APP下载

跨文化教育在大学英语教学中的应用

2017-06-14罗琳雅

报刊荟萃(上) 2017年5期
关键词:跨文化教育大学英语应用

罗琳雅

摘要:经济全球化的深入发展将世界各国之间的联系日益紧密,各国之间的文化差异和文化冲突是造成在大学英语教学中最大的困扰之一,所以在新形势下的大学英语教学进行跨文化教育势在必行。当今的大学英语教学目标在于培养英语复合型人才并有较强的英语应用能力,在教学任务中转变教学观念,将文化教育渗透语言教学其中,是当今大学英语教学的关键课题。本文就跨文化教育在大学英语教学中的影响、问题等入手,就跨文化教育在大学英语教学中的应用做相关的探讨和分析。

关键词:跨文化教育;大学英语;教学;应用

当今社会,经济全球化的趋势不可避免,各国之间的交流和合作习益增加,英语作为全球通用语言,在各国之间的交流中起到至关重要的关键作用。但是由于受国家与国家文化之间的差异和冲突,文化因素成为英语语言教学中的重要影响因素,社会急需具有深厚文化内涵和较强的英语应用能力的复合型英语人才。现阶段大学英语教学任务已将如何提高文化交流能力作为大学英语教育改革的主要内容,从而适应全球化经济发展中带来的人才需要。由此可以看出,跨文化教育是对文化多样性的尊重,对提升学生良好素质有重要的積极意义,所以跨文化教育在大学英语教育中应用有重大的意义。

一、跨文化教育在大学英语教学的发展概述

1.教学观念落后

大学英语教学中教师在关于英语语言教学中对文化教学的观念有较少涉及,虽意识到英语教学的本质是文化教学,但是并没有形成一套完善的系统理论,加之受教育体制的约束,在开展实践教学中很难将跨文化教育真正地应用其中,很大层次上致使大学英语教师关于跨文化教育的教学观念很难上升到一个层面。现阶段中我国大部分高校的英语教师在教师结构上主要是外教和本土教师为主,在开展相关教学时,关于跨文化的教育仅作为一个课前的导入教学方法来运用,在一定程度上极大的削弱了跨文化教育在大学英语教育中的积极作用。外教因为先天的优势在开展跨文化教育中有积极的推动作用,但是受中国文化表达方面能力的欠缺是跨文化教育应用的制约因素。

2.学生的接受力存在偏差

汉语语言较之英语语言因语系的不同,在发音、文字、文化传统、语法都有着巨大的差别,这从根本上决定了在学习英语语言时先天不足,在英语学习练习中极易使学生产生抗拒心理。加上应试教育模式英语的学习在于对语法、词汇等考察,并没有重点将语言学习的应用能力放在考察之重,在这样的教育背景下学生对于英语的学习虽然有着较强的语言能力,但是在交际活动中对于英语交流的原则、礼貌规则等没有深入全面的认识,在交际中造成学生在跨文化心态中没有形成良好的尊重、包容、平等的交际心态认识,对大学生在应用英语实践时出现极大的困惑。

3.教育模式单一化

跨文化教育较之传统的英语语言教育在教学方法、教学模式、教学理念中有着根本性的区别。例如:传统英语教学将语法的应用和英语翻译能力的培养放在教学任务中心,但是跨文化教育重视在交际中关于禁忌语、交际规则等传授。在当前的大学英语教学中。理论研究和实践经验不足导致大学英语在跨文化教育中仍处于探索阶段,所应用到课堂中的教学方法和教学模式单一化,很难取得理想的教学成效。例如在大学英语教学中教师将听说、交流、认知等教学方法应充分应用到课堂教学中,但是教学内容主要还是围绕教材内容展开,并没有将跨文化教育真正落实到教学任务之中。

二、大学英语教学中应用跨文化教育的意义

文化在学习和应用英语时有重要的作用,文化信息通过词汇语言来表达,是反应人们在社会中沟通交流的一个平等性地位所在,词汇和语言构成了文化的重要组成部分,关于文化的传播必须要借助语言。所以在英语学习中必须要全面接触英语文化和相关的思想,通过对文化的深入了解,才能更加确保英语在交际时的作用,可以说语言学习和文化教育之间是相互联系的紧密关系,只有在学习中充分将语言和文化融会贯通才能真正的学好英语。

市场经济的深入发展,我国早国际上的影响地位越来越高,这种对外交流已经拓展到全社会层面。随着外国人到中国办公司、投资等经济行为增加,社会对外语人才的需求日益增加。所以高校必须要充分结合市场和人才的需求进行外语人才的培养,将教学的重点由培养学生阅读能力转变为全面发展学生的听、说、读、写能力,加强培养实用交际能力。人们的语言表现形式总是受到社会文化因素的制约,语言系统内部的诸要素无一不与社会文化因素发生错综复杂的联系,语言与文化紧密相连,语言是文化的产物,同时也是文化的载体,语言是文化的符号,文化是语言存在的环境。可以说语言反映社会文化,又同时受到社会文化的制约。

跨文化教育在大学英语教学中的应用策略

1.注重中西方文化的差异

语言是作为交际的一种手段,教师就有责任提高学生的跨文化意识,让学生在学习语言基本知识的基础上,学会了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式。课堂教学中采用情境教学,从而创造一种良好的学习氛围。课堂教学中还应指导学生注意主要的语用差异。在与外国人用英语交流时要特别注意一些干扰交际的因素。现将有关跨文化交际教学的主要内容列举如下:

