APP下载

泰国曼谷国际双语学校的汉语教学现状及对策分析

2018-07-16贺静静

北方文学 2018年9期
关键词:汉语教学现状问题

贺静静

摘要:在世界汉语教学大发展大繁荣的时代,泰国学校的汉语教学更是可见一斑。笔者采用了文献研究法、调查统计法、对比分析法等研究方法,通过自身在曼谷国际双语学校为期一学年的教学经历,从课程设置、师资力量、所用教材、课堂管理、汉语考试与教师评估等角度,调查了该校汉语教学的现状及存在的问题,并提出具体对策。

关键词:国际双语学校;汉语教学;现状;问题;对策

一、学校简介

位于泰国曼谷的Interkids Bilingual School中文名为国际双语学校,简称IBS。目前已有四个分校区,且与泰国曼松德昭帕亚皇家师范大学孔子学院建立合作,在该校设立了HSK分考点。学校拥有中英泰3门语言的多门课程,其中包括数学,科学,历史,语言,物理等。基于学校完善的国际教学体系,除了泰国学生外,还有部分国际学生,其中包括一些中国学生。

笔者所任教的校区是于2005年兴建的一所现代化校区,即众所周知的IBS3。该校区涵盖幼儿园到高中,是四所校区中规模最大的。本文将以笔者任教的IBS3校区为研究对象,探讨其汉语教学的现状、问题以及对策。

二、汉语教学现状及问题

(一)汉语课程设置

1.汉语课程开设信息

该校自2005年建校开始设立汉语课程,除了幼儿园早教班以外,幼儿园大班至高中的所有在校学生均学习汉语。除汉语课以外,学校还安排了汉语会话课后班,由学生和家长自主选择报名,根据学生的年级分班。一至三年级为一个班,四至六年级为一个班,以此类推。

2.汉语课程课时安排

该校汉语课教学以综合课为主,语音词汇语法汉字同步教学,听说读写能力协同发展。幼儿园每周每班一节,每节45分钟;一二三年级和四五六年级IEP班每班每周两节,SIP班每班每周三节;初中每班每周两节;高中汉语专业班每班每周四节,普通班三节。

(二)汉语教师的师资现状

1.汉语教师的构成

据笔者所任教的2017-2018学年的教师情况来看,该校共计四名汉语教师:

A.本土教师,泰籍华人,自聘,女,约60岁(具体不详),学士学历,约13年正式教学经验,合约年限不限。

B.自聘教师,中国籍,男,28岁,汉语国际教育硕士学历,三年教学经验,合约一学年。

C.实习生,中国籍,合作实习项目派遣,女,21岁,汉语国际教育专业大三在读,无正式教学经验,合约一学年。

D.汉语教师志愿者(即笔者本人),中国籍,汉办派遣,女,24岁,汉语国际教育硕士在读,无正式教学经验,合约一学年。

由此可知,该校教师构成来源丰富,但也存在一些问题。如:教师流动性大,学生每学年都需要适应新老师;教师教学经验参差不齐,整体教学质量不均衡;实习生教师尚未毕业,仅在赴任前参加过为期一周的短时培训,专业实践能力略有欠缺。

2.汉语教师授课信息统计

A.本土教师:教授高中综合课,每周18课时,私人一对一授课,授课语言为泰语和汉语。

B.自聘教师:教授四五六年级综合课,每周18课时,每周2课时汉语课后班,授课语言为汉语和少量泰语。

C.实习生:教授一二三年级综合课,每周18课时,每周2课时汉语课后班,授课语言为汉语和少量英语。

D.漢语教师志愿者:教授幼儿园、四五六年级部分班及初中综合课,每周19课时,每周2课时汉语课后班,授课语言为汉语和少量英语。

由此可知,问题主要在于笔者的学生跨度大,备课难度加大;泰籍本土教师授课语言主要是泰语,减少了学生的汉语有效输入。

(三)汉语教材

1.教材的选取

A.幼儿园:无教材

B.小学:《快乐学中文》,郭少梅编著,泰国南美出版社,2009年发行。

C.初中:《体验汉语》,汉办与泰国基础教育委员会合作编写,中国高等教育出版社,2009年发行。

D.高中:《创智汉语》,汉办和泰国教育部共同委托云南师范大学编写,泰国出版社,2010年发行。

教材问题在于教材难度与学生实际水平不相匹配,尤其是初高中教材。生词量过多,课文略长且难,教师教学和学生学习难度都较大。

2.教材的使用

笔者承担的幼儿园教学是没有教材的,这就要求教师根据个人所学和现有教材来“编”适合幼儿园的“教材”。考虑到学生实际汉语水平较低,教师们在备课时,会对教材过难的知识点进行过滤或者重新简单化编排。除此之外,每套教材都有配套的学生练习册,在完成语音、词汇、语法和简单文化知识的教学之后,教师会在课堂上引导学生统一完成练习册。

