APP下载

文化差异对英美文学翻译的影响探讨

2018-12-22杜萌萌

赢未来 2018年20期
关键词:文化差异

摘要:各个国家、各个民族由于经济基础、政治制度、气候条件乃至地形地貌等的差异,导致各个地方的文化也存在差异,这种差异体现在语言、文字、信仰、精神面貌等个个个方面,文化间的差异也会对人们的生活产生影响,本文我们主要探讨文化差异对英美文学翻译的影响。

关键词:文化差异;英美文学翻译;主要影响

引言:

在经济全球化的影响下,各国的文化也在全球化,中西方的文化交流日益密切。外国文学不断传入我国,此时如何能将英美文学正确翻译成中文,翻译为符合我国文化、我国语言体系、能为国民理解、接受的中文作品,显得尤为重要。

一、文化差异背景

中方和英美方在地理环境、历史因素背景上的差异是导致英美文学差异的主要因素。

首先地理环境的差异,我国幅员辽阔,但是我国是内陆国家,与外界交往相对较少,造成我国的文化相对封闭、不开放。但英美国家临近海洋,交通便利而且与外界交往频繁,所以其文化较开放。

其次历史传统的差异,在一个民族的发展过程中,历史传统对其文化环境的影响有着决定性因素。在各个国家各个民族的发展长河中,历史文化的内容都有着很大的差异,因此不同民族经过长时间不同历史事件历史转折的奠基形成了很大差异的文化环境。我们国家向来受儒家文化的影响,强调的是“天下大同、美美与共”,强调的是仁爱,而英美国家崇尚的是真理和征服,这种历史因素的差异会对文学作品产生影响。

二、翻译英美文学作品的重要性

我们探讨文化差异对英美文学翻译产生的影响,说明我们很重视英美文学,重视对英美文学的翻译工作。众所周知,英美是西方资本主义国家,除了经济发达以外,其优秀文学作品也比比皆是,这是我们必须承认的客观事实,承认别人的优点,虚心学习我们自己才能进步。对英美的文学作品进行翻译一方面可以让我们更加了解英美文化和社会现状,毕竟文学作品都是对现实的反应。了解了英美文化和社会现状之后可以更加方便中方与英方和美方的交流。另一方面,对英美文学作品的翻译可以吸取其长处来弥补我们的短处,扩展我国文化的发展范畴。还

可以为中西方文化交流提供更多的渠道,促进世界文化的交流发展。总之,翻译英美文学能够促进我国建立更加全面的文化体系,为世界文化共享提供新的道路。

三、减少文化差异对英美文学翻译影响的策略

(一)认真学习翻译技能

翻译英美文学的关键在于翻译者的翻译技能,这其中包括对翻译知识的掌握和翻译实践的锻炼,专业翻译人员应当加强对翻译知识的学习,包括单词、语法的储备量和实际的语言运用能力。有丰富的知识储备才能在翻译过程中做到行云流水。其次,翻译者不能闭门造书、坐井观天,,应该多与外国人交流,在实际的交流之用锻炼自己的翻译技能,翻译者可以在日常生活中多与外国人谈话或同他们交朋友,也可以出国留学,增加自己的海外留学经验。

(二)掌握英语中的俚语

同一个国家不同地区的人也会有自己的语言特色,就像是我们国家不同省市有不同的方言一样,英美国家也存在着俚语,这些俚语会加大翻译者的翻译难度,一定要根据语境和常用情况恰当进行翻译。比如,A Lucky dog如果我们直接翻译过来的话应该是幸运狗的意思,但其实它的意思“幸运儿”,不了解这种俚语的话在翻译过程中会闹出很大的笑话,也会出现误导读者的情况。

(三)加强对英美文化词语隐含意思的理解

英语中往往一个单词有多种意思,这点相信大家在背英语单词的时候有所体会,这也是令我们头疼的地方,而且往往一个单词它既可以是动词又可以是形容词甚至是名词,像是“resort”这个单词做名词講是“凭借、手段”;“度假胜地”;“常去之地”的意思,做动词讲是“求助、诉诸”;“常去”;“采取某种方式或手段”,我们可能感觉都这些意思根本无关联,因此加大了翻译的难度。所以在翻译英美文学作品中一定要加强对英美文化词语隐含意思的理解,这样才能保证所翻译作品的准确性。

(四)强化对古希腊罗马文化的了解

古希腊罗马文化是世界历史上非常久远的文化,其对英美文学有着非常深远的影响。 所以在对英美文学进行翻译时,要想保证翻译质量,同时保证语境和感情都可以做到最为准确的翻译,熟悉古希腊罗马文化是非常必要的。 因为现在英美文学许多其实都是对古希腊、古罗马文化的一种宣传和认同,当然其中也有批判,所以翻译工作人员一定要对古希腊罗马文化做到有效的了解。

综上所述,我们知道了由于各种客观条件的差异导致了中方和英美方的文学作品存在差异,但是为了吸收、借鉴其优秀的文化,我们也必须将其优秀作品翻译成中文,笔者认为主要有增强翻译技能、了解英美文化中的俚语、加强对英美单词隐含意义的理解和强化对古希腊罗马文化的了解这几种方法来减少文化差异对英美文学翻译的影响。由于笔者经验有限,以上观点如有不当之处,请广大读者批评指正,本人一定会对其中的不足之处进行改正。

参考文献:

[1]成祥军,代奎华.简析文化差异对英美文学翻译的影响[J].校园英语,2018(11):237.

[2]刘娟.文化差异对英美文学翻译的影响研究[J].课程教育究,2018(32):90-91.

[3]刘媛,董良峰.文化差异对英美文学翻译的影响探讨[J].教育现代化,2018,5(37):93-94.

作者简介:

杜萌萌,性别: 女,湖北省咸宁市人1997年出生学历:本科,职称: 武汉东湖学院学生 研究方向:语言或教育

猜你喜欢

文化差异
文化差异对大学英语教学的影响
国际商务谈判中文化差异带来的影响和解决方案
汉语与英语语言文化的差异在英语教学中的体现
从中日民间故事窥探中日文化差异
对外汉语听力教学初探
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
从《楚汉骄雄》和《勇敢的心》看中西悲剧英雄形象异同
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略
论中西文化差异对会话含义原则的影响