APP下载

面向汉语国际教育的汉语文化词语的界定、分类及选取研究

2020-08-04季焕荣

科技资讯 2020年17期
关键词:汉语国际教育界定分类

季焕荣

摘  要:时至今日学习汉语文化,甚至是学习古汉语,已经成为一种国际潮流,席卷整个国际,该文主要从汉语国际教育的角度出发,论述了如何对汉语文化词语进行界定分类以及选取遵循着这一理念,笔者展开了此次论文的探讨。从操作层面而言,除了基于语料库动态选取,还可借助网络平台以及专家意见和网民智慧达成共商共建的良好选举局面,从而使选取结果更具有科学性。

关键词:汉语国际教育  汉语文化词语  界定  分类  选取

中图分类号:G632   文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2020)06(b)-0218-02

时至今日学习汉语文化,甚至是学习古汉语,已经成为这一种国际潮流,席卷整个国际,无论是国内的学术界还是国外的专家学者,对于汉语文化的词汇研究文献已经如汗牛冲动一般,而其中的许多文献见解都可对我们的日常研究产生一定的启发。

1  面向汉语国际教育的汉语文化词语的界定

1.1 定义

关于文化的定义学术界总是不一而足的,起源于1960年左右,当时是由一名著名的美国学术专家所提出的,他在他的研究当中,对古往今来人们对于文化的概念界定进行了一定的梳理,整理出了100多条的相关定义内容。但即便如此,时至今日关于文化的定义也在被不断地重新冲击着,从这个角度出发也能够发现人们对于文化的定义总是大相径庭的,而文化的狭义广义同样也是具有较大弹性的,同时文化也是随着时代而逐渐发展的,作为一个概念文化并不是固态的,反而是以一种具有较强弹性的动态概念。

经过翻阅大量的相关学术文献,笔者的此次论文论述建立在以下的文化定义基础之上,也就是一种人文知识的范畴之内和知识更加贴近,但同样也增加承载或影视文化的语言文字及物质遗产。

1.2 对汉语文化词语的看法

人们在看待汉语文化的时候,同样也由于主观的差异性,导致这种看法和观点同样是大相径庭的。有些学者认为汉语可以被看作是一种工具,其所蕴含的文化观念和文化实体都可以被归入到汉语文化的大范畴之内,如果从这个角度进行分析的话,就能够发现汉语文化实际上是一种混合的,是一种多元的,而中国目前所盛行的文化,既包含了传统的中国文化,也包括了一些外来文化,例如泊来词:常见的有可能进麦当劳、汉堡包、意大利面等,这些实际上都是由外国传入并音译,逐渐形成的。这种外来的文化词会在发展过程当中具有十分鮮明的特点,甚至还带着传入国家的文化特色,例如日本所传入的一些词汇如服社会、武士道等等这些词汇一看就知道是从日本传来的,而肯德基、麦当劳、汉堡包、巧克力、意大利面这些词汇一看就是从欧美国家传来的。即便是中国的本土文化,在长时间的发展过程当中,也产生了与多个民族之间的交互融合,成为一种共享化的多元文化,例如佛祖、佛教、道教、科学、民主、自由等这些词汇都带有比较鲜明的宗教色彩或者是时代特点。除此之外,在多个民族的交互碰撞当中,也能够发现一些词汇是带有民族特点的,例如回族所衍生出来的大量词汇穆斯林清真节等,还有蒙古族所衍生出来的马头琴、长调民歌等,还有朝鲜族衍生出来的阿里郎等这些词汇都具有非常鲜明的民族特点,而不管是民族词汇或是宗教词汇,再或是外来的国家词汇,多种词汇在文化的包容性之下都呈现出多样化的特点。

2  面向汉语国际教育的汉语文化词语分类

一般来说我们所熟知的汉语文化词语分类手法是非常之多的,常见的有二分法、三分法和四分法也包括了多分法,其中二分法指的是将汉语文化词与划分成为物质的和精神的两大类,三分法则是从观念制度和器物3个角度对其进行划分,而四分法则是从物态制度行为以及心态4个角度进行划分的。四方法是此次论文将着重使用,并以此为根基进行研究的划分办法。接下来笔者将进行详细的介绍。

