APP下载

为实现周恩来总理有关音标的遗愿而努力

2018-08-23肖乔治

东方教育 2018年19期

摘要:本文分三部分,第(一)部分主要讲周总理遗愿,简易音标的产生,国际音标的不适合性。第(二)部分讲简易音标的各种优点及对学生记单词的奇特效果。第(三)部分讲两种观点的比较及死记硬背的现状和未来展望。

关键词:国际音标;简易音标;间接注音;直接注音

(一)

1978年9月17日《光明日报》登载了我国已故周恩来总理关于外语音标的指示:“一九七零年,我们敬爱的周总理几次接见北京部分高校外语工作者,对外语教学作了许多指示。几次接见中,总理都谈到国际音标。总理询问国际音标是几时兴起的?他们本国人学不会?总理讲到:26个字母加48个音标,越搞越复杂,复杂加复杂,(国际)音标我总觉得何必摆在中间。”周总理指示公布后,一时间有不少同志经过研究提出了各种改革方案,但这些方案因为仍旧是在单词后用字母注音的英国牛津音标、美国韦氏音标改良式均未能试验成功。在此同时,退休教师肖乔治立志实现周总理不要复杂的指示,从1978年开始研发,同年11月2日并在上海《文汇报》发表了纪念文章,经过20余年艰苦曲折的过程终于在本世纪初正式公布了针对国际音标复杂性而取名为:“简易音标”的方案。并陆续出版了6本著作和2个软件。后来,经过十几年的推广,在众多积极分子编教材、编学生词典创作“顺口溜”教学法等努力下,在全国主要城市的1500多个培训班、前后300多个中小学使用后,获得了专家们和师生们普遍赞赏,取得了简单、方便的神奇效果,从而部份地创造了实现周总理遗愿的条件。

英语是国际间最通用的语言工具,我国领导人历来重视英语的教育。然而,中国学生在汉语拼音字母、英文字母和国际音标字母三种体系的声音和形态互相混淆中记单词的负担极为沉重很重(例如mail/meil/写错为meil读错为mail;bike/baik/写错为baik读错为汉语拼音“比克”等等不胜枚举)。国际音标是“国际语音学协会”设计的一套专供调研各国语音而使用的工具,我国在建国初期从“苏联”引进。这套工具对语言学家来说是、方便的,但对普通学生来说是麻烦的。“国际”两字使人误认为全球学生都用它来记英文单词,其实绝大多数国家中小学都不用这个工具来教英语,包括英语国家英国学生从来不用国际音标。为什么中国学生害怕用国际音标来记生词,他们多数人宁愿死记硬背发音不准也不肯顾及课本上的国际音标?原因就在于三种字母体系搞在一起“复杂加复杂”。

(二)

英国人编制的国际音标词典是英语发音的标准,中国人是不可变更英语发音标准的,但是中国人使用这个标准的工具是可以变更的。简易音标的注音标准来自国际音标,它能发挥国际音标同样的注音作用,两者的准确性相同,48个音素一一对应。但他创造了一种简单容易的全新音标体系。简易音标的体系是:直接在单词上用符号来注音,区别于以往各种英语音标间接在单词后用字母来注音的体系;同时它也区别于各种各样不能标注词典的教学法。简易音标的直接注音率按4000词计算能达到99.67%,它的符号数量少形态简单易懂富于喻意,它能使学生直接快捷地发准词音、记住词形。它的具体内容和优势主要有下列4点:

1、独创的英文字母名称符。字母上加一横示意读26个字母的名称音,元音字母上下无符当作不发音,(直注率为19.96%)。

优点是任何能背出26个英语字母名称的人都很容易发音。

2、独创的元音音符灵活性。十个符号代表十个基本音素加在任何字母上发同样的音(直注率(含派生音素)为48.61%,其中上加一捺点为9.61%)。优点是:符号活用,元音字母变音而不变形。

3、独创的轻元音符号下置。以一横一捺点代表国际音标两个仅有的轻元音[ ]和[i],上符重读下符轻读,省重音号(直注率为下一横19.1%下一点12%)。优点是突出了重读,使学生不会误把轻音重读。

