,因此常常使用缩略语。下面列举几个缩略语进行分析。

例:① ‘jeurgem是 ‘jeurgemge geimhaseyo(尽情地玩耍)的缩略语。② ‘jjangda是缩略了词汇的音节来表示 ‘jjajeudada(烦恼)的意思。③ ‘jeurting是 ‘jeurgemge chaetinghaseyo(尽情聊吧)的缩略语.

汉语词汇的缩写情况。因为中韩两国的网络用语均具有快速传达性,因此有很多相似的词汇缩写现象。但是韩语是表音文字,省略的是音节,作为表意文字的汉语则与之不同。

例:①“累觉不爱”是“好累,感觉不会再爱了”的缩略语。②“人艰不拆”是“人生已经如此艰难,有些事情就不要拆穿”的缩略语。③“十动然拒”是“十分感动然后拒绝了”的意思。④“不明觉厉”的原句为“虽然不明白对方在说什么,但好很厉害的样子。”⑤“高大上”是“高端大气上档次”的缩略语。在中国的四字网络成语常常是由四个字省略成首字构成的,这跟汉字是表意文字有很大关系。

(4)外来语。韩国网络用语的外来语,直接按照外来语的发音用韩语的形式拼写出来。例:①imotikod:(emoticon)表情符号的意思。②detijeud: (netizen) 网络加市民的意思。③myujig : (music)音乐的意思。④chaeting:(chatting)网络留言板或者聊天软件中,很多用户针对不同的话题通过显示器进行实时的交流的意思。⑤daudrodeu: (download) 通过电脑网络下载文件或资料的意思。⑥paeseuwodeu: (password)登陆特定的系统时,为了确认用户的身份而输入的文字或符号等。⑦rogeuid /aus: (log-in/out)为了更多用户使用该系统,使用之前登陆账号,使用完毕后退出账号。

一般情况下韩语中的外来语是使用拼写法进行标记的,根据外国语的单词的发音使用韩语的音节进行多样化的表达。如“HI,HELLO”, 网络上有多种表示方法,haiing, ayeo, haarrang, haiyeom, hais, haharong, hahuis, harrang, harroung, harrung都是“你好”的意思。这种不规则的外来语标记法会给语言带来破坏,因此可以说这并不是一个好现象。

中国网络用语中的外来语,跟韩国网络用语中的外来语一样,中国网络用语中的大部分也是通过音译过来的。但是汉语中没有类似的标记法,不能像韩语那样确切地用本国语表达。比如说,英语当中的问候语HELLO,在网络当中有很多种表示方法。与韩语的情况相同,也用本国语的相似发音“哈羅”、“哈嘍”进行标记。

(四)关于网络用语使用情况的思考

网络用语一开始是网民们为了节省时间和资源而使用的语言,到了现在已经成为网民在网上交流必不可少的“通行证”。网络用语具有快速简洁的特性,以便于人们在网络平台上的交流。

世间万物都具有双面性。同样的道理,网络文化的发展也是一把双刃剑。一方面网络的发展促进了人们生活水平的提高,加快了人与人之间交流的速度。但是网络用语的发展同时对原有语言造成了破坏。就像硬币有正反面一样,人们应该客观的看待网络语言发展的优缺点。在充分利用网络用语的优势的同时,也要保护原有语言的完整性。当今的人们能够比较好的了解网络语言的两面性。在保证原来语言正确使用的情况下使用网络用语。

韩国的“语言文化改善运动泛国民联合”唤起了韩国民众的国语意识,产生了以优化语言文化组成为目标的韩字学会等韩字团体,韩国播音员等播放及网络相关团体,韩国教会团体总联合会等教育青少年领域,共1500余团体参与其中。名为“你好!母语”的文化运动旨在通过美好的语言创造一个身心健康的社会。中国也有类似的情况。网络用语的问题是一个不容小觑的问题。因此社会应该努力解决这样的问题,努力净化网络用语。

三、结论

笔者以21世纪以后中韩两国的网络用语为研究对象,将21世纪中韩两国的网络从数字、语义、缩略语和外来语四个方面进行了对比。并且讨论了在使用网络用语的时候应该注意的问题。希望能够通过这些给语言学习者以帮助。在掌握其语言本身之外对中韩两国的网络文化也有进一步的理解。

本论文仍然存在诸多不足,相对较强的实践性,更多的是对其他学者的研究成果、新闻报道以及网络资料等进行的整理研究。之后仍需要对该课题进行深入探索,以期待获得更丰富的研究成果。

参考文献:

[1]申源美.汉语网络词语与韩语网络词语对比研究[D].苏州大学,2014.

[2]崔馝席.中韩网络聊天语言比较[D].山东大学,2005.

[3]崔馝席.中韩网络聊天语言比较研究[D].山东大学,2008.

[4]姜善英.中韩网络语言比较研究[D].天津大学,2013.

[5]梵迪.中韩网络通信用语的比较研究[D].全南大学硕士论文,2011.

[6]陈诗涵.韩国语和中国语的网络用语对比研究[D].木浦大学硕士论文,2013.

[7]宋大平.韩中网络通信用语的文化层面的比较研究[D].北京大学硕士论文,2009.

[8]张池非.韩中网络用语的比较研究[D].建阳大学硕士学位论文,2013.

[9]杨浩妍.韩中网络通信用语的音韵对比研究分析[D].汉阳大学硕士学位论文,2012.endprint

猜你喜欢

缩略语中韩韩语
日语缩略语研究
谁说我们学韩语只是为了追“欧巴”?
多媒体技术在韩语教学中的应用
韩语惯用语的特点及教学方法浅析
浅谈韩国语的语言特点
“2016中韩电影论坛”开幕
“2016中韩电影论坛”开幕
中韩因“脱北者”隔空对峙
本期导读
谈英语缩略语的构成与语言学价值