APP下载

“一带一路”背景下高职院校中外合作办学所面临的文化差异及解决措施

2019-08-22陈庆霞杨迎娣

消费导刊 2019年5期
关键词:文化差异一带一路

陈庆霞 杨迎娣

摘要:“一带一路”最早是在2013年由国家主席习近平在纳扎尔巴耶夫大学演讲时提出的,旨在打造新形势下更深入、更广泛的国际开放经济合作新局面。本文以“一带一路”为背景,分析高职院校中外合作办学所面临的文化差异,并针对这些文化差异提出解决措施,即,如何把跨文化沟通教学引入英语课堂教学中,为我们国家“一带一路”战略实施起到真正有效的推动作用。

关键词:“一带一路” 文化差异 跨文化沟通

一、“一带一路”背景下高职英语教学中跨文化沟通教学的重大意义

在20世纪80年代,随着改革开放政策的实施,语言教育者们意识到如果你想要与其他国家的人很好的沟通,一定要了解那些国家的文化。

“一带一路”涉及国家多、地域广、文化差异大和政治结构各不相同,“一帶一路”背景下高职高专英语教学具有许多新内容。“一带一路”战略沿线的国家不计其数,在经济文化等各方面交流上会涉及上百种语言,并且各个地区国家民族都有不同的风俗习惯,有着多文化、多宗教、多政体和多国家等特殊性。在英语课上我们不可能去学习泰语、韩语等“一带一路”沿线国家的每一种语言,但是我们可以将文化与跨文化沟通理念灌输给学生,“师者传道受业解惑也”,我们老师首要的任务是“传道”,尊重他人才能被很好地尊重,在与其他国家的沟通过程中,只有了解对方国家的文化习俗尊重对方的文化习惯才可能有更好的交流。在经济全球化背景之下,世界各类经济体的利益处于相互渗透、融合和混血的状态,虽然矛盾难以避免,但更具包容性和均势性的全球发展,符合大多数国家利益,是大势所趋。

二、以剑桥商务英语教学为例,浅谈文化差异教学的引入

频繁的跨文化沟通是当今世界的一个重要特征。学者们对跨文化沟通进行了多方面研究,并取得了丰硕的成果。这主要表现在以下两个方面:

首先是对文化差异的研究。文化因素的介入增加了沟通的复杂性和困难程度。拿剑桥商务英语中级学习为例,商务英语学习者在学习商务英语时,自己的母语里所融合的文化习惯习俗对商务英语学习会产生各种干扰。Unit7.2 Selling一节中提到How tosell...,其中最重要的一个环节就是Dontmisunderstand the customer,我们的企业已经全球化,我们的顾客也自然是全球化的趋势,如何正确了解顾客,必须学习各国的文化,了解不同文化背景下的生活习俗,语言习惯等。如何在学习英语的过程中掌握与形成交际能力密切相关的英美文化是剑桥商务英语教学中要解决的问题。

另一方面,高语境与低语境对跨文化沟通也有着非常重要的意义。美国学者爱德华霍尔曾提出了高语境传播与低语境传播。简而言之,高语境文化的交际,有时显得隐晦、间接,达到“只可意会,不可言传”的境界;而低语境文化的交际是用直接明了的语言来表明自己的意愿和想法。不同的文化对言语交际的重要性的认识是不一样的,在美国,口齿伶俐、善于口头表达的人更吸引人;而在韩国,稍显木纳之人常常更让人信任。在低语境文化(low context culture)中,人们常常被要求直白的表露自己的意思,不要拐弯抹角,婉转其辞。低语境文化下的人们更看重人的自我表达、个人观点的陈述还有说服他人能力。美国就是这样的一个低语境文化国家。而在高语境文化(high contextculture)的国家中,人们从小则被教育说话要婉转,不能太过直接。例如,A去B的办公室找B谈事,A口渴想喝水,但是B给A准备了一杯咖啡,如果A和B都处在高语境中,那么他们的对话将是:

A:Thank you for your coffee lt isperfect but l still feel a little thirsty

B:Ok lwill giVe you a cup Ofwater

如果A和B都处在低语境环境当中,那么他们的对话可能将会是:

A:Would you please giVe me a cup0f water?I feel sO thirsty

B:OK/No problem

通过这个例子你会明白,当低语境文化背景的人到了高语境文化中,他受到误解的可能性会大大增加。低语境中的直接了当会被高语境中的人认为粗俗无理。

还有这样一个例子,你想邀请两位朋友明天晚上一同来你家做客。来自低语境文化背景的朋友对你说“Sorry,I have tostudy tomorrow night,but still thank youfor your invitation”。而另一个来自于高语境文化背景的朋友对你说“Thats fine”,但是,后来你会惊讶地发现他并没有如约来到你家里做客。在高语境文化中的人,他们很难对别人say“no”。即使是他们真的拒绝某事,他们也会因为害怕得罪别人而婉转道出。

总之,随着全球化的进程不断加剧,跨文化之间的交流变得越来越频繁,为了达到成功交际的目的,我们不仅要了解自己的文化还要了解对方文化背景,培养自己的多元文化意识,消除单一的文化观念,换位思考,包容不同于自己文化背景的人们。只有这样,在二十一世纪的我们就能够成功地进行跨文化沟通了。

猜你喜欢

文化差异一带一路
从中日民间故事窥探中日文化差异
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
从《楚汉骄雄》和《勇敢的心》看中西悲剧英雄形象异同
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略