APP下载

母语迁移对第二语言词汇习得的影响及对策探讨

2020-11-18宋杰妤

海外文摘·艺术 2020年21期
关键词:第二语言母语学习者

宋杰妤

(湖南省长沙市雅礼中学国际部,湖南长沙 410000)

0 引言

20 世纪50 年代以来,在第二语言学习过程中,在外语教师和学生参与和开展第二语言学习的过程中,主要关注的问题之一就是母语迁移对第二语言学习的影响。针对第二语言学习,出现了越来越多的专业领域学者从母语迁移层面开展了研究工作。其中,最具有影响力的理论包括三种,分别为认知理论、标记理论、分析假说等理论。在这三种理论中,针对第二语言学习过程所受到的母语迁移的影响进行了一定程度的解释。但在现阶段我国针对母语迁移现象的研究工作中,将主要精力放在了分析语言的负迁移现象上,没有充分关注第二语言中对母语迁移现象的应用、正迁移的积极影响等,而实际上这些内容在第二语言学习过程中也十分重要。

1 母语迁移对第二语言词汇习得的影响

在第二语言学习过程中会受到母语思维习惯、语言习惯等方面的影响,主要表现在第二语言的发音、语法、词汇、语篇等各个方面,这种现象也就是我们说的母语迁移现象。在学习者学习第二语言过程中,会不自觉的受到母语的影响,而在习得第二语言过程中,在第二语言中最重要的组成部分就是词汇,词汇也是一门语言的重要基础。不论是学习哪一门语言,都需要首先习得充足的词汇,从而才能够实现语言能力和学习水平的提升。因此,在第二语言学习过程中,我们有必要从词汇层面对学习者存在的母语迁移现象进行研究,分析母语迁移对第二语言学习的影响,并采取相应的措施予以应对。

1.1 母语迁移的表现形式

母语迁移主要原因在于学习者对目的语的相关内容没有完全掌握,忽视目的语和母语之间的内在区别和联系。在对比分析假说中提出,当与母语相同的特征出现于目的语时,通常会以正向迁移的形式表现出母语迁移现象。当相异的母语特征出现于目的语时,就会以负向迁移的形式表现母语迁移现象。历经大半个世纪的时间,人们一直在研究母语迁移现象,经研究发展,主要两种母语迁移表现形式就是正向迁移和负向迁移。

在母语迁移现象产生时,在第二语言学习过程中会受到母语和第二语言之间的相似处的促进。如果英语中有大量与汉语结构相似的语言特征时,学生就会不自觉地将汉语习惯带入到英语习惯之中。以汉语中的“我喜欢走路”这句话为例,在英语中就有大致相同的语言结构形式,英语表述为“i like walking”。但是,在汉语和英语之间通常存在着许多不同的语言特征,这就会引发母语的负面迁移现象,会在一定程度上提升学生英语学习的难度[1]。以汉语中“我今天早上七点钟起床”这句话为例,在英语的语言结构和表述顺序上就存在明显差异,英语表述为“I got up at seven o'clock this morning”。在英语学习中,如果与汉语出现明显的差异,必然会导致表达方式出现变化。并且会显著提升学生英语学习的难度,并且容易在学习和理解过程中出现错误。因此,母语的负迁移现象也被称为母语干扰,会在一定程度上阻碍第二语言的学习。

1.2 母语迁移对第二语言词汇习得的影响

母语迁移现象中,主要是由于受到多方面因素的影响,包括了语言、心理、社会等,这一认知过程具有着动态性、复杂性。在学生学习第二语言过程中,针对第二语言规则体系通常会习惯性使用母语进行构建。在学习活动的一开始,学生就拥有一个有待验证的假设体系,在实际学习第二语言过程中,学生会对这些假设进行不断验证。因此,在第二语言学习过程中,母语迁移现象是不可避免的。在第二语言学习过程中,如果母语产生正向迁移现象,就会对学习活动产生积极的作用,相反,如果母语在第二语言学习过程中产生负向迁移现象,所带来的影响也是消极的。

