APP下载

由not...because谈否定转移

2016-04-18张丽萍

校园英语·下旬 2016年3期
关键词:主句谓语宾语

张丽萍

【Abstract】Transferred Negation is a form of language in learning English. There are some kinds of forms about it.

【Key words】Transferred Negation; Form of Transferred Negation

在英语教材中会遇见这样一个句子:Certainly I dont teach because teaching is easy for me. 译:我当然不是因为教书对我很容易才教书的。此句由课文内容可明显看出,其否定词not并不是否定主句谓语动词,而是转移到否定后面的原因状语从句。因此 不可译成“我当然不教书,因为教书对我很容易。”这种语言现象被称之为Transferred Negation,即否定转移,是英语句法特有的表达习惯,在教学中会经常遇到,学生也易出错。否定转移的形式有很多种。下文就一些常见的形式探讨一下。

1.其中简单句的常见转移的形式有:

(1)宾语的否定转移。英语中在谓语动词之后的宾语多是名词短语,不定式等,否定宾语是往往把否定词放在谓语动词上。例如:But you will not see all animals all through the winter.但是,在今冬你看到的不是所有动物。

(2)否定谓语转移为否定主语。当句子主语为none of, nothing, 或由no修饰的主语时,谓语中的否定已转移在主语。例如:Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.天下无难事,只怕有心人。

(3)否定状语转移为否定谓语。英语中在谓语动词后的状语多介词短语,不定式,副词等。而否定状语时往往把否定词放在谓语动词上,句子形式上否定谓语实际是对后面状语进行否定。例1: She still did not feel safe enough.她还是觉得不够安全。(not实际上否定enough),例2:My father doesnt go to work by bus.他上班不乘公共汽车去。(not否定介词短语表示的方式状语by bus)我爸不坐公共汽车上班。例3:We eat to live, but we dont live to eat.我们吃饭是为了活着,可活着不光为了吃饭。(not否定不定式短语not eat)

(4)否定宾语补足语转移为否定谓语。形式上否定谓语动词,实际上否定复合宾语。在使用表达看法的谓语动词时,如 think, consider, find ,believe 等,如果其宾语补足语为否定概念,则要求将否定转移到谓语上。汉语则应将宾语补足语部分译为否定。例如:We didnt find these picture books suitable for children.我们觉得这些图画书不适合儿童阅读。又如: I dont think English difficult.我认为英语不难。I dont find the story interesting.我认为这个故事没有趣。

(5)表语的否定转移。例如:I dont seem to be well today.我今天好像有点不舒服。

2.在复合句中,否定从句时,往往把否定词放在主句谓语动词上。常见形式有:

(1)否定宾语从句转移为否定主句是否定转移的一种普遍形式。例如:I dont think (that) you need worry.(=I think you need not worry.)我认为你不必烦恼。这种形式上否定主句谓语,实际是否定宾语从句谓语,当主句谓语动词是表“想,认为”等观点意义或感官动词如think, believe, expect, fancy ,imagine, suppose, guess, feel, look as if, 等引导that型否定分句时,通常要把引导动词变成否定的,即把否定词移到主句中去,(反意疑问句一般与宾语从句一致,而且用肯定形式)。例如:Smith doesnt believe that she did it.=He believes that she didnt do it.史密斯相信她没做那件事。I dont believe that ‘s his fault, is it?我认为这不是他的错,是不是?但是,需注意的是上述这类动词think, believe, suppose 等在下面情况下否定不转移。A)这些动词和其他另一个动词一起做并列谓语时,否定不转移。如:I believe and hope they wont fail the exam.我相信也希望他们考试不会失败。B)用于疑问句时否定不转移如:Do you think the thing is not true? 你认为这件事不是真的吗?C)用作插入语时否定不转移。如:Lucy, I suppose, hasnt read the book.我猜想露西没读那本书D) 当宾语从句中含有no, nothing, nobody, nowhere, hardly, seldom, little, few等否定词时或含有否定词的固定搭配not…at all, not a little, not a few, not enough, cant help..时否定不转移。如:I believe that nothing can make me give it up.我相信任何事情也不能使我放弃它。I believe you cant help dancing when you listen to the music.我想你听到那音乐就会情不自禁跳舞。

(2)否定主语从句转移为否定主句。在含有主语从句的复合句中,如主句谓语含有表示信念,看法之类名词,如opinion, thought, belief , view 等,一般要将从句的否定转移在主句,但汉语则将从句译为否定句。例如:It is not my thought that town life is superior to country life.我的看法是城市生活并不优于乡村生活。例如: It is not my view that computers can control human beings. 我的观点是计算机不可能控制人类。

(3)否定状语从句转移为否定主句。否定原因、目的、时间等状语从句是常把否定词放在主句谓语动词上。如本文篇首所举之例,当连词because与否定词 not 同用时,其否定常转移至主句,这种情况也同样适用与连词when.例如:a) I didnt leave home because I was afraid of my father.(=I left home, but it wasnt because I was afraid of my father.)b)She didnt come to see him when he asked.(=She came to see him, but not at the time he asked for to.)她来看他,但不是在他邀请之时。应注意的是,以上两句也可表示不同的含义,如《英语语法大全中》就指出:a)句也可意为:Because I was afraid of my father, I didnt leave home. b)句也可意为:When he asked , she didnt come to see him.所以,遇到这类句子时,可以从两个方面来判断其否定之焦点是在主句还是在状语从句:1) 如果是书面用语,可通过特定的情节,环境及上下文的逻辑关系来判断;2)如果是口语,可根据语调来判断。如主句的动词读降调则表示否定在主句,如读升调则表示否定在状语从句。

结束语:否定转移是英语中一种语言现象,在使用中有许多形式,也有一些需注意的情况。在实际使用中应如上状语从句否定转移中提到的还应该结合句子所处具体情节,环境,上下文和说话语调来判断其否定之焦点在哪部分。

参考文献:

[1]章振邦.新编英语语法教程[M].上海教育出版社,2003.

[2]王宗炎.语言学和语言的应用[M].上海外语教育出版社,1998.

猜你喜欢

主句谓语宾语
宾语从句考点梳理(二)
直接宾语和间接宾语用法精练
短句—副词+谓语
宾语从句及练习
非谓语动词
谈并列句与复合句的反意疑问句
小议宾语补足语
直接宾语和间接宾语
谈并列句与复合句的反意疑问句
非谓语动词用法大比拼