APP下载

外语教学要注重培养学生跨文化交际能力

2016-02-27拓葳马静秦敏西安石油大学陕西西安710065

新丝路(下旬) 2016年4期
关键词:跨文化交际教学策略

拓葳 马静 秦敏(西安石油大学 陕西西安 710065)



外语教学要注重培养学生跨文化交际能力

拓葳 马静 秦敏(西安石油大学陕西西安710065)

摘要:大学英语教学指南指出,大学英语教学的目标之一就是培养学生的英语应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,提高他们的综合文化素养。基于此,外语教学中教师一定要注重学生跨文化交际能力的培养,适应世界一体化和全球经济化的发展。

关键词:跨文化交际;交际障碍;教学策略

【DOI】10.19312/j.cnki.61-1499/c.2016.04.062

随着世界一体化和经济全球化的日益发展,跨文化首先在多民族、与各国频繁交往的美国兴起,并且以雨后春笋般的态势在各国兴起。具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。语言与文化承载着一个国家的过去、现在和未来,是国家、民族的重要象征,但由于各国在历史、经济发展和社会形态等多方面均存在差异,直接导致语言形式和文化内涵上存在异同。尤其对于汉英两种语言而言,两种语言文化的内涵、意识形态、形式等多方面不同,这则导致在进行跨文化交际时出现语用失误,进而致使跨文化交际失败。作为一种社会现象,跨文化交流已经在人类历史上存在了很长时间。但是作为一门学科,跨文化交际只有短短五十几年的历史。

一、跨文化交际发展现状

伴随着中国经济实力的不断提高,国际影响力稳步提升。世界都逐渐认识到中国的重要性,世界人民了解中国的愿望也愈加强烈。越来越多的外国人选择到中国留学,学习博大精神的中华文化。同时,中国也意识到要将本国璀璨的文化传播到世界各地,让世界人民广泛的了解中国、认识中国。当人们用非母语与他国人民交流时,目的就是要让具有不同文化背景的人们无阻碍地沟通。而在这个跨文化交际的过程中,尽管这个非母语人们可能已经掌握得不错,发音纯正、语法准确,可是总会出现一些说话不得体,说话方式、方法不符合所说外国语国家的风俗习惯的情况,这时,文化——作为跨文化交际研究的核心——的重要性就凸显出来,而它的核心就是价值观念。语言与文化是密不可分的,文化深深地影响一种语言的词义、语用规则、交际风格。

那么,在培养跨文化意识中,我们要克服三种障碍:一是避免将自己的文化规范误认为是他人也接受的文化规范,二是克服对于一个国家或民族的先入为主的印象,三是尽量摆脱民族中心主义。只有这样,我们才能在跨文化交际时不产生不适应的感觉,甚至避免文化休克。

总之,由于文化背景的不同,人们克服在交流时产生的屏障是有一定难度的,但也不是无计可施,只要我们自觉地运用跨文化意识,主动克服上述三种障碍,我们就可以“超越文化的屏障”。

二、跨文化语言交际的可行性与常见障碍

跨文化交际能力是学生英语综合能力的重要组成部分。语言之间的非相似性使得跨文化语言交际的可行性限度产生。在跨文化语言交际方面,其可行性为主要方面,客观存在的信息转换通道保证了一切正常的跨文化交际活动,同时,语言的同构这一相对概念以及信息转换通道的不完全化导致了跨文化语言交际可行性的限度的产生。

1.跨文化语言交际的可行性。

语言的模糊性和语言的精确性都是导致跨文化语言交际可行性限度产生的因素。

语言本身的模糊性也导致了语言交际的可行性的局限性。语言的模糊性指词义本身界限不明,无法用分类逻辑对之划出明显的界线。语言的精确性只是一个相对的概念,而非绝对。但是要明确的是,语言的模糊性是一种交际手段,是语言作为社会现象的本质属性。

2.语言交际中语际转换的障碍。

第一是语言文字结构障碍。这是最常见也是最难逾越的语言交际的可行性障碍。因为语言结构通常体现出某一语言文字的结构上的独特性,这种独特性一般只能在同族语言或同族语言之间找到对应体。

第二是习惯用法障碍。惯用法的核心问题是语言社会性中的约定俗成,即管理规范。惯例规范不服从语法和逻辑意念,受到一定的语境功能的制约。语言中的词句该怎么用,取决于语境的要求。惯用法一般表现在词语搭配中、成语结构或惯用语结构中。

