APP下载

丹东方言语音对英语语音习得的影响

2016-04-18赵妍

校园英语·下旬 2016年3期
关键词:英语语音负迁移

赵妍

【摘要】本文以语言迁移理论和英汉对比分析理论为基础,以丹东本地学生为被试,对丹东本地学生英语语音进行采样,重点进行丹东方言语音和英语语音的比较教学,探究丹东方言语音对英语语音习得的影响,并对丹东地区英语语音学习和教学提出可行性建议。

【关键词】丹东方言语音 英语语音 负迁移

一、引言

每一种语言都有其独特的语音系统和发音规律。语音的习得是掌握一门语言的基础。汉语和英语分属于汉藏语系和印欧语系,二者在语音系统上存在着较大的差异,汉语方言语音与英语语音更是表现出明显的不同。中国人在学习英语语音的过程中难免会受到汉语方言语音的影响,会无意识地将汉语的发音习惯带到英语语音中,形成了英语语音学习过程中的正迁移和负迁移现象。汉语和英语语音相近,可能会有助于英语语音学习,但是如果二者发音差异比较大,就会阻碍英语语音的习得。

丹东位于东北方言和胶辽官话的分界线,丹东方言属于胶辽官话,丹东方言既有胶辽官话的基本特征,还有其独特的特点,与普通话有着明显区别。丹东学生英语语音的习得势必要受到丹东方言语音的影响。

二、研究的理论基础

美国语言学家Lado(1957)认为学习者在学习外语时通常无法摆脱母语的影响,会不可避免地将母语的语言形式、意义及文化等迁移到外语学习中去,从而影响外语学习。从迁移的效果来看,迁移又可分为正迁移和负迁移。语言学习中的母语迁移表现在语音、语法、词汇和语义等各个方面。

本文主要运用迁移理论和英汉对比分析理论对英语语音学习中的正迁移和负迁移现象进行研究。将丹东方言语音和英语语音进行对比分析,总结两种语音差异带来的英语语音教学难点,为语音教学和习得扫除障碍。

三、相关文献回顾

关于汉语方言对英语语音习得影响的研究开始于20世纪50年代,早期的研究比较少,从21世纪开始这方面的研究大量出现,但是大部分研究主要集中在南方方言语音对英语语音习得的影响。目前还没有丹东方言对英语语音习得影响的研究。本文对丹东本地学生的语音资料进行采样,对收集到的语音资料进行分析,对比方言语音对英语语音习得的正迁移和负迁移影响,为今后的英语语音习得和教学提供建议。

四、丹东方言语音与普通话语音的不同

本文研究的丹东方言是指丹东市区内的方言语音,不包括周边地区的方言语音。丹东市区内的方言语音和普通话语音主要区别在于:1.丹东人说话时很多翘舌音转为平舌音,zh、ch、sh读成z、c、s。例如:上超市sang cao shi,出租车cu zu ce。2.丹东方言大体上把普通话的阴平转为降调。例如:说sǔo,哭kǔ,吃chǐ,不bǔ。3.丹东话中没有r声母的读音。在丹东地区普通话中的r声母所领属的字,有的读成了i打头的零声母音节,如“然”读成ian、“热”读成ie;有的读成l声母打头的音节,如“扔”读成leng、“锐”读成lui等。4.普通话语音系统中的舌尖前音声母z、c、s和舌尖中音声母d、t、n、l在与合口呼韵母uei、uan、uen相拼的音节中容易丢掉u 介音,读成开口呼韵母ei、an、en。例如,嘴、腿,把uei 韵母的字读成了ei 韵母;钻、窜、等把uan 韵母的字读成了an 韵母;尊、村、等把uen 韵母的字读成了en 韵母。5.丹东方言一般无圆唇音。凡bo、po、mo、fo音节均读为be、pe、me、fe。例如,波bo读成be,泼po读成pe,摸mo读成me,佛fo读成fe。6.韵母[i]与[l]相拼时,把[li]读成[lei],例如米粒[li]读成[lei]。