(四)汉语课堂管理

从上面的教师信息表可知,三位年轻中国籍教师均为本专业出身,基本的课堂管理知识是能够满足正常教学的。然而对于生性调皮、活泼好动的泰国学生,汉语课堂管理是一难题,对于笔者和实习生教师而言,首次在泰国任教,初期对泰国真实的汉语课堂缺乏了解,再加上是个人独立教学,不同于合作教学模式,对于课堂管理难免会顾此失彼。

(五)汉语考试与教学评估

该校在每学期期末有汉语考试,一学年共计两次。试卷分值40-60分不等,时长为一小时。学生总分由试卷成绩、课堂表现、平时成绩等共计四个表格的多项信息合成而来。每年11月会进行HSK一级考试,考试对象为六年级和九年级全部学生。学校在HSK考前会组织老师给学生复习,可是安排的时间通常是早上7点多,学生出勤率低,出勤的也几乎都迟到,因此HSK通过率并不高。对于教学质量,学校缺乏有针对性的考核评估标准和适当的培训指导机会。此外,汉语隶属于外语部,教学主管为不懂汉语的外籍英语教师,对汉语教学的监督和管理囿于形式,难以深入进行有质量和效力的管理和监督,学校的整体汉语教学质量和效率有待提高。

三、汉语教学问题的解决对策

(一)定期组织教师培训

泰籍本土教师长期在该校教学,经验丰富,并且作为在泰国生活多年的华人,其文化适应与融入方面已不存在困难。学校可尝试委任该本土教师定期主持座谈会或培训会,向其他三位汉语教师传授教学经验、课堂管理技巧以及跨文化适应经验。

(二)对教材进行二次加工和提炼

教材作为教学的“纲”,需要做到服务教学、利于教学。针对有问题的教材,教师应根据学生的实际水平来做有针对性的调整。教学重点放在生词和会话练习上,通过反复操练使学生习得。删繁就简,精益求精,使教材更好地为教师所用,为学生所学。

(三)加强与泰方班主任的合作

基于该校的坐班教师配置,每班有两名固定教师坐在教室后面办公,汉语教师与泰国教师搭档管理指定班级,即类似于国内中小学的班主任。汉语教师可以充分利用这一资源优势,仅在必须的情况下,请坐班的泰国教师出面协管课堂秩序。同时,汉语教师也可以利用这种便利,向泰国同事请教课堂管理经验等。

(四)以考促教,教考结合

教师应适当考虑到学生考HSK的需求。借助HSK考试大纲,为学生们复习和巩固,并做适当测试等练习,提高学生的HSK考试成绩和通过率,激励学生考取更高的HSK级别。以考促教,激发学生的学习兴趣。

(五)制定汉语教学考核标准

笔者观察到,该校有针对英语教师考核的量表。该表具体到教学表现、课堂秩序、工作态度、活动举办、学生反馈等。学校可参考此表,制定出针对汉语教师的教学考核量表,以每學期为一周期,对教师在该学期内的教学表现做一个全面评估。以此来总结教师过去一学期的教学工作,并对下一学期的汉语教学提供改进和启发。

四、结语

综上,笔者在该校教学过程中,从师资力量、所选教材、课堂管理、汉语考试与教学评估等方面分析该校的汉语教学问题及对策,以期促进其汉语整体教学质量的提升,从而带动更多学校的思考和改进。

参考文献:

[1]陈记运.泰国汉语教学现状[J].世界汉语教学,2006:(3):p128-132.

[2]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000:p312-318.

[3]王宇轩.泰国中小学华文教育的现状、问题及对策[J].暨南大学华文学院学报,2008:(4):p10-15.

[4]严钰.泰国南部汉语教学现状及其存在问题[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2007:(4):p49-51.

[5]朱霄.泰国公立中学汉语教学现状调查研究[D].云南大学,2013:p18-34.

(作者单位:四川大学文学与新闻学院)

猜你喜欢

汉语教学现状问题
委婉语教学研究
否定副词“不”和“没”的认知分析
新疆高职院校少数民族汉语教学的课程设计及开发研究
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船
“问题”干部“回炉”再造