APP下载

限定和非限定视野下有关连体修饰节的考察
——以单句为中心*

2012-08-15

湖北科技学院学报 2012年7期
关键词:限定性主格洋子

魏 薇

(安徽农业大学 外国语学院,合肥 安徽 230036)

限定和非限定视野下有关连体修饰节的考察
——以单句为中心*

魏 薇

(安徽农业大学 外国语学院,合肥 安徽 230036)

日语的连体修饰节,可以分为限定修饰和非限定修饰。单句中限定修饰和非限定修饰之间的区别受到哪些因素的影响?本文以此为中心展开考察。经考察发现,首先在单句中,主名词的性质会受到一些因素的限制。其次,被连体修饰成分所修饰的主名词位于主格位置以及位于宾格时对其对应的连体修饰的依赖性有所不同。

限定修饰;非限定修饰 ;主名词

在日语中,根据连体修饰节和被修饰主名词之间的关系,可以把连体修饰分为限定性连体修饰和非限定性连体修饰。例如:

(1)洋子の好きな作曲家が事務所を訪ねた。

(2)喫茶店から出た佐藤さんは、空を見上げた。

例(1)中的连体修饰部分“洋子の好きな”对主名词“作曲家”起限定的作用,将其指示范围缩小了,如果去掉修饰成分“洋子の好きな”,整个句子所要表达的意思将受到影响,变得不自然。而例(2)中的“喫茶店から出た”则没有对“佐藤さん”起到限定的作用。即其被修饰后,指示范围并未缩小。修饰成分只是对主名词起了追加说明的作用,去掉其修饰成分,整个句意并未受到太大影响。然而,也有如下的例句。

(3)中島さんは恋人と公園で散歩していたところ、三人の暴徒に囲まれ、五千元の入ったカバンを奪われた。

(4)帰り道で、プリンの入ったミルクティーを飲んだ。

例(3)和(4)都属于限制性修饰,然而去掉修饰成分后对其句意并未产生太大的影响。限定性连体修饰和非限定性连体修饰之间的区别究竟受哪些因素的影响呢,本文将以此为中心进行考察。

本文将从主名词的性质,主名词的位置这两个方面对单句中的连体修饰节进行分析。

一、主名词的性质

在限制性修饰中,连体修饰成分对主名词起限制的作用,被修饰名词多为普通名词。而在非限制性修饰中,其被修饰名词多为固有名词。然而,并非所有含有连体修饰节的句子中,这一区分都适用。例如:

(5)大勢のお客さんが通りを埋めている町が左手に見えていた。

(6)窓の外から猫の鳴く声が聞こえる。

在例(5)这个包含有非限定性修饰的句子中,“町”并非是哪里都可能存在的,有着“大勢のお客さんが通りを埋めている”这样属性的街道,而是在作者眼前所呈现出来的那个被作为特定对象而认知的街道。同样,例(6)中的“声”也并非哪里都能够听到的猫咪的叫声,而是作者在特定的环境下所听到的猫咪的叫声。由此可见,正如以上这两个例子所示,被修饰的主名词“町”“声”这样的普通名词如果联系全句的含义,自然会被理解为是有特定的指示对象的,应该归到非限定性修饰中去。这种现象应该如何解释呢?又是什么原因导致此情况的出现呢?需要进行进一步的分析。

首先,通常在非制限性修饰当中,其修饰成分是可以省略的,因为当其主名词为固有名词时,本身被修饰名词就是有特定的指示性的,其含义中的不稳定因素较少,独立性较强,因此即使修饰成分被省略,含义也不会受到太大的影响。而制限性用法则不同,其修饰成分是不可省略的,由于当主名词委普通名词时,其本身并没有特定的指示性,稳定因素较少,独立性较弱,因此修饰成分的省略会对整个句子造成较大的影响,有些句子甚至不成文。然而,又是什么因素导致了普通名词出现在非限制性修饰的句子中,却能够被理解为有特定指示性的名词呢?

例(5)中的“町”之所以被理解为有特指对象的名词,是由于描述该句子的主体在特定的时间,特定的情境下所位的特定的街道,例(6)同样也可这样解释。因此,主名词是受了其现场的特定性的影响,而拥有了特定指示的性质。由此可见,时间场所等现场的特定性会影响到非限定修饰中的主名词的性质。然而,由于上述的主名词的性质等因素,符合限制性修饰的连体修饰被理解为非限制性修饰的例子几乎没有,这样的现象也就不难理解了。

那么,除了上述的因素之外,还有什么因素能够影响到主名词的性质呢?本文将进一步考察。

(7)坂口がタバコを吸い始めた。

「また仕事をやめたの。」

「はい。」

二十年ぶりに故郷へ帰った男がうな垂れた。

(8)「橋本君と会うたびに、胸がわくわくするの。」

「もしかして、美佐を裏切って年上の女と付き合っている男を、すきになったの。」

从例(7)中可以看出“二十年ぶりに故郷へ帰った”所修饰的主名词“男”其实就是前文中所提到的“坂口”这一有特指对象的人物。同样,例(8)中被“美佐を裏切って年上の女と付き合っている”修饰的“男”也是前文中的“橋本君”。这些主名词都依赖文脉,可以被理解为是有特定指示对象的被修饰语。由此可见,被修饰语的性质还会受到上下文句意的影响,使主名词带有有特定指示对象的性质。