在西方,称呼是比较笼统的。如西方称呼男的为先生,而在我国“先生”第一解释是“教师”,现在先生已成为社会上广泛的尊称口语,西方人称“unde”,可以涵盖我国的叔叔,伯伯,舅舅。他们对这些方面的关系也不如中国分明,中国父亲那边的为伯伯,姑姑,堂兄妹,母亲方为舅,姨,表兄妹。英语国家常把男士称Mr.女士称为Miss(未婚)或Mrs.(已婚)。如果在不明对方是否已婚的情况下,可用Ms。需要注意的是:Miss可单独用以称呼女性,Mr.或Ms通常是与姓名或姓连用,而不能单独与名连用;Mrs.只能与夫姓或自己的姓加夫姓连用。Sir和Madame一般既不与姓也不与名连用,而是单独使用。在中国,习惯上有“王主任”,“张校长”,“张经理”,“李老师”等称呼,在英美国家除了某些特定工作头衔,如法官,医生,博士,教授,教士等外,一般是直呼其名倒觉得亲切,自然。如教材中出现:Good morning,doctor,但如果搬用来称呼教师则不符合英美人士的习惯:Good moming,Teacher Lin。汉语中说“我和你”,英文中必须说“You andI,”以示尊重。汉语中说“你,我,他”英语中说“You,he andI.”

在正式场合与非正式场合介绍有着明显的区别。在介绍两人相识时,一般要注意以下顺序:先男后女、先少后老、先低后高、客后主、先近后远等。而在中国总是先老后少嘲。

中国人对于赞扬往往是很谦虚的态度,当这种赞扬遭到中国人拒绝时,美国人常怀疑自己是不是做了一个错误的判断,彼此之间跨文化的接触很可能是以一场交流失败而告终。其实,这都是由于文化差异而造成的交际障碍。例如在送礼物时,中国人常谦虚说:“Heressomething little fn。you.its not good”不太了解中国文化的外籍人士自然不知道这是“谦虚”的说法,他们会很纳闷为什么要送一件自己认为“not very good”的小礼物给别人。因此,老师在教学中,应教会学生当听到英美人士赞扬时,可以用“Thank you.”来回答。在接受礼物时要当面打开,并说一些赞赏的话:“Itsvery nice.I like it vel~,much.Thank you!”

2.转变教学观念

对于如何加强文化教学,提高学生的跨文化知识,培养其社会文化能力,目前还没有一个完整的体系,我们认为在实际中应该做到以下几点。

转变思想观念。转变教学观念是先导,只有认识到文化因素为培养语言能力的重要性才能重视文化教学。通过比较找差异。有比较才能鉴别,教师应在传授文化知识的同时通过对比分析,使学生了解母语文化和英语文化之间的异同,以提高他们的文化敏感性。尤其是针对一些学生常犯的错误,通过比较可以使他们深刻体会到两种语言、两种文化的差异,使教学更有针对性,从而更好地发挥母语的正迁移作用,全面提高学生的语言能力和文化素养。例如:通过文化比较培养跨文化意识。只有将母语和英语文化之间进行比较,才能使学生获得跨文化交际的文化敏感性。比如在学到“How old are you?”时,要告诉学生,在中国打听年龄很平常,但在国外往往会说:“Sonrry,it is my seeret”因为西方人认为年龄、收入等是个人隐私,随意打听是不礼貌的。通过两种文化的比较,了解英美国家的文化禁忌,我们才不至于陷入尴尬境地。

3.转变教学模式和手段

寓教于乐,激发学生的学习兴趣。兴趣是最好的老师,学生只有愿学、乐学,才能不断增强学习效果。为此,教师就应该本着实用性的原则,努力挖掘语言材料所包含的文化内容,介绍与日常交际密切相关的文化知识,使文化教学与学生实际所需紧密结合起来,而且要给他们创设多种多样的语言环境,组织各种不同的语言实践活动,让他们积极主动地参与,并充分发挥其主观能动性,从而使他们通过具体使用情景学会如何恰当地使用语言。比如英语中“cool”一词,中国人常把它理解为对人冷淡、不热情。但对英美人来讲,它指人能保持镇定、冷静,做事有条不紊,还有一个意思是新潮。中西方人给动物和颜色的附加意义也是不一样的。在中国,如果有人说:“You al'e a luekv dog”听者就会生气;但在英语中“lueky dog”是“幸运儿”;“green”英语可表示无经验不成熟。在英语中颜色还可以表示人的情绪变化,如“You aye blue”意思是“You aresad”。从以上例子可以看出,在英语教学中词汇的讲解和学习必须结合有关的文化背景知识进行。教师必须引导学生充分利用课余时间通过各种有关的书籍和报刊杂志,观看录像和教学片,参加各种外語教学活动。这些活动不但可以丰富学生的课余生活,而且有利于提高他们的学习兴趣,既能扩大知识面,开阔视野,能促进语言学习,提高语言能力。

四、结束语

综上所述,跨文化教育在英语教学中全面带领学生就了解西方文化,要认识并掌握中西方文化的差异,在教学中渗透跨文化交际,拓宽学生的文化视角,创设语言环境,使学生有置身于国外的生活环境中学习语言,这样就能更好地了解外国人的生活习惯、语言表达方式,以及跨文化交际的知识和技能,通过中西文化的对比,渗透课文中语句的文化内涵,从而对教材中出现的许多国外的表达方式和特殊的语言现象不教自通,扫清学习障碍,提高学习效果。更好的培养学生的跨文化交际能力。

猜你喜欢

跨文化教育大学英语应用
渗透跨文化教育提升学生英语素养研究
大学英语教学中跨文化教育存在的问题
新时代背景下高校英语跨文化教育中存在的问题与对策研究
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
非英语专业《大学英语》课程中语音教学现状与重要性简析
浅析支架式教学模式下大学英语教师的角色定位
GM(1,1)白化微分优化方程预测模型建模过程应用分析
煤矿井下坑道钻机人机工程学应用分析
气体分离提纯应用变压吸附技术的分析