APP下载

情景模拟教学法指导下的《联络口译》课程

2021-10-25李晓宁

红豆教育 2021年16期
关键词:情景模拟教学法

【摘要】联络口译本质上是一种语言交际行为,主要是指外事联络和外事接待中的口译,常出现在旅游接待,商务访问,迎送来宾的场景中。这种鲜明的交际特征对《联络口译》课程的教学提出了特殊的要求-更多地关注学生的跨语言交际能力。情景模拟法作为一种让学生在角色扮演中获取知识,掌握技能的教学方法,非常适用于实践性和操作性较强的口译课程。本文以《联络口译》教学为例,通过设置交际场景,将会话过程融入到语言技能的训练中,实现理论与实践的高度结合。

【关键词】联络口译;情景模拟教学法;跨语言交际能力

1.国内联络口译课程的教学现状

和国外相比,国内的《联络口译》课程对教学的研究缺乏更系统更理论的探索,具体的教学目标,教学模式,课程体系,教学内容和考核标准都有待更完善的论文支撑。目前关于《联络口译》课程的论文体系中,代表性人物甚为单薄。市面上关于《联络口译》的教材也是大同小异,以詹成的《高等学校翻译专业本科教材·联络口译》为代表,属于国内第一本专门进行“联络口译”训练的本科教材,在编写中将知识和技能两大法宝巧妙地融合,将技能置于专题知识中,理论与实践紧密结合,最大化帮助学生实现提高口译能力的目标。全书共15个单元,具有如下特色:围绕某一特定工作情境编排训练内容,涉及饮食、教育、旅游、医疗、商务、司法等多个不同领域,重点训练学生在特定情境下完成口译任务的能力;同时附有对翻译技巧和语言点对解说,能够强化学生的翻译技能和语言能力;设计“经验与反思”环节,精选口译界知名译员的经验之谈,有助于开拓学生的视野,提高其职业素养。

2.情景模拟教学法的内涵

情景模拟教学法指的是在教学目标和授课内容的要求下,教师引导学生模拟场景,扮演角色,使学生身临其境,师生在此情此景之中进行一种情景交融的教学活动,从而达到更好的体验效果,强化教学印象。因此,“情景教学”对培养学生情感,发挥想象,开拓思维等方面确有独到之处。理解了这层内涵,就不难想象情景教学的名称由来,其来源于英语单词situation,也可以翻译为情境教学。

情景教学的理论基础是建构主义,建构主义认为:“学习者是自己的知识建构者,他们的知识建构活动直接决定了教学效果,学生才是学习的主人。教师的核心作用不再是传递知识,而在于导向和指引。”。这一理论完全颠覆了以教师为中心的传统教学模式,众所周知,传统的教学环境下,教师是一切教学活动的主体和绝对性权威,整个过程也是知识的灌输和填鸭式的硬塞,学生的接收效果非常不理想。在这种低落的教育大环境下,建构主义的产生实属大势所趋,尤其是映衬着互联网的时代背景,学生的信息渠道来源比以前丰富了数倍,人格也更加独立,不再拘泥于老师的神坛地位,使得建构主义有了实践的可行性。其理论本质就是强调激发出学生的兴趣,发挥出学生的主观能动性,因此催生了情景教学法。

这种方法格外适用于语言教学,例如翻译或者口语相关的课程。这类课程性质便于教师在课堂上创设情景,鼓励学生放松说、放开说,从而达到口語输出的教学效果,实现敦促学生使用英语进行顺畅交流的教学目标。

3.情景模拟应用于联络口译的案例

3.1教材选择

笔者采用了詹成主编的《联络口译》教材,选取了其中第四章展会开幕的部分对话作为实践内容,通过案例展示,希望学生了解译员与会展其它参与方的关系,包括会展组织者、听众、观众、同事或其它支持方,理解会展的目的及译员在帮助实现会展目的中的作用。

3.2课前准备

选取合适的教材后,根据班级的实际情况,将学生进行分组,每组四个成员,引导小组成员明确自己的分工和角色。将主题设定为中国服装及纺织品博览会开幕式,四个小组成员的角色分别是中方代表,外方代表,中方译员,外方译员,情景所需资料和道具,也在课前准备的环节。除此之外,参与成员还需要熟悉展会相关的背景知识,并提前掌握专业术语,攻克生僻词汇,以免在课堂实践中由于知识盲区而影响口译进程的专业性。

3.3课堂实践

课堂实践以对话和口译过程为主,教师在旁边进行记录,以便后续做出评价。过程进行到一定阶段后,教师随机让四个成员转换角色,继续实战。其他小组虽然不直接参与到实战演练过程,也要认真听取,结束后提出建设性建议,互相讨论。

4.结语

情景模拟教学法使得《联络口译》课程能够符合当下高校教学改革的本质-真正实现以人才培养为目标,以学生为中心,对学生的口译能力,交际与合作能力,自主学习能力等有着积极的引导意义,同时将情景模拟法运用于课堂,也是教学方式的一种创新。笔者将这个理论与课堂实践的结合还处于初级化的探索阶段,存在很多缺陷和不完善之处,期待有更多的实证研究来支持和改进,为《联络口译》课程的改革带来更多的成果。

参考文献:

[1]陈琦,张建伟.建构主义学习关要义评析[J].华东师范大学学报(教育科学版),1998.

[2]于建有.如何创设教学情境,激发学生兴趣[J].吉林省教育学院学报(中旬),2014(02).

[3]覃鸿波.基于社区口译的汉泰口译教学研究[J].黔南民族师范学院学报,2016,36(5):42-46.

[4]任文.联络口译过程中译员的主体性意识研究[M].外语教学与研究出版社,2010.

[5]詹成.联络口译[M].外语教学与研究出版社,2010.

作者简介:李晓宁,1990.10,女,汉,安徽阜阳,硕士研究生,助教,翻译理论与实践。

猜你喜欢

情景模拟教学法
浅析情景模拟教学法在《管理学基础》教学中的应用
心肺复苏教学中情景模拟教学法的应用
探讨仿真情景模拟教学法在护理教育中的应用研究
新入职护士培养中情景模拟培训法的应用实践
基于知识论视角的士官任职培训教学方法研究
情景模拟教学方法在《推销实务》中的应用
情景模拟教学法在《管理文秘》课程教学中的应用
情景模拟教学法在文秘课堂中的应用
“情景模拟教学法”在高校商务英语口语教学中的应用
情景模拟教学法在中职语文教学中的应用