在四分法当中能够常见的四大要素为物态文化、制度文化、行为文化以及心态文化。其中物态文化指的是人类物质生产活动及其产品的总和。制度文化是指在特定社会群体的社会实践当中所建立起来的一种行为准则,这种行为准则既用于调解个体之间的关系,又用于对个体行为的约束。行为文化是指在长时间的人际交往和个体关系交际活动当中所形成的一种行为习惯,也包括了我们社会交往的风俗特点。心态文化是从意识形态的角度出发,分析了个体与社会二者的意识形态,既包括了人们的价值观念、审美情趣和思维方式等,也包括了由此而产生的大量文学著作。

3  面向汉语国际教育的汉语文化词语的选取

当教师在面向外来学习者进行汉语国际教育的时候,首先应当牢牢抓住词语,注意学习的基础,我们所学习的所有对外汉语,甚至是开展的任何教育活动,必须都建立在对于词汇的充分掌握和运用基础之上的,而汉语的词汇又有其特点,不仅十分晦涩难懂,而且其背后承载着的是几千年所流传下来的中国传统文化及历史特色。在面向汉语国际教育所进行汉语文化词语选取的时候,教师更需要牢牢把握其中的精髓之处,根据科学的原则进行有效的选取。

我们所进行的一切汉语国际教育,实际上都是出于为了让中华文化更好地走向国际转移申请目标了,是为了发挥我国文化软实力的优势所在,也可以使得中华传统文化可以更加深远地去影响着世界。怀揣着这种文化走出去的基本理论,我们在进行汉语文化词语的选取的时候,也需要更加审慎地对待。

而从整个问题的角度进行分析的话,就能够发现词语的性质和范畴已经被牢牢地限制住了,分别为文化和中华这两个关键词,结合前文当中的一定论述,可以发现我们在进行选举的时候,必须要把握原创代表和时代这三大基本原则,接下来笔者将进行逐一阐述。

首先,原创性原则,笔者认为目前所选取的一切汉语文化词语,都需要能够从某种程度上代表着中华悠久的传统文化,都能够代表着古代学者的致胜哲言,以及普适性的观念、表现,在语言层面的话就指的是文化术语。其实在我们的传统文化当中,有许许多多的文化术语,比如孔子所提出的仁孝、孟子所提出的中庸、老子所提出的无为而治,还有佛教、道教所提出的许许多多理念,也包括近代我们所提出的不忘初心、砥砺前行等,这些词语都具有较强的原创性原则在进行汉语国际教育环节的时候,教师必须要以这些词语为根基,以点带面的让学生去了解到词语背后所蕴含的时代背景和精神理念。

其次,代表性原则,这指的是我们所选取的词语必须要具有高度的凝练和概括特性,能够代表某一时期内、或者说某一种族群的基本风貌和文化特点。例如,改革开放一提到这个词,我们所能够想到的一定是20世纪80年代以后所提出的一系列壮举,又如近些年政府所提出的一带一路提到这个,我们就能够想到对外贸易,能够想到中国的经济发展。

最后,时代性原则,这指的是我们所选取的词语,更多的应当是贴近于现实生活的,也就是贴近于我们现在所处于的时代背景之下,具有这种生活化特点的语言才能够更多地去引起学习者的学习兴趣。当然并不是在这一时代之下所出现的所有词语都可以被称之为是时代性原则把控之下的词语选择,教师需要选取在大众传媒里文本散布比较均匀的高频文化词语。

4  结语

综上所述,从理论的角度出发,对汉语文化词语的界定分类及选举进行深入的研究探寻其中真谛所在,这才是该文的研究目标。

参考文献

[1] 曼孜热姆·塔什麦麦提.中高级留学生汉语国俗制度词语学习情况调查及分析[D].新疆大学,2019.

[2]李珊珊.对外汉语文化词汇教学的研究与实践[D].烟台大学,2019.

[3] 杨建国.面向汉语国际教育的汉语文化词语的界定、分类及选取[J].语言教学与研究,2012(3):27-34.

猜你喜欢

汉语国际教育界定分类
外语学习中的自我界定
议论文概念界定的几个问题
按需分类
教你一招:数的分类
说说分类那些事
汉语国际教育中教师利用对学生的正面评价促进教学
汉语国际教育专业实践教学模式构建研究
汉语国际教育中开展合作学习时教师应发挥的作用
浅谈汉语国际教育中的拼音教学方法
高血压界定范围