APP下载

浅谈汉字难点及对外初级汉字教学

2019-06-14张馨月

北方文学 2019年14期
关键词:汉字教学难点特点

张馨月

摘要:随着国家开展一带一路,世界更多的人对中国感兴趣,想要了解中国,越来越多的人开始学习汉语,都将汉语作为第二语言。想要学好汉语就要学习汉字,可是在对外汉语教学中,大多数留学生都认为汉字难读、难认、难写,所以对外汉字教学是对外汉语教学的薄弱环节。本文从汉字难点以及对外初级汉字教学的现有状态入手,研究留学生汉字难学根源所在。

关键词:汉字;特点;难点;汉字教学

一、汉字学习难点

通过与留学生交流我们能了解到汉字对留学生来说是汉语学习中的一大难点,对于留学生来讲汉字的笔画多,难读、难认、难写,因此也打消了许多学习汉语留学生的积极性和信心。

汉字是音、形、义的统一体,字形与字音密切结合,字义需要单独熟记。字形与字义结合密切,汉字是表意文字,字形不表音,所以无法通过汉字的字形直接拼读,语音也需要单独识记,这样导致学生常常记不住汉字读音。另外,汉字中有大量多音字,不同的音对应不同意义,这样就给学生在认读、识记过程中增加难度。留学生的母语大多属于表音体系文字,因而在学习汉字过程中,不能将汉字的读写规则联系起来。例如:英语和韩语基本上读出英语和韩语我们就可以将单词大概拼写出来,比如英语的“香蕉”是“banana”、韩语“你好”是“?? ???”,这些都可以通过读和听拼写出来。而汉字是方块字,即便你听得出,会读也一样无法写出。汉字难写,汉字有独体字、合体字两大类,由于汉字是方块文字,内部结构复杂,由笔画直接组成或由笔画、偏旁组成。同时汉字的笔画较多,构成汉字的部件组合复杂,在汉字书写过程中需要按照规定的笔顺,这样要记忆的东西会更多,需要长时间积累。所以对非汉字文化圈的留学生来说,习惯书写拼音字母的他们,在书写汉字上必然有困难。所以许多留学生都说汉字难学。汉字难认,汉字在笔画、形状和结构组合等方面都比较复杂,对初学汉字的留学生来说,特别是以拼音字母为主的欧美国家学生,汉字对他们来说就是一幅幅图画,并不能确切的理解汉字真正意义。在对外汉语教学中,对外汉字教学一直是一个公认的难点。

为什么汉字如此的难学,首先从汉字形体来讲,大部分留学生的母语都是以字母线条的形式表现,可汉字却是方块字。两种字体系不同,所以留学生在学习汉字时难适应,而导致学习效果不好。英文书写元素是线条,构形单位是字母,由一个或多个字母构成全字。而现代汉字的书写元素是笔画,构形单位是字根。举个例子:英文“light”是线性字,汉字则为“光”是方块字。留学生大多数会把汉字当做是画而非字,所以汉字多一笔或少一笔对留学生而言也不是十分明显。两种文字从形体上看有很大不同,这也给留学生设置了习得障碍。

其次理据方面,理据单位通常称为构件。汉字的构件有很多,构件是构成汉字的基本元素,对汉字的构形起着十分重要的作用。汉字的构件有的起象形作用,有的起标识作用,还有很多是原来具有某种功能由于字形或语言发生变化而失去了功能的构件。汉字构件多样,中国的汉字都有理据,只不过不同的文字理据单位和理据关联可能不同。并且文字其理据单位和理据关联的方式也有很多,所以也成为一大障碍。

最后功用方面,成熟的文字是用来记录语言的,但中国文字博大精深,很多文字单位跟语言单位的对应关系可能不同。所以记录职能并不确定,字词难以完全应对。但是与英文比较,英文的单字记录的是英语的单字,字与词完全对应,是真正的表词文字,所以运用上比汉字要简单,所以也成为一大障碍。

