APP下载

医学不同专业药理学双语教学的特点

2015-01-23黄帧桧丁伯平

中国医药科学 2015年3期
关键词:必修课药理学双语

黄帧桧 丁伯平 王 娟

皖南医学院药理学教研室及中药药理国家三级实验室,安徽芜湖 241002

1 双语教学的重要性

国家教育部早已发出通知,要求各高等院校充分利用示范课程的资源和经验,不断提高本校的双语教学质量,逐步形成与国际先进教学理念和教学方法接轨的、符合中国实际的双语课程教学模式,为全面提高我国高等教育教学质量做出新成绩。面对这不可避免的挑战和机遇,我校积极开展双语教学不仅是顺应国际、国内形势发展的一项教学改革,也是加强与国际医学交流,更新医疗观念,提高医疗水平的需要。为了配合我校双语教学改革的开展,我们对本校医学各专业开展了药理学理论课的双语教学。药理学作为医学专业学生的必修课,其重要性不言而喻,但该课程又历来是学生反映比较难学、难记的学科之一,如何准确地掌握学生对药理学知识的理解程度一直是药理学教师探索的重要课题[1-3]。

2 本校药理学双语教学基础

本校于2006 年开始在临床、护理、麻醉、口腔等专业开展药理学双语教学,当时仅作为选修课。至今已开展药理学双语教学选修课25 个班次,在教学过程中,从广泛探索到逐渐深入双语教学改革。在8 年多药理学双语教学选修课工作进行总结的基础上[4-5],外加从不同专业药理学双语教学必修课获得的感悟,本研究对药理学双语教学内容与深度等方面进行了研究和探索。

在开展药理学双语教学选修课的开始,选课对象是除大学一年级以外的各年级、各专业本科生。在教材方面,起先打算选用原版英文书籍,但考虑到医学专业词汇太多,可能会影响学生的阅读效果,也可能会影响对正常教学内容的记忆。再者,大多数学生的经济状况,也不允许使用原版教材。经过再三考虑,根据杨宝峰主编的药理学第6版 (现在是第8 版)教材[6]和有关国外最新进展自编了一本讲义,学生带着这份讲义以及药理学教材听课。课件的内容主要采用英文,在讲授时也主要使用英文。遇到中文教材比较难懂的内容,先用英语说,再用中文重复一遍。这种药理学双语教学方式得到各专业大多数同学的认同。但也有少数学生提出他们自己的看法,比喻说,建议授课教师先说一句中文,再用英文讲一遍,甚至有学生希望尽早使用原版教材。药理学双语选修课的考试难度不大,有单项选择题(全英文)、英译汉或汉译英、问答题(其中一半题目必须用英文回答)。从考试得分情况和学生反馈信息来看,药理学双语选修课的开设是比较成功的。本校着力处理好双语教学与专业英语课程的关系,没有过多解释专业术语,把药理学教学目的放在首位。

3 药理学双语作为必修课的思考

药理学是研究药物与机体或病原体相互作用规律的一门科学,学习药理学能够指导医学生临床用药,有助于药学生对新药的研究和开发,所以药理学授课质量的高低在很大程度上决定了学生的专业水平和实践能力。而其双语教学对于提高这门课程的教学质量具有重要意义[7-10],因为要了解科学研究的最新发展动态,开展高水平、创新性、前瞻性科研工作,发表科研成果,需要英语作为工具和媒介。笔者在教学实践中发现,药理学双语教学作为必修课比作为选修课更可以帮助学生深入理解药理学的基础知识及研究前沿,促进学生综合素质的全面提高。

