APP下载

第一次当翻译

2016-10-31钦吉斯·艾特玛托夫

小学阅读指南·高年级版 2016年9期
关键词:孩提时代牧马人俄语

钦吉斯·艾特玛托夫

对我来讲,俄语也是母语,其程度决不亚于从孩提时代起就成了我毕生母语的吉尔吉斯语。

我第一次当翻译时只有五岁,这件事发生在夏天的高山夏牧场上。那时,我跟祖母住在一起。

这天,牧场里一匹刚买回来不久的种马突然死去,牧马人非常惊慌,因为那是匹顿河种马,非常昂贵,是从遥远的俄罗斯运来的。发生了这样的状况,牧场立即派骑手回农庄报告,接着又转到区上。隔了一天,一位俄罗斯人进山来到牧场——需要给这匹突然死去的马进行检查,弄清死亡原因,好填写死亡证书。可是,这位俄罗斯人一句吉尔吉斯语也不懂。而牧场里的人都知道,我会说些俄语。

“过来!”牧马人抓住我的手说,“这人不懂我们的话,你把他讲的话翻译出来,然后再把我们讲的译给他听。”我又羞又怕,猛地挣脱了他的手,跑进了祖母的帐篷。一大群小朋友怀着好奇心,吵吵嚷嚷地跟在我的后头。不一会儿,那个牧马人又跑来找我,埋怨我不该跑开。祖母一向待人宽厚,但这次却严厉地皱起眉头:“你为什么不想跟外来的人谈话?要知道现在牧场很需要你来做翻译,难道你不懂俄语?”

我没有吱声,小朋友们正躲在帐篷外边看热闹。

“你怎么了,是说俄语害羞,还是讲我们自己的话害羞?没什么可怕的,去吧!”她抓住我的手,拽着我走出帐篷。小朋友们又跟在了我的后头。

在欢迎客人的帐篷里,已经煮好了一锅新鲜羊肉,里面挤满了人,大伙正在喝马奶酒。山下来的兽医正和一些老人坐在一起。他招我进去,笑眯眯地说:“过来,小孩儿,到这儿来。你叫什么?”我轻轻地嘟囔了一句。他抚摩着我,说:“你问一下他们,这匹种马是怎么死的?”说着,还取出一张纸做记录。

正当大家期待着我的翻译时,我却一句也说不出来。祖母当时的神情极为尴尬①。这时,我的一位亲戚把我揽到怀里,对着我的耳朵非常信任、非常严肃地说:“这个人认识你的父亲,他会向你的父亲说我们些什么呢?会说他的儿子在吉尔吉斯人那里学坏了!”接着,他又大声宣布,“现在他马上就要开口了。你跟我们的客人讲,这个地方叫乌乌一萨孜……”

“叔叔,”我胆怯地说,“这个地方叫乌乌一萨孜,意思是有毒的草场……”这时大家很高兴,我也渐渐壮起胆来,我把种马误食毒草的死因一一做了翻译。

来客夸奖了我,老人奖给我整整一大块羊肉,又热又香!我美滋滋地蹦出了帐篷,一下子就被小朋友们围住了。

“喝,真棒!”他们钦佩说,“你讲俄语,就像河里的流水那样畅快,一刻也不停!”事实上我翻译得结结巴巴,但是小朋友们就喜欢随意渲染。我们当下就把肉分了吃掉,跑去玩了。

在我的文学生涯中,这些事值得重提吗?照我看,值得。我深信,每个人总会记住那些对自己有着深远意义的事情。比如我孩提时代所经历的这件事就是这样。祖母对我很满意,后来常常向认识的人们讲起这件事,她的心里充满自豪感。

【字词积累】

①尴尬(gān gà):a.处境困难,不好处理。b.(神色、态度)不自然

猜你喜欢

孩提时代牧马人俄语
永无休止的更新
最环保牧马人
“最短路径问题”的拓展与应用
清欢
爱打呼噜的人记忆力差
带T的牧马人
信息时代背景下关于针对本科生的俄语学习APP的思考
里加市长因讲俄语屡被罚
日子硕大如湖泊
改进俄语教学方法 提高俄语教学质量