五、 研究过程

1.提出假设。假设丹东方言地方音对英语语音学习有正迁移和负迁移的影响。

2.被试。调查对象是大部分时间都说丹东话的丹东本地学生。判断被试所说是否是丹东话的标准是看其是否将普通话中的阴平音发成了降声调,这也是丹东话和普通话的明显区别。选取被试的过程中,只有当一个人日常说话过程中有此发音特点,才是我们选取的合格被试。本研究中的被试是丹东初中的30名学生。

3.语料收集。本研究的研究目的是丹东地区特有的方言语音对英语标准语音习得的影响。因此,在语料的设计上我们只收集丹东方言特有的语音,不包括普通话语音。丹东方言特有的语音,但是英语发音中没有的音不在我们收集的范围内。例如:腿短(tuěiduǎn)这个词语在丹东方言中发音为(těidǎn),这里的[u]不发音,但是在英语中没有[uan][uei]这样的音,所以我们不收集这类语音。在语料收集过程中,考虑到被试的英语表达能力和语料收集的可操作性,为了让被试能够更自然的发音,尽量减少刻意程度,我们选择了朗读包含目标音的英语单词和英语句子的方式来收集目标语料。

六、语料分析

1.[li]音的发音情况。在丹东方言中,辅音[l]和元音[i]组合在一起构成音节[li]通常发成[lei]的音。在测试这一音素的发音过程中,我们设计了包含[li]音的几个单词:leaf,leave,lead,leak,least,leap。为了让被试更自然地发音,除了这6个单词之外,我们又设计了包含这6个单词的三句话。

收集的语音资料显示,丹东学生在读带[li]音的英语单词时,大多会把英语标准[li]音发成丹东方言中[lei]音,出现了明显的丹东方言母语语音负迁移现象。从语料分析结果来看,在调查的被试中,含[li]音的英语单词的朗读错误率达到了78%,而在句子的朗读中,含[li]音的英语单词朗读错误率达到了81%。丹东学生用方言母语中的[lei]音代替了英语中的标准音[li]。在句子朗读过程中,方言母语语音负迁移现象更为严重。比如丹东学生将英语单词leaf[li:f]读成了[leif]。因此,丹东学生在学习[li]这个音节的发音时,要区分原音[ei]和[i]的发音不同。[i]是一个单元音,发音过程中位置不变。发[ei]时口形由[e]向[i]滑动。发音过程中下颚向上合拢,舌位也随之稍稍抬高。可以先发[e]音,然后再过渡到[i]音。

2.[r]音的发音情况。汉语普通话中的[r]音和英语中的[r]音发音极为相似。[r]音在普通话中是一个翘舌辅音,而在丹东方言中这个翘舌音通常被发成平舌[i]音。在测试这一音素的发音过程中,我们设计了road,rob,red三个单词以及包含这三个单词的三句话。

收集的语音资料显示,有一小部分学生在读带[r]音的英语单词时,把英语中的标准[r]音发成[i]音,表现出方言母语语音负迁移现象。语料分析结果显示,在调查的被试中,含标准[r]音英语单词的朗读错误率达5%,而包含[r]音英语单词的句子朗读错误率达10%,丹东学生用方言母语中的[i]音代替了英语中的标准音[r]。在朗读句子过程中,母语语音负迁移更明显一些。因此,丹东学生在学习辅音[r]的发音时,要区分[r]和[i]发音位置的不同。发[r]音时,口稍微张开,舌前部上卷,舌后部放松,发这个音时,一定要卷舌。而发[i]音时舌头处于放松状态,一定不用卷舌。

3.[d?]音的发音情况。汉语普通话中的[d?]是一个翘舌辅音,在丹东方言中往往把翘舌辅音[d?]发成平舌[z]音。在测试这一音素的发音过程中,我们设计了b ridge,marriage,jeep,average,joy五个单词和包含这五个单词的四句话。

收集的语音资料显示,丹东学生一般会用方言母语中的[z]音代替英语标准音[d?]。语料分析结果显示,丹东学生朗读带[d?]音的英语单词时,错误率达到了59%,例如把[d?i:p]读成了[zi:p]。而在包含[d?]音英语单词的句子中,朗读错误率达到了65%,丹东学生用方言母语中的[z]音代替了英语标准音[d?]。表现出明显的方言母语语音负迁移,而在朗读句子过程中母语语音负迁移更为严重。因此,丹东学生在学习辅音[d?]的发音时,要区分[d?]和[z]发音的不同,[d?]是舌端齿龈破擦浊辅音,发音时舌身抬高,舌端抵上齿龈后部,气流通过时发出破擦音,声带震动。[z]是舌齿摩擦浊辅音,发音时舌端靠近齿龈,气流由舌端齿龈间送出,形成摩擦音,声带震动。