本校与医学相关专业较多,除临床医学专业以外,还有麻醉、口腔、护理等专业。不同专业学生对专业英语学习的要求及兴趣不尽相同。比如护理专业,药理教研室教师在用PPT 讲授吗啡作用之前,将吗啡的临床应用(Medical Uses:Acute and chronic severe pain;Pain due to myocardial infarction)及 其 副 作 用(Side Effects:Constipatio n;Addiction;Tolerance;Withdrawal)的英文词汇写在黑板上。当学生看到吗啡相关内容的中文PPT之后,自然对黑板上已写好的英文单词有所了解并有所记忆。对于麻醉专业,也可以采取类似方法,将阿托品的相关内容写在黑板上,即Medical Uses:Ophthalmic use;Optical penalization;Resusc itation;Secretions and bronchodilatation;Organopho sphate poisoning.Side Effects:Arrhythmia;Blurred vision;Dry mouth.In overdoses,atropine is poisonous[11].对于临床专业,因学生的英语基础好一些,可多一点使用英文,例如用PPT 写上如下内容:Fluoxetine is an antidepressant,which belongs to the selective serotonin reuptake inhibitor(SSRI)class.In 2010,over 24.4 million prescriptions for generic formulations of fluoxetine were filled in the United States,making it the third most prescribed antidepressant after sertraline and citalopram.It is used for the treatment of major depressive disorder,obsessive-compulsive disorder,panic disorder[12]and premenstrual dysphoric disorder.Side effects of fluoxetine include abnormal dreams,abnormal ejaculation,anorexia,anxiety,diar rhea,dry mouth,insomnia,nausea,nervousness,phar yngitis,sweating,tremor and vasodilatation.当 然,为 便于学生记忆,可将氟西汀的主要临床应用写在黑板上(Depression;Obsessive-compulsive disorder;Panic disorder;Bulimia nervosa)。在药理学双语可能作为必修课的专业班级当中,临床专业学生潜力最大,麻醉专业学生次之。本研究通过药理学双语的学习,医学不同专业学生所获得的药理知识比单纯用中文授课更深刻、更全面,基本达到了如期效果[13]。

总之,本研究对本校在药理学双语教学实践中所运用的具体措施和教学过程中存在的问题及采取的对策进行了探讨。针对药理学学科特点,阐述药理学双语教学的重要意义,探讨药理学双语实际运用效果及其可能的教学模式。

[1] 卢娟,赵万红,龚应霞,等.药理学双语教学的质量分析和探讨[J].西北医学教育,2012,20(3):584-587.

[2] 苏丹,成建华,陈浩宏.开展有特色的药理学双语教学实践及体会[J].基础医学教育,2013,15(8):793-796.

[3] 金蓉,赛那,包金风,等.深化药理学教学改革的思考[J].北方药学,2014,11(11):94-95.

[4] 黄帧桧,丁伯平.药理学双语教学应该灵活适用[J].中国科教创新导刊,2013,29:82-83.

[5] 黄帧桧,丁伯平.药理学双语教学重在交流[J].科技视界,2014,23:27-28.

[6] 杨宝峰.药理学[M].第8 版.北京:人民卫生出版社,2013:387-389.

[7] 高春艳,聂珍贵,梁翠茵.药理学双语教学中实施病例教学法的实践体会[J].西北医学教育,2006,14(6):688-689.

[8] 王君.双语教学在药理学教学中的可行性探讨[J].山西医科大学学报(基础医学教育版),2008,10(1):92-94.

[9] 陈晓红,周红,周维英,等.拓展PBL 教学模式改革八年制医学生药理学双语教学的思考[J].中国高等医学教育,2011,11:132-133.

[10] 赵营,崔泰震,赵繁荣.临床药理学双语教学网络课程设计探索[J].新乡医学院学报,2013,30(7):592-593.

[11] Agarwal P,Bansal S,Sharma A,et al.Atropine poisoning mimicking septicemia[J].Ann Neurosci,2014,21(1):34-35.

[12] Freire RC,Machado S,Arias-Carrion O,et al.Current pharmacological interventions in panic disorder[J].CNS Neurol Disord Drug Targets,2014,13(6):1057-1065.

[13] 邵南齐,陈晓敏,代永霞,等.多元化教学模式在医学高等专科学校药理学课程教学中的应用[J].中国医药导报,2014,11(32):134-138.

猜你喜欢

必修课药理学双语
基于药理学分析的护理创新实践探索
鲸宝宝的必修课
基于网络药理学探讨血府逐瘀汤治疗失眠的作用机制
基于网络药理学探讨搜风愈喘方拆方“祛宿痰方”调控儿童哮喘的作用机制
温经汤治疗原发性痛经的网络药理学作用机制
“驯龙高手 成为自己的路上,分离是必修课!”
凉山羊
让有效沟通成为医生的必修课
快乐双语
快乐双语