APP下载

英语化妆品广告中的概念语法隐喻体现及其功能

2019-06-14田兰

北方文学 2019年14期
关键词:应用

田兰

摘要:广告是一种特殊的交流方式,它存在于世界的每一个角落,在日常生活中扮演着十分重要的角色。已有广告的研究分别是从本体学、语用学、文化和隐喻等角度进行的。然而,鲜有研究是从系统功能语言学角度出发,分析英语化妆品广告。因此,本文尝试以系统功能语言学中概念语法隐喻为理论框架,研究英语化妆品广告中的语法隐喻及其功能。

关键词:英语化妆品广告;语法隐喻;应用

一、引言

随着社会和经济的发展,广告在我们的生活中变得越来越重要。为了使广告最大限度地达到说服的目的,广告商想尽一切办法使广告语尽可能地具有吸引力和有效性。语法隐喻是实现其目的的有效途径之一。虽然语法隐喻已经在一些具体的语篇中得到了研究,但在广告语中对语法隐喻的分析并不多见。本文的目的是研究英语化妆品广告语中的语法隐喻,明确语法隐喻在帮助英语广告达到说服目的方面的作用。

二、韩礼德的语法隐喻理论

"语法隐喻”这一概念是M.A.K.Halliday在1985年出版的《功能语法导论》一书中首次提出的。语法隐喻指的是,当一个词汇语法结构不是用于表达它原先通常所表达的意义时,这个表达形式就是语法隐喻。这里的“它原先通常所表达的意义”说的是,特定的词汇语法结构通常表示特定的意义,例如,语法中的名词通常表示物体、事情、概念,而动词则表示动作或行为;语法中的陈述句表示陈述意义(提供信息、陈述事实),这种情况就是一致式。但是,当名词不用来表示物体、事情、概念而是用来表示动作或行为,或当陈述句不表示“陈述”意义而表示“请求”意义时,这就是语法隐喻。

在研究语法隐喻时,根据元功能区分把语法隐喻分为概念语法隐喻、人际语法隐喻和语篇语法隐喻。在本论文中主要探讨概念隐喻在英语化妆品广告中的体现及其功能。

三、概念语法隐喻

概念功能在三大纯理功能中起到基础作用,概念语法隐喻也是语法隐喻研究的核心。及物性系统是语法隐喻的一个重要的理论基础,语法隐喻是由及物性系统实现的。及物性系统是人类对客观经验世界的所见所闻的表述,它是一个语义系统。韩礼德将“人类的经验分成六个过程:物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程、存在过程,”(韩礼德,2005:75)。

概念語法隐喻通常被认为是及物性隐喻。不同过程之间转移是实现概念语法隐喻的一个非常有效的方法。理论上讲,六种过程中的任何一个过程都可以转化成为另外一种过程。如例(1a)例(1b):(1a)Great changes took place in Guangzhou in 1988.(1b)1988 saw great changes in Guangzhou.例(2a)和例(2b)作为一个配对,分别是一致式和隐喻式。例(2a)是个物质过程,但例(2b)则是个心理过程。这是物质过程向心理过程的转换。由于过程类型属于概念元功能,所以例(2b)就是概念隐喻。这是概念隐喻的核心。概念隐喻又可以分成三类,分别是名词化,动词化和形容词化。作者将分别分析这三类概念隐喻在化妆品广告中的运用。

四、概念隐喻在英语化妆品广告中的应用

广告的最终目的是说服消费者购买产品或服务。换句话说,广告语言起到说服的作用。本文试图明确的问题是,语法隐喻是否有助于英语化妆品广告语言达到说服目的,以及它以何种方式有助于说服目的的实现。本章从概念语法隐喻的角度对这一问题进行分析。

(一)名词化在英语化妆品广告中的应用

名词化主要通过两个方面实现:过程和属性的转化。通过这种方法,过程(同用词为动词)和属性(同用词为形容词)被隐喻地改写为名词。换句话说,名物化就是把过程和属性转化为事物。更具体地说,名词化是使用名词来代替动词形容词甚至小句。名词化是概念语法隐喻的一种重要应用,在英语化妆品广告中得到了广泛的应用。例如:

(1)Dissolve the appearance of dark circles,surface discolorations and unevenness.(属性转换型)

(2)Estee Lauder brings forever brightness,smoothness and youthfulness to your skin.-Newsweek,March,2013.(属性转换型)

例子(1)和(2)包含了属性的名物化,其中属性“uneven”隐喻地转化为事物“unevenness”,属性“bright”、“smooth”和“youth”分别转化为事物“brightness”、“smoothness”和“youthfulness”。因此,动态行为转化为静态概念,更容易被读者记住。

