APP下载

浅议高中英语的翻译教学

2013-11-28陈姝平

关键词:翻译教学教学手段高中英语

陈姝平

【摘 要】在英语学习中,听、说、读、写、译是英语基本五项技能,但在高中英语教学中,翻译的作用却长期被忽视。但在传统英语教学中翻译曾被视为语言教学的基础,具有极其重要的地位,翻译作为一种中学英语教学手段,它可以有效地促进中学生的词汇学习和记忆,同时对学生阅读和交际能力的提高也有极大的帮助。因此,翻译在高中英语教学中依然有着不可忽视的积极作用。本文将阐述翻译教学的重要性,提出高中阶段翻译教学的方法,期待对现阶段高中英语翻译教学有所作用。

【关键词】高中英语 教学手段 翻译教学

一 翻译教学现状分析

翻译已作为五项基本技能之一引入新课程标准的理念。但由于在英语高考中直接考察翻译能力的分值不高,致使翻译技能、翻译鉴赏在高中英语教学中未能得到应有的重视。教师只注重听、说、读、写这四方面的训练,忽视对学生翻译能力的培养、翻译作为语言交际的一种形式,其实质是用一种语言的语篇材料代替另一种语言与其意义相对应的语篇材料。翻译本身就是一种复杂的交际行为,翻译的过程也是提高学习者交际技能的过程。从这个角度看待翻译,那么翻译作为一种教学手段,它可以有效促进中学生的词汇学习和记忆,帮助提高学生的阅读能力和交际能力。

二 翻译教学在英语教学中的重要意义

高中英语教学翻译是一种教学的策略、资源和手段,是教师在教学过程中将教学内容或材料借助翻译手段、通过发挥母语的积极作用来帮助学生理解、掌握语言知识,培养语言能力,帮助学生在高中阶段打好语言能力基本功。教学实践证明,将翻译教学结合英语课堂教学,不仅学生的翻译技能可得到提高,考试中听说读写部分也会随着英汉语言和文化对比知识的增加逐渐加强。

三 翻译教学的积极作用

1.翻译教学对学生词汇学习的积极作用

翻译对学生词汇学习的积极意义主要体现在通过语境轻松记忆和掌握词汇、以及增加单词学习的趣味性,目前大部分中学生记忆单词的方法存在两个问题:一是记忆方法枯燥。依然停留在根据课文后面的词汇表,通过不断地拼读和抄写等古板的方法是单纯的掌握一个一个孤立的词语,这样的方法完全忽略了语言的使用环境即语境;二是英语词汇普遍存在一词多义的现象,这更是加剧了学生记忆单词的难度,其作为一种语言交际的形式,翻译过程中需要考虑原语和语境,而这也正是词汇学习的最重要原则。同时也符合新课标要求,培养学生在具体的语境中正确理解词义的能力,教师应引导学生注意平时词汇的积累。应重视扩大学生的词汇量,辨别词语之间的细微差别,了解每个词的内涵和外延,引导学生在翻译时注意选词的准确性和严谨性。

2.翻译对提高学生阅读能力的积极作用

做阅读理解题时,如果逐字逐句翻译文章,这样会严重影响阅读速度,翻译,并非逐字逐句的翻译,是指平常学习中的翻译训练。翻译是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动,任何两种语言在语法结构、词汇的使用习惯及语言的表达形式上都存在着差异,这些差异越大,越需要理解,越需要通过翻译进行语言对比。

3.翻译对培养学生交际能力的积极作用

传统的语法翻译法之所以被逐渐忽视,是因为它过分重视语法规则,与新课标培养学生交际能力的目标不一致,而我们如果把翻译作为一种交际手段来看待,情形就完全不一样了,翻译的过程是一种交际的过程,同时也是提高学习者交际技能的过程。以"yes"为例说明其不同的交际意义:Is this your book?Yes, it is. 是, 是的(表示肯定回答)。Mother promises she would buy you a car.Yes? 是吗?真的吗?(表示疑问或鼓励对方进一步讲述)Frank!Yes, Mother . 哎,是,在这儿(回答呼唤)。He cursed his cousin, yes, and beat him. 他咒骂他表弟,不但如此,还打了他。(强调前面的语句)不但如此,而且之意Tom!Yes, what's wrong? 在这儿,怎么了?(表问答,并进一步询问有什么事?)五个例句中,yes在不同的语境中分别具有不同的交际意义,在翻译时,如果只考虑词本身的意义,忽略词的交际意义和使用语境,yes就只能翻译为“是”,而不能译出其正确的含义,翻译在英语学习中,需要考虑词的交际意义,即所处的语境,这样不仅能做出正确的翻译,翻译的过程也培养了学生的交际能力,提高学生对英语的实际运用能力,为今后的发展打好基础。翻译和口语交际、写作一样,都是语言实际运用的一种形式。英语翻译教学可以激发学生的语言创造潜力,从而提高他们的英语学习水平。在高中阶段就应开始有意识的培养学生的翻译能力,不仅能够不断提高他们的翻译水平,而且可以深化他们对英语学习目的的认识,在平时的学习中重视英语运用能力的锻炼。

把翻译看做一种交际行为,恰当的使用它来辅助教学。发挥其积极作用,更好地促进学生的英语学习为高中英语教学服务。此外翻译教学还应适当介绍英语国家文化背景知识,在翻译教学的过程中如果遇到具有特定文化背景知识的习语、俗语,教师应向学生简单地介绍一下相关的文化背景知识,以帮助学生更深刻、更永久的记住相应的习语俗语去更准确更恰当的去翻译。同时,英语国家丰富多彩的文化知识还能激发学生学习英语的兴趣,促进学生学习英语国家文化背景知识,增进对不同文化的了解、帮助学生了解中英文差别,掌握语言规律。

猜你喜欢

翻译教学教学手段高中英语
高中英语诗歌创作教学探索与实践
高中英语诗歌创作教学探索与实践
基于阅读韵律的高中英语默读朗读教学实践
思维导图&概念图辅助翻译教学实现途径探索
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
大学英语翻译教学中跨文化交际意识的培养
《数据结构》中“插入”算法课堂教学实践与体会
论体育教学手段现代化的意义和作用
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨
论《测控仪器电路》课程建设