二、主名词的位置

以上部分分别在单句和复句中分析了限制和非限制修饰。都是以句意为核心展开的分析,那么,如果从主名词和修饰部分的格关系的角度进行考察,限制修饰和非限制修饰又会有怎样的关联呢?本部分将从主格中的连体修饰和宾格中的连体修饰这两个部分展开分析。

(一)主格中的连体修饰

当包含连体修饰节的主名词位于主格时,非限定修饰和限定修饰之间的关系如何。

(9)風邪になった可能性がある。

(10)この小説には、彼女が始めて自分の両親とあう姿が絵がられている。

从格关系的角度分析,(9)和(10)的主名词都不能够还原到修饰成份中去组成一个完整的句子。在此类句子中,如果将修饰部分省略,句子将变得不自然。

可能性がある。

この小説には、姿が絵がられている。

这是由于主名词位于主格,后面的述语部分是围绕此有特定指示的名词展开的,而如果将其修饰成分去掉,主名词便失去了其特指性,从使得整个句子显得不自然。然而,如果是下面的情况。

(11)a風邪になった。

bその可能性がある。

(12)a彼女が始めて自分の両親とあう。

bこの小説には、その姿が絵がられている。

即如果在前后文中有表述,则修饰主名词的修饰成分是可以被省略的。

(13)彼が見合いした女性が貿易会社に勤めている。

(14)その養鶏場をはじめた男は洋子の彼氏だ。

这两个句子中的主名词都能够放回到连体修饰成份中成为一个完整的句子。然而,如果将“彼が見合いした”和“その養鶏場をはじめた”这两个部分去掉,则成为下面的句子。

女性が貿易会社に勤めている。

男は洋子の彼氏だ。

显然,句子变得非常不自然。由此可见,当被修饰的主名词位于主格的位置时,修饰成份的省略会使得整个句子显得不自然,即修饰成分不能够被省略,此时的连体修饰应按照限定性修饰来理解。

(二)宾格中的连体修饰

当主名词位于宾格时,又会是怎样的情况呢?

(15)私は兄に今夜の夜行列車で帰る返事を出しました。

(16)警察は彼が数年前北海道に住んでいた事実をつきとめた。

在这两个句子中带有连体修饰成分的主名词都位于句子的宾格位置。主名词不能够返回到连体修饰成分中去成为完整的句子。当将其连体成分去掉时,成为下面的句子:

私は兄に返事を出しました。

警察は事実をつきとめた。

与前面的主名词位于主格时的情况不同,即使修饰成份被去掉,句子也不会显得不自然,此时由于主名词的位置发生了变化,对其主名词的特定指示性的要求有所下降,也就是含有连体修饰的主名词从整个句意的重点依赖成分移开,到达了句意的次依赖部分,连体修饰成分去掉后,对句意影响程度下降也就容易理解了。

(17)真里は自分で植えた綺麗な花を大熊にプレゼントした。

(18)鈴木はエジプトで撮った写真を大事にしている。

同样,在这两个句子中,含有连体修饰成分的主名词位于句子的宾格位置,与上面的例子不同的是,这里的主名词“花”和“写真”都能够还原到与其对应的连体修饰中去,成为一个完整的句子。如果去掉连体修饰成份,句子依然不会觉得不自然,这一现象可以用与上述相同的理由来解释。

三、结 论

综上,分别讨论了单句,复句中的非限定和限定修饰,及从主名词格位置的角度对两者进行了分析。可得出以下的结论。

首先在单句中,有连体修饰成分的主名词会受到一些因素的影响,使得其带有特定指示的性质,具体说来,其因素主要有两方面。一方面是句子叙述内容具体的时间,场所,情景等。另一方面是文章上下文对其所指内容的提示性的影响。

其次,位于主格位置的含有连体修饰成分的主名词的特指性,对其连体修饰成分的依赖性较强。而位于宾格的主名词则对对应的连体修饰的依赖性较弱。

综上,本文对限定修饰和非限定修饰的区别因素及其原因进行了考察,但还有很多地方有进一步分析的必要。比如,复句关系中的限定和非限定连体修饰成分的情况如何。复句中的连体修饰除了受句节关系的影响,还有没有其它影响因素。这些都将作为将来的研究课题进一步考察。

[1](日)益岡隆志.日本語の条件表現[M].黑潮,1993.

[2](日)岩渊匡.日本語文法[M].白帝社,2000.

[3](日)寺村秀夫.寺村秀夫論文集[C].くろしお,1992.

[4](日)三宅知宏.高度な日本語記述文法作成のための基礎的研究[M].平成四年度科学研究費研究成果報告書,1993.

[5](日)坪本篤朗.文化言語学[M].三省堂,1992.

[6](日)西山佑司.日本語名詞句の意味論と語用論[M].ひつじ書房,2003.

H36

A

1006-5342(2012)07-0061-02

2012-04-22

猜你喜欢

限定性主格洋子
语言哲学中的“我”
独立主格作状语,六种语义大作用——例说独立主格在读后续写中的应用
诺贝尔文学奖得主格丽克 在人性深处探险
限定性范围副词“不过”的来源及其句法语义表现
洋子的胸针
关于对限定性净资产及相关的资产、费用会计核算的几点建议
洋子的胸针
灵魂追踪仪
维吾尔族大学生英语限定性关系从句习得研究
关于现代汉语关系分句限定性的探讨