APP下载

英语语篇的显性衔接与隐性衔接

2016-03-16连益芝

黑龙江教育学院学报 2016年3期
关键词:语篇

连益芝

(龙岩学院 外国语学院,福建 龙岩 364000)



英语语篇的显性衔接与隐性衔接

连益芝

(龙岩学院 外国语学院,福建 龙岩 364000)

摘要:语篇连贯的两个必备因素是显性衔接和隐性衔接。深刻了解语篇的显性衔接和隐性衔接以及它们的实现机制有助于提高学生的阅读理解能力。

关键词:语篇;显性衔接;隐性衔接

“衔接是将语篇中的相关因素联系起来的意义潜势,是构成语篇的一部分。衔接能使互不关联的语言单位在意义上相互联系,使一个语言单位在另一个单位中得到解释。”[1]衔接是个语义概念,是语义上的一种关系,也是语篇连接的重要特点之一。显性衔接和隐性衔接是英语语篇的两种主要方式,充分认识英语语篇衔接的特征及其实现手段有助于提高学生的阅读理解能力。

一、显性衔接

显性衔接是语篇连贯的“内部条件”,当一段话语通过运用连接性词语连接语言表层形式,这种方式为语篇的显性衔接。显性衔接的主要形式为词汇衔接、语法衔接和连接词衔接。

1.词汇衔接

词汇衔接是指语篇中的一些词汇相互之间有着语义上的关联或重复,或被其他词语代替,或同时出现[2]。词汇衔接由词义复现或同现来实现的。

(1)词义的复现: 指某个词语的重复出现,或在段落中使用它的同义词、近义词、上义词、下义词等,从而达到了彼此衔接。如:

a. 原词复现:He saw a house in the country, isolated and far away from the nearest town. He stood outside the house for a while before going in.

b. 同义词复现:I first heard this tale in India. Later someone told me that the story appeared in a magazine. 句中tale 与story 为同义词。

c. 近义词复现: Sir, we have done everything that could be done to avert the storm. We have petitioned; we have remonstrated; we have supplicated; we have prostrated ourselves before the throne. (Patrick Henry, Give Me Liberty or Give Me Death) 这段话中 petitioned, remonstrated, supplicated, prostrated是近义词,形成了近义词复现关系。

d. 上义词复现:上义词是那些表示意义较概括的词,它们的词义包括了下义词的词义[3]。Sounds have changed. I heard not once the clopping of a horse’s hoof, nor the mourn of a coyote. I heard instead the shriek of brakes, the heavy throbbing of the Braniff airliner into Minot. 句中sounds 是clopping, mourn, shriek, throbbing的上义词。

e. 下义词复现:My mother had prepared a lot of food for this trip. She had roasted two chickens. She packed slices of brown bread and butter, and green pepper and carrot sticks. 这段话中 chickens, bread and butter, pepper and carrot sticks 属于food 的下义词。

(2)词义的同现:词义的同现是在同一语篇中使用一些意思相关的词汇,从而起到衔接上下句的作用。例如:

Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 句子通过modesty 与conceit, go forward 与lag behind 两对反义词的同现构成了两句话的对立关系。

2.语法衔接

语法衔接的方式主要表现为照应、替代和省略等。

(1)照应:照应是指“语篇的某个单位的参考者情景可成为它在另一个单位出现的参照分”[4]。照应从其意义上可分为人称照应、指示照应和比较照应。如:

a. I didn’t know much about Curie beyond the basics: She and her husband had discovered radioactivity. She was the first person to win two Nobel Prizes. She was brilliant, single-minded, a legend. (人称照应)

b. I have but one lamp by which my feet are guided, and that is the lamp of experience. (指示照应)

c. You are not boring me. On the contrary, you are interesting me frightfully. (比较照应)

(2)替代:替代是用一些词语代替上下文出现的词语或句子以避免重复或连接上下文。替代分为名词替代、动词替代和分句替代。

(3)省略:省略是省去语篇中的某个成分,它是为了避免重复,使语篇衔接紧凑,被省略的部分可以从上下文中找到。省略的表现形式为名词省略、动词省略和分句省略等。

3.连接词衔接

连接词语的使用可以让读者了解句子之间的语义联系,从而懂得句子语义发展的方向。连接词含有清晰的语义,能够表达出语义上的某种逻辑关系,在语篇中具有起承转合的作用。空间衔接和时间衔接是两种最常用的连接词衔接形式。