(3)Two steps to perfection.---Clinique.(过程转换型)

(4)Precision doesn't need to be a big operation.(过程转换型)

例(3)是倩碧公司的知名化妆品。该广告通过名词化的手法,突出了倩碧产品的一大特点:使用方便,配方完善,相对于一致式“Using Clinique”节省了空间。你只需要两步就能让自己变得完美。在例(4)“precision”是“precise”的名词化形式。它的一致式是“By using this cosmetics,your skin will become precise and doesn't need to be operated”,我们不难看出,通过使用名词化,从句的复数变成了单个的从句,因此增加了词汇密度。在讨论名词化时,我们应该记住名词化并不局限于词汇层面,也发生在小句层面。(韩礼德,2004)

(二)动词化在英语化妆品广告中的应用

从语义层来看,动词化指的是把不是过程的成分当作过程来处理。从形式层来看,动词化指的是通过用动词替代其它词类来表达一般不是由动词表达的意义。例:

(5)The look of lines and wrinkles is softened.-Lamer eye concentrate

(6)A line of blushes to brighten the complexion with a touch of color and freshness-Dior Blush

在例子(5)中,形容词“soft”被改写为动词“soften”,加上后缀“-en”,广告主既创造了广告的经济结构,又创造了动态的视觉形象,使广告更加生动。同时,这则广告(6)也产生了同样的效果,将形容词“bright”变成了动词“brighten”。

除了增加词汇密度,这两个动词化强调了广告词所要表达的内容:“by using our blushes,your complexion will be bright with a touch of color and freshness”和“by using Lamer,it will feel like that something penetrates your skin deeply and to replenish the moisture and make your skin feel strength.”其简洁性和强调性一对比就显而易见。综上所述,有些句子用动词代替名词来表示过程,从而增加了词汇的密度,在一定程度上使广告语言更加有效。

(三)形容词化在英语化妆品广告中的应用

在英语化妆品广告中,名词常被当作形容词使用,给人名词不是修饰语而是分类语的错觉。事实上,这些名词是形容词化的修饰语,表明修饰语的客观属性和客观性,可以提高广告的可信度。因此,这种用法在英語化妆品广告中很常见。比如:

(7)Deep-cleansing, pore-clearing bristles.-Clinique Acne Solutions Deep Cleansing.

(8)Wake up to younger-looking skin.-Lancome Primordiale Intense Night

在以上句子中,“Deep-cleansing”,“pore-clearing”,“younger-looking”是形容词化的应用。在这里,使用形容词化可以使广告语更简洁,更容易被读者理解.通过形容词化,广告主有意识地隐藏自己的主观评价,使其听起来像是一个被广泛接受的事实。此外,它们还可以创建特定的效果来显示其产品或服务的独特属性。

五、总结

本文主要研究概念语法隐喻在英语化妆品广告中的应用和作用。本文以英语化妆品广告语言为研究对象,从定性的角度对语法隐喻进行分析。在语法隐喻理论方面,本文主要研究了概念语法隐喻。通过对大量英语化妆品广告的分析,可以看出语法隐喻在英语化妆品广告中应用频繁。在语法隐喻方面,尤其是概念隐喻常用于英语化妆品广告中。概念隐喻通过名词化、动词化和形容词化来实现。名词化的运用可以使英语化妆品广告更加客观;形容词化可以使英语化妆品广告更加生动;而动词化可以使英语化妆品广告更有活力。从概念语法隐喻的角度分析化妆品广告,可以拓宽英语化妆品广告的语法隐喻应用领域,为分析英语化妆品广告提供了一个新的视角。

参考文献:

[1]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M.London: Edward Arnold,1985/1994.

[2]Halliday, M.A.K.The act of meaning Al.In M.A.K.Halliday.Language in a Changing World[C].Applied Linguistics Association of Australia,1993a.

[3]Martin, J.R.English Text: System and Structure[M].Amsterdam Tohn Benjamin Pub.Co,1992:242,406-417.

[4]Thompson, G.Introducing Functional Grammar[M].London: Hodder Arnold,2004.

[5]段秋月.从语法隐喻角度对比分析《红楼梦》两个英译本[D].齐齐哈尔大学,2014.

[6]胡壮麟,朱永生,张德禄,系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.

[7]黄国文,自然诗歌中的元功能和语法隐喻分析——以狄金森的一首自然诗歌为例[J].外语教学,2018(3).

[8]朱永生.名词化、动词化与语法隐喻[J].外语教学与研究,2006(2).

猜你喜欢

应用
多媒体技术在小学语文教学中的应用研究
微课的翻转课堂在英语教学中的应用研究