二、对外初级汉字教学

汉字作为汉语之本,对留学生今后的汉语学习有十分重要的作用和意义。留学生想要学好汉语,那么汉字就是基础中的基础,必须要克服上述的种种困难,才能真正的掌握汉字,从而学好汉语。但是由于在汉字教学上存在很大的问题,所以导致了汉字教学一直停滞不前。通过对身边的几个留学生的交谈,我了解到虽然他们的汉语水平已经达到了HSK3级以上的水平,但是对汉字的学习依然处于没有方法死记硬背的阶段,这也导致了他们经常在课上的词语小考中出现丢笔画的现象。所以我们要努力去研究如何教授汉字,对初级汉字教学有什么好的教学手段与方法,从而让留学生更高效地掌握汉字。

首先从汉字形体方面来讲,我认为在对外初级汉字教学中,一开始我们要给留学生定笔形与笔序的“规矩”,因为如果不强调,那么一定会出现很多的错误。前面我提到留学生写汉字像在画画,如果你不教他写汉字,让他写出五个一样的汉字,那么写得多了,又没有规矩来约束那也许五个字就成了五幅不同的画。并且留学生在书写汉字方面更多的问题是不知道笔画的搭接方式,就像是“吃午饭”没有规矩约束就极有可能写成了“吃牛饭”。所以我认为即便作为母语者的我们可能在汉字书写笔形与笔序上也不是很严谨。所以在初级教学中,要對基本常用字对留学生加以强调,强调笔形与笔序从而对以后的汉字习得加以规范。

那么我们要怎么进行对外汉语汉字教学呢?我们知道印欧语系国家的留学生从小习得的是拼音文字,即线条文字,无所谓笔画与笔序。所以导致很多留学生刚看到汉字的时候没有头绪,那首先我们要帮助他们分析汉字的结构,将汉字进行拆分。我们都知道汉字能拆分到最小单位是笔画,而且很多留学生使用的教材也是从笔画开始教学的。那么抓住了这一特点我们就可以“对症下药”设定相应的练习,比如我们可以设定对应的汉字笔画的练习,让他们知道先写什么后写什么,在学习初期就养成好的汉字书写习惯。

其次理据教学,因为汉字的构件实属很多并且很难掌握,所以在初级教学中应尽量少讲这方面的内容。讲解汉字构件是教学手段,我们要有选择的去运用,而不是试图将每一个汉字都讲出一个“理”来,这样反倒会事倍功半,适得其反。

最后是功用方面的教学,学习汉字的最终目的也是为了功用,所以汉字功用理应成为汉字教学的重点,我们也应该把功用的讲解和练习作为首要的任务。

三、反思与总结

汉字不好学,留学生大多对汉字产生恐惧的原因是:汉字的音形义不容易统一、汉字结构复杂数量多、汉字有一字多义等特点。汉字的单字与英文的单字从形体、理据与功用三个方面都有很大的不同也成为了留学生习得汉字的一大障碍。我们要克服这些困难,注重初级教学中的汉字教学,争取让学生打好坚实的基础。

课堂教学是对外汉语教学的重要环节,在课堂上教汉字是留学生学习汉字的主要过程之一,而是否采用有效的汉字教学方法将会直接影响汉字课堂的教学效果。因此,我们有必要探讨一下留学生汉字课堂教学法的问题。根据以上所总结出来的汉字学习难点,我认为在汉字课堂教学中应多考虑选用根据字形、字义、字音,看卡片、看图片、书法等方式进行教学。