(1) 空间衔接:空间衔接借助于表示方位的词语来描述处于特定空间的人或物的位置。

(2) 时间衔接:时间衔接一般借助于表示时间顺序的词语使段落衔接更为紧密。

二、隐性衔接

在某些情况下,段落中虽然没有显性的连接词,但由于段落本身具有语义关联,内在的逻辑关系已非常清晰,或由于上下文语境已提供了必要的线索,语篇的意思还是连贯的,这种连接方式为语篇的隐性衔接。隐性衔接是语言深层的连接,是语篇衔接的“外部条件”[5]。隐性衔接主要运用上下文语境或推理想象等手段来实现的。

1.运用上下文语境

语言总是在特定的语篇中使用的,只有把语篇和它所处的环境联系起来才能正确理解语篇,离开特定的语境,就很难确定语篇的正确含义。一些语篇没有明显的衔接词语,它的连贯性只能借助上下文构建出的隐性语境来推理实现。如:

A: What do you think of the film?

B: Oh, don’t talk to me about the evening. It was the most awful evening I’ve ever had!

A问了B是否喜欢那场电影,B却说那个夜晚是他过得最不愉快的一个夜晚,看似答非所问,而事实上根据语境我们得知B是通过埋怨那个晚上过得很不愉快来告知对方他一点都不喜欢那场电影,这种隐性含义是在AB问答所提供的上下文语境下推导出来的。

2.运用推理想象

有些语篇表面上看起来缺乏连贯和逻辑,然而这并不等于它缺少连贯性,它的连贯性需要借助读者的想象和推理来理解。

衔接是语篇连贯的一个重要因素,一个连贯的语篇必须通过衔接来实现。语言表层的、形式上的连接为显性衔接,语篇的语义关系清晰明了。语言深层的、意义上的连接为隐性衔接,句与句之间的语义关系隐晦曲折。显性衔接和隐性衔接是构成语篇连贯的两种不可缺少的方式。在教学过程中教师应设法让学生了解显性衔接和隐性衔接以及它们的实现手段,帮助学生从总体上把握文章的篇章结构,认识到语篇不是句子的简单堆砌,而是作者运用了各种的衔接手段把文章的各个部分连接起来,成为一个有机的整体,从而使学生能够理解文章的主题,以便从真正意义上提供学生对英语语篇的识别、理解及分析推断能力。

参考文献:

[1]徐玉臣,李民权.语篇衔接的语义学阐释[J].外语教学,2007,(2):30—34.

[2]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1998.

[3]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1994.

[4]Halliday MAK. An Introduction to Functional Grammar[M].London: Cambridge University Press,1994.

[5]朱永生.衔接理论的发展与完善[J].外国语,1995,(3):36—41.

(责任编辑:刘东旭)

On Overt Cohesion and Covert Cohesion of English Texts

LIAN Yi-zhi

(School of Foreign Languages, Longyan University, Longyan 364000, China)

Abstract:Two indispensable factors of text cohesion are overt cohesion and covert cohesion. Profound understanding of overt cohesion and covert cohesion and the realization mechanism contributes to improving students’ reading comprehension ability.

Key words:text; overt cohesion; covert cohesion

中图分类号:H315

文献标志码:A

文章编号:1001-7836(2016)03-0135-02

作者简介:连益芝(1965—),女,福建龙岩人,副教授,从事综合英语教学研究。

收稿日期:2015-11-17

doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2016.03.055

猜你喜欢

语篇
新闻语篇中被动化的认知话语分析
元文性:语篇的意义生成
“第七届望道修辞学论坛暨‘修辞与语篇’学术前沿工作坊”述评
学术语篇中模糊限制语的研究述评
指称在维吾尔语语篇中的衔接方式及其功能
新闻语篇①的社会行为性
语篇社会文化层面对翻译的影响
存现句的语篇功能研究
从语篇构建与回指解决看语篇话题
语篇特征探析