在第二语言学习过程中,最主要的原因在于语言之间存在着某种共通特点,母语和目的语之间的相似度非常高,在第二语言学习过程中可以受到学生母语的促进,从而在语言学习过程中起到辅助作用的。针对第二语言词汇信息,学习者在进行存储时,针对第二语言词汇和概念之间会借助母语作为介质来建立联系,尤其是第二阶段词汇习得过程中。在词汇习得过程中,主要包括三个学习阶段,首先,形式阶段,在这个阶段中词条中仅包括了读音、拼写等内容,并且会借助一些指示词将学生的注意力指向母语[2]。其次,母语词中介阶段,在这一阶段中,对第二语言和对应母语的词目信息予以同事激活。再次,就是整合阶段,在这一阶段中,对与第二语言词汇相关的语义、语法等信息进行了整合并融入到词条中。随着学习者不断深入学习第二语言,逐渐在第二语言词汇和对应概念之间建立充分的联系。在实际习得第二语言过程中,母语在其中发挥着重要的中介物、催化剂的作用。Ellis 指出在学习第二语言过程中,在语言学习中,这种积极的母语迁移并不能够使学生减少对目的语的正确认知。反而需要注意规避某些错误。并对学习者学习速率予以提升。从而总体层面分析,在早期学习第二语言过程中,母语迁移所发挥的积极影响远远要超过所带来的消极影响,因为在这一阶段的第二语言学习者在语言体系、发展规则等方面并没有得到完整建立。

2 解决对策

对于第二语言词汇习得而言,母语迁移具有着较大影响,这在学习过程中是不可避免的,因为在第二语言和学习者之间,必须依靠母语建立起联系。因此,针对母语迁移所带来的积极影响,教师和学习者通常会采用一些对策予以强化,从而尽可能减少母语迁移带来的负面影响。

2.1 增强跨文化意识

文化和语言之间具有着紧密的联系,学生在学习语言过程中通常会由于缺乏跨文化意识而导致各种词汇运用错误、词义错误等现象的发生,在对是目标词汇的含义、使用方法进行理解时,没有深入了解第二语言所处的社会文化背景和语境。在实际教学中,教师需要对自身跨文化意识予以强化,对中西方文化差异予以重视并积极研究。另外,还需要对学生的跨文化意识予以着重培养,对学生文化素养予以增强,并引导学生逐渐认识中西方文化之间的差异,将中西方的价值观念、生活习俗、思维方式、宗教信仰等方面差异逐渐渗透到教学工作中。

学习者在学习词汇过程中不仅需要对词汇的语体色彩、词性等予以了解,还需要对语境中词汇的常用搭配予以了解。针对词汇在实际语言文化中的内涵和应用,学习者需要在相应语境下予以深刻了解,并逐渐对词汇进行多维度的理解,以此为基础实现对词汇使用的融合贯通,在记忆单词时不能通过机械记忆方式,也不能在二语词汇中生硬搬套母语词的含义,从而对词义错误、词汇搭配错误等现象予以尽可能避免,降低母语负迁移现象。

2.2 合理利用正迁移,正确面对负迁移

在第二语言词汇习得过程中,母语迁移现象是不可避免的,甚至在一定程度上起到积极影响。因此,在第二语言实际学习过程中,教师和学生都需要对母语迁移的重要影响予以重视,将母语正迁移的积极影响充分发挥出来[3]。举例来讲,针对那些第二语言和母语中的同源词汇,在理解第二语言词汇过程中可以借助母语进行辅助。针对母语和第二语言之间存在的相似点,教师需要加以利用并以此引导学生对第二语言词汇进行理解和掌握,但需要注意不能完全依赖于母语实施第二语言教学。尤其在准确表达第二语言方面,不能对母语语言习惯和思维方式进行照搬。在第二语言词汇学习过程中,学生所受到的母语负迁移的影响是不可避免的,这种现象也是正常的。在学生学习过程中教师要多加引导,让学生对第二语言学习树立起信心并保持热情,及时发现并纠正学生的错误,从而使母语负迁移对第二语言词汇习得的影响逐渐降低。部分学生过于追求学习过程中的零错误,这反而会对学生的学习效果产生负面影响。在英语写作教学中,针对那些学生并没有完全掌握的英语词汇,教师通常不建议学生使用,这也造成了虽然学生很少犯错,但是写作出来的作品却也是平淡无奇。因此,教师应引导学生积极尝试新的词汇,从而不断提升对第二语言学习的信心,在根本上促进学生第二语言学习水平的提高。

3 结语

在目的与学习中母语迁移的问题无法完全消失,但是应该积极运用母语迁移的积极影响,帮助学生掌握语言学习的规律和技巧,并且总结出母语对目的与学习产生的消极影响,从而帮助学生正确的对比母语和目的之间的内在联系,增强学生的综合学习水平,使学生快速掌握目的语的相关知识,提高学习的整体效果。

猜你喜欢

第二语言母语学习者
在线学习环境下学习者画像构建研究
十二星座是什么类型的学习者
情感过滤假说在对外汉语教学中的应用
非正式学习环境下基于移动终端的学习者模型研究
脑与第二语言学习
母语教育:从美出发
分析母语在高校英语教学中的地位
Critically assess the use of Contrastive Analysis as an aid to second language teaching
Improving Vocational School Students’ Ability of Speaking English by the PPP Model
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译