首先我们要给学生们自信,不要让他们觉得汉字很难,要利用各种方法调动他们学习兴趣。在学生有了明确的动机、自信与兴趣后,学习汉字会事半功倍。从汉字的字形方面來讲,学习汉字时,最重要的就是汉字的书写。所以从笔画开始,就要循序渐进。笔画是构成汉字的基础,严格的笔画训练是初级阶段留学生学好汉字的基础。向学生展示整字的时候,可以按照整字一部件一笔画这样的顺序,使学生把笔画与其在字中所处的位置建立有机联系,这将有利于学生正确认识汉字。在汉字教学时,教师要端正学生对笔画的态度,使学生意识到掌握笔画是正确书写汉字的第一步。初级阶段的留学生由于笔画错形导致的错别字最多,错误多是在细微隐蔽部分的笔画。例如部分留学生在汉字书写时,往往“忽略”了“勾”,例如的“几”、“九”等字,存在把“横折弯钩”写成“横折提”或者“横折横”的情况,因此教师在教学中对区别度小、难辨别的笔形,要反复巩固,加强练习。同时要重视笔顺教学,笔顺的重要性在汉字教学中也不容忽视,尤其对那些非汉字文化圈的留学生而言意义更大。很多零起点非汉字文化圈的留学生面对笔画复杂的汉字,往往无从下手,不知道从哪儿开始写汉字第一笔,也不知道在哪儿结束最后一笔。而笔顺掌握不准将会影响他们书写汉字的速度,甚至写出错别字。我上面提到过留学生的汉字更多的是像画画一样,很多时候他们不知道最后一笔是什么,从而产生了很多的错误。而笔画是构成汉字字形的最小连笔单位,由点和线构成,从落笔开始到起笔结束,叫一笔或一画。现代汉字中,笔画是最基本的构成要素。所以在汉字字形教学中我们要和学生强调一些常用字的笔顺,虽然有的时候他们写错的汉字我们也能理解但是还是要适当的强调一下。之后通过各种各样的操练与检查,争取让学生们写出一个个的方块字。

再从汉字的字义来讲,中国的汉字博大精深,会存在很多的多义字,这无疑是给汉字教学与留学生们的汉字习得设置了更多的障碍。所以在进行字义的教学时我们可以利用看卡片、图片等方式进行教学。给学生们设置特定的情境帮助学生们更好的理解与学习,如果我们把汉字放在一定的语境中,这些生字从枯燥的符号变成具体、生动、形象的事物,这样可以有效地帮助留学生们建立起与汉字的亲切感,激发学习者认读生字的兴趣,降低识字难度,也使得学生们在不同的语境中理解一个汉字的多种意思。并且汉字的构造方法有六种,其中一大部分的汉字是象形文字和形声字,这就更有助于关于汉字字义的讲解。

最后从汉字的字音方面来讲,字音指汉字的读音,而汉字是语素文字,字的读音就反映的是它所记录的语素的读音。汉字的字音要以北京语音为标准音,字音是汉字的一个重要组成部分,是学习汉字必须运用的一大要素。汉字字音是由声母、韵母、声调组成的单音节,它通常按整字的单位直接读出。但是在汉字中有许许多多的同音字,如:月、越、悦、岳等,他们的发音相同但意义却大相径庭。而留学生们就会搞不清楚,经常出现错误。并且汉字还有一字多音的存在,不同的读音还有不同的意思,也就是说他们是多音多义字,具体是指具有两个或两个以上的读音,而且不同的读音对应不同意义的汉字。例如:“还”读 huán 时,表示回到原处、归还等;读 haí时,表示依然、更加、尚且等等。而在汉字中这种汉字还有好多好多,这无疑不是留学生学习汉字的又一大障碍。这时就要求我们教师能够在教学中要特别注意多音多义字,尽量帮助学生减小学习的难度。在初级阶段主要教授学生们常用的,而非囫囵的都将知识灌进学生的脑子里,这样做可能会适得其反。

我们教学对象是来自不同国家的留学生,而留学生学习汉字的特点,与母语学习者之间存在诸多的不同与联系。我们一定要抓住留学生的特点,为他们量身定做学习的方案。总之对外汉字教学,对于外国学生学习汉语和书写汉字都至为重要。汉字与汉字教学两者对留学生和教师而言也都是难点,所以我们要不断地探索,来发现更好的教学方式与方法,让汉字学习不再难。

参考文献:

[1]李运富.汉字的特点与对外汉字教学[J].世界汉语教学第28卷,2014.

[2]王建勤.第二语言习得研究[M].北京:商务印书馆,2016.

[3]刘珣.对外汉语教学简论[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.

[4]黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2012.

[5]王璨.对外汉字教学方法研究述评[J].学行堂文史集刊,2011(1).

[6]许淑华.对外汉字教学策略探讨[J].国际汉语学报,2011(1).

猜你喜欢

汉字教学难点特点
浅谈零基础留学生的汉字教学
从语用学角度看英语口语交际活动的特点
试论怎样利用汉字中的文化因素进行对外汉语汉字教学