4、独创的辅音字母变音标法。不用任何符号而以字母变体表示辅音字母中少数变读音,变体字母代表音素。优点是:变音不变形,同时揭示变音原理。

①黑粗体字母表示变读音,变软硬音、变清浊音

②斜體字母表示辅音字母受后面元音影响腭化音。

③空心体字母表示该辅音字母不发音,音无形存,使学生不漏写,漏记。

总之,简易音标优点很多,又特别适合学生手写注读课文中的生词,也适合科技、医卫等专业人员阅读外国文章手注生词。他们不再在字母上加字母了。简易音标共十个符号简单易用,尤其是当中一横一捺点上下使用,划划点点就能注音60%的单词音节,世上没有比这更轻松简便又准确的英语音标了!

(三)

周总理遗愿公布后,英语学术界一直存在着两种观点。一种观点认为,取消国际音标后没有代用品是不行的。他们认为,若搬用英国牛津音标来填补,因为国情不同,所以不适合。他们也认为,若搬用新加坡模式采用口耳相授的教学法,由于语言环境、教师水平大不相同,更不行。他们怀疑简易音标的正确性,不屑去研究它、实践它,更不知真品与冒牌货(直注音标)之间的优劣。一句话,他们主张维持现状。其实,国际音标仅是一种记录语言的书面载体,不是不可缺少的,正如英国语音学家爱德·瓦德所说:“……音标并不能教音,英语的正确发音可以用国际音标来表示,也完全可以用其它书面符号来表示”。(摘自1978年9月17日光明日报程慕胜文)。这其中关键词是“正确发音”,简易音标是否正确发音,权威机构可以验证。任何不经实践、验证就妄言不正确是另有用心的。

另一种观点认为,维持现状是没有出路的。2001年2月6日《中国教育报》登载了教育部的决定:从同年秋季开始全国小学英语课不再教(国际)音标。这是一个非常积极的措施。但执行过程并不理想,因为中学英语课仍规定教国际音标,导致很多小学不得不提前做好预案,仍在教国际音标。另外,实践的情况发生了深刻变化,现在绝大多数的中学生、大学生不使用国际音标而采用死记硬背的方式记单词,结果几乎形成了国际音标“名存实废”的避面。对比之下,实行了简易音标的中小学师生们尝到了甜头。学生们看不见国际音标字母自然不会写错,学生们以符号指导发音就不会同汉语拼音字母发生音和形的混淆。

学生们感到用划划点点的音标记单词能准确发音牢记词形反而比死记硬背分数高好多。习近平总书记早就指出:“不创新就落后”。中国人的英语水平不能再落后了,我们必须急起直追,必须全面创造条件以实现周总理的遗愿,共同为多国人能讲国际通用语言促进“一带一路”的完全实施,为实现伟大的中国梦而奋斗!

作者简介:

1、姓名:萧家旗(作品署名:肖乔治,GeorgeSiao乔治·肖),男,1928年1月18日生,籍贯:江苏省常州市。

2、主要经历:

1957-1958年 上海复旦大学英语系读书

1958-1959年 因患肺结核半学半休被迫退学

文革前在常州干部业余大学开科技英语班,医生英语班,其间编都 《医学英语词汇分类手册》一本,文革下放三年。文革后调常州第九中学任英语老师,后来一边工作,一边研究简易音标,可说一辈子做了这件事!

3、主要作品:

1998年9月16日在广东省出版局登记“简易音标”著作权

1999年1月2日在广东省出版局登记“美国英语简易音标”著作权

2001年~2004年主要出版5部作品,计:

(1)《英语简易音标自学通》深圳海天出版社 ISBN978-7- 80654-9

(2)《英语简易发音词典(1万词双音标)》广东世界图书出版 ISBN978-7-5062-5549-3

(3)《初中英语语言课本》海天出版社,书号忘记

(4)《美国英语简易音标》新加坡胜利出版社 ISBN981- 237-053-7

(5)《美国英语简易发音》附光碟,深圳音像出版 ISRC CN-F-29-03-0054