4.[t?]音的发音情况。汉语普通话中的[t?]音是一个翘舌辅音,在丹东方言中往往把翘舌辅音[t?]发成了平舌音[ts]。在测试这一音素的发音过程中,我们设计了cheese,chair,cheap,teacher,lunch五个单词和包含这五个单词的三句话。

收集的语音资料显示,丹东学生一般会用母语中的[ts]音代替了英语标准音[t?]。表现出方言母语语音负迁移。语料分析显示,丹东学生朗读带[t?]音的单词时错误率达50%,例如把[ti:t??]读成了[ti:ts?]。而在句子朗读过程中,[t?]音发音错误率达到了52%,方言母语语音负迁移更为严重。因此,丹东学生在学习辅音[t?]的发音时,要区分[t?]音和[ts]音的不同。[t?]是舌端齿龈破擦清辅音,声带不震动。发音时舌身抬高,舌端抵上齿龈后部,气流通过时发出破擦音。[ts]是清辅音,舌端先贴住齿龈,堵住气流,然后略下降,气流送出口腔。

5.[?]的发音情况。汉语普通话中的[?]音是一个翘舌辅音,在丹东方言中往往把翘舌辅音[?]发成了平舌音[s]。在测试这一音素的发音过程中,我们设计了fish,shoes,ash,shall,bush五个单词和包含这五个单词的五句话。

收集的语音资料显示,丹东学生一般会用母语中的[s]音代替了英语标准音[?]。表现出方言母语语音负迁移。语料分析显示丹东学生朗读带[?]音的单词时错误率达56%,例如把[fi?]读成了[fis]。而在句子朗读过程中,[?]音发音错误率达到了58%,在朗读句子过程中方言母语语音负迁移更为严重。因此,丹东学生在学习辅音[?]的发音时,要区分[s]音和[?]音的发音不同。[?]是舌端齿龈后部摩擦清辅音。发音时舌端靠近齿龈后部,舌身抬起靠近上颚,双唇稍收圆并略突出。气流通过时形成摩擦音,声带不震动。[s]是舌齿摩擦清辅音。发音时舌端靠近齿龈,气流由舌端齿龈间送出,形成摩擦音,声带不震动。

七、结论和启示

本研究发现,丹东学生在读英语音节[li]时,用方言母语中的[lei]音代替了英语标准音[li]。在发英语[r]音时,用方言母语中的[i]音代替了英语标准音[r]。在发英语[d?]音时,用方言母语中的[z]音代替了英语标准音[d?]。在发英语[t?]音时,用方言母语中的[ts]音代替了英语标准音[t?]。在发英语[?]音时,用方言母语中的[s]音代替了英语标准音[?]。以上发现均表现出方言语音的负迁移。

丹东本地学生在学习英语语音时不同程度上受到了方言母语的影响,表现出语音负迁移。因此,在丹东学生英语语音习得和对丹东学生英语语音教学的过程中,要重点进行丹东方言语音和英语语音的比较教学,注意二者之间发音的不同,尽量减少母语语音的负迁移现象。

参考文献:

[1]蒋成.娄底方音对初中生英语语音习得之影响[D].长沙:湖南师范大学,2010.

[2]杨军,陈桦.二语口语产出的韵律—与朗读相关的文献研究[J].外语研究,2005,(5):46-50.

[3]杨自检.简论对比语言学中的几个问题[J].青岛海洋大学学报,1999,(2):72-77.

猜你喜欢

英语语音负迁移
微课环境下英语语音教学新模式探索
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
中文母语对日语语序及动词学习的正负迁移
法语第二外语教学中英语的迁移作用分析
少数民族预科英语语音课程建设研究
试析韩语汉字词对以汉语为母语的学习者学习韩语过程中的语言迁移现象
关于大学英语语音的语用研究
语音层面英语歧义及其消解浅析
情景整合在数学教学中的作用
数学学习中负迁移产生的原因及对策研究