APP下载

利用语料库编纂针对日语学习者的日语学术专业用语词典的必要性探讨

2022-05-16魏达因

锦绣·中旬刊 2022年1期
关键词:专业术语语料库

摘要:语料库基于实例收集语言数据,可以作为一种方便的研究方法用于各种语言研究,并具有机器可读的优点。此外,在日语教育中,由于日语学习者人数的增加和需求的多样化,可以通过语料库制作学习者需要的教学大纲、教材开发、词典编纂等。本文从词典编纂的角度描述了语料库在面向日语学习者的词典中的应用。在此基础上,基于对使用语料库的专业术语的研究成果,我们将考虑如何使用语料库来编写学术术语词典。

关键词:语料库;日语学习词典汇编;专业术语;学术专业术语词典

一、研究动机

语料库语言学记载描述了语言运用中大量的个别语言。此外,强调经验和习惯,并使用定量语言模型方法。换句话说,就是将某个语言社区的数据作为样本进行定量收集。

近年来,日本已经发布了各类各式的语料库,但仍然存在各种问题。日本国立国语研究所设计了“現代日本語書き言葉均衡コーパス(BCCWJ)”(正在建设中),以解决之前无法均衡整体地反映日语本身的问题。以BCCWJ为代表,可以说日本的语料库研究已经发展到世界一流水平。

使用这些语料库,可以进行例如习得研究、词汇研究和语法研究等范围广泛的研究。使用语料库来搜索语法研究所必需的例句等虽然不能说是语料库语言学,但对于发现新的语言现象,或者做出某种发现,开发语料库分析工具也是相当重要的。

2. 使用语料库编译词典的背景和类型

实际上,语料库的使用研究早已应用于词典编纂。从例句卡的使用时期到现在,词典编纂的历史相当悠久。随着科学的发展和计算机处理能力的提高,语料库的使用与词典编纂的关系更加密切。

当前的词典编纂不同于以前的词典编纂,使用通过语料库来收集词汇句子,并分析其含义和用法的方法。此外,发现目前的词典编纂在材料质量、收集材料的效率、新发现的可能性和客观性方面更具优势。

基于以往的研究,研究人员正在尝试使用语料库创建各种类型的词典。田野 (2010) 描述了使用语料库和编译搭配词典的可能性。奥村等 (2003) 提出了一种使用语料库自动构建拟声词概念词典的方法。除此之外,还有许多使用语料库选取专业术语的建议。

3. 专业术语词典的应用及学术专业术语词典的构想

杉本等(2010) 在女性研究领域进行了一项专业用词提取实验。具体而言,他们提出了一种新的专业术语提取方法,该方法考虑了目标领域语料库和其他领域语料库之间候选术语出现率的差异。通过比较MDP提议方法和三种现有方法的各前25个词提取结果,发现两种类型的提取错误。(1)提取了学术论文特有的术语。 (2)提取了一些常用词语。从实验结果来看,与常规专业术语提取方法相比较,显示了所提方法的有效性。

本文采用杉本等人提出的MDP方法,将前10位的术语按照专业术语提取量表的值降序排列。得出以下10个, “woman,feminist,gender,feminism,self,movement,article,feminist theory,way,lesbian”。正如杉本等人所指出的,传统术语词典的创建和更新是由专家手动完成的,需要大量成本比如时间。使用计算机自动提取专业术语是一种有助于快速创建和更新专业术语词典的技术。语料库的使用提供了快速创建专业词典的潜力,对于有利于平衡减少词典编译的数据偏向方面的缺点。

从日语教育的角度来看,日语学习者的人数逐年增加(砂川 2009),根据学习者的需要高效地制作必要的词典与语料库的使用密切相关。此外,在日本实施30万留学生计划的现在,对于在日本大学和研究生院就读的国际留学生而言,学习,理解和掌握学术专业术语是非常有必要的。

4、在学术术语词典编纂中的应用

石泽(2013)中提到,“学术通用基本词汇”在大学的各种讲座中被普遍使用。因此,纸质教材「語彙ドン!―講義理解のために学んでおきたい語彙―」的试用版已经完成。石泽通过词性分类进行了整理,本文仅展示其中的一部分。名词有「共同,共有,効果,交換,向上,構造,公平,効率,試み」,動词有「関する,加える,超える,生み出す,導く」等。

此类教材的创作被认为对在日学习的日语学习者非常有用。然而,在课堂上学习教材以外的时间里,或者课堂上没有时间学习这些教材的情况下,有必要编纂一本学术术语词典以便日语学习者自学。

在本文中,我们使用语料库,参考杉本等人提出的专业术语提取方法,基于教材、论文、书籍等研究,提取了与石泽定义相同的学术术语,可以认为对于在日留学生而言,学术专业术语词典的编纂具有一定的意义。

参考文献

[1].石泽澈(2013)《利用日本语学术共同词汇数据库进行的词汇教材开发-针对在大学学习的词汇习得-》 汉字日本语教育研究第3号

[2].奥村敦史,斋藤豪,奥村学(2003)《基于Web文本语料库自动构建拟声概念词典》自然语言处理154?10

[3].砂川百合子(2009)《利用语料库的日语教育与研究》日本人工智能学会会刊 24

[4].田野村(2010)《日本语语料库和常见搭配——关于词典应用的可能性》 日本语言学会语言研究(138),1-23.

[5].久保顺,辻庆太,杉本重雄(2010)《使用不同学术领域的语料库提取专业术语方法的提案》 日本信息和知识学会杂志第20卷,第1期

作者简介:魏达因,1995年3月出生,女,汉族,河南省开封市人,硕士研究生,助教,日语教育学专业,现任广东外语外贸大学南国商学院东方语言学院日语系日语教师。

广东省哲学社会科学“十三五”规划2020年度学科共建项目“日源外来词的回流研究”,批准号:GD20XWY09。7DD25BAC-E525-4444-BDDE-59A637356A41

猜你喜欢

专业术语语料库
基于语料库翻译学的广告翻译平行语料库问题研究
看懂体检报告,提前发现疾病
浅谈语料库分类及用途
国内外语料库建设研究简述
运用语料库辅助高中英语写作
论法律专业术语的特殊性及其英译技巧
美国航空中英文官网隐私政策翻译对比分析
丢弃“正确的废话”
语料库与译者培养探索