第三是表达法障碍。其中主要包括五方面的问题:肯定与否定,主动与被动,形象性与非形象性,形态(或曰时态、体态)表意与词汇表意,以及重心与层次

第四是语义表述障碍。它常常表现为多词一义、一词多义、语义表述手段的局限性。

第五文化障碍。文化障碍是限制语言交际可行性的最常见也是最忌简单处理的因素。必须首先辨析语言中的民族意识化符号、民族声像化符号、民族社会化符号、民族地域化符号和民族物质化符号这五个相互交融的信息符号,才能将其正确处理。

但是由于人类文化具有广泛的共性和渗透性,以上五类文化信息符号在语言交际中有相当一部分都是可译的。因此在跨文化交际的语言交际中,涉及文化的语言交际的可行性是相对的,其局限性是绝对的,跨文化交际中必然存在着文化障碍。

三、提升跨文化交际教学策略

跨文化交际课程的学习使学生的跨文化敏感度总体上有了明显的提高,促进了学生跨文化交际能力的发展。跨文化交际课程的学习使学生意识到语言背后隐藏的深层次文化现象,意识到文化之间的不同,更愿意参与而不是逃避与不同文化的交流,更愿意认同不同国家的文化并且获得愉悦的交际感受。但是调查的结果还反映出学生的跨文化交际信心还有待提高,跨文化交际这门课程还存在一些需要提高和完善的地方。就此笔者提出以下几点建议:

1.充分认识跨文化交际课程的重要性。

长期以来以外语教学过于关注学生语言技能训练,对于语言背后的文化的关注相对来说少很多。随着社会的发展和大学英语教学改革的不断深化,能够运用所学语言顺畅地进行跨文化交流已经成为大势所趋。因此跨文化交际课程应该受到应有的重视。学生只有理解并且能够分析语言背后所蕴含的文化,意识到文化之间的不同,才能更好地进行跨文化交流,而不是成为像教学专家Winston Brembeck所描述的“只了解另外一门语言却不了解它的文化,结果只会成为一个语言流利的傻瓜”。

2.采用有效的教学方式和多媒体工具引导学生更加有效地学习。

传统的英语课堂主要以讲授的方式为主。跨文化交际课程是一门实践性比较强的课程,需要学生更多的参与。在授课时以同伴讨论、小组合作的方式来进行文化问题的探讨、案例分析等活动会很有必要也更加有效。同时为了给学生提供更加真实的文化学习情境,需要更多地使用多媒体教学设备,如多媒体课件的呈现,大量网络资源的利用,组织学生欣赏反映文化差异的影片等。通过多媒体辅助设施营造出真实的语言环境,使学生更真切地体会不同文化之间的差别,从而更好地培养学生跨文化交际意识和提高跨问交际的敏感性。

3.加大学生课堂外的跨文化交际实践。

积累英语国家的文化常识和社会知识。了解是交际的基础,英语学习者可通过阅读外语刊物、观看外国电影、收听英语广播等多种方式了解英语国家的文化内涵。并在基础上,对汉英两种文化进行融合和分离,培养英语学习者的跨文化交际能力。

通过跨文化交际课程的学习,学生的跨文化交际敏感性总体上得到了明显的提高。但是由于课堂教学环境的限制,学生在解决实际跨文化交际问题时还显得信心不足。跨文化交际能力是一种需要通过更多实践才能掌握好的能力,因此有必要在课堂学习之余给学生提供更多的跨文化交际的实践机会,提供各种跨文化交流活动,使学生能够运用课堂所学并且在真实的跨文化交流环境中学习和总结经验,增强跨文化交际自信心。

总之,通过对于跨文化语言交际的可行性与常见障碍分析,探讨提升跨文化交际教学策略,能够有效地提高大学生的跨文化交际敏感性,提升跨文化交际意识,整体上提高学生的跨文化交际能力,帮助学生在以后的学习和工作中更好地进行跨文化交流。

参考文献:

[1]胡文仲《 超越文化的屏障——胡文仲比较文化论著》,北京:外语教学与研究出版社,2002。

[2]刘宓庆《新编当代翻译理论》,北京:中国对外翻译出版社,2005。

[3] 胡超.跨文化交际实用教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.

[4] 教育部高等学校大学外语教学指导委员会.大学英语教学指南(征求意见稿).2015.

猜你喜欢

跨文化交际教学策略
低年级写话教学策略
谈以生为本的群文阅读教学策略
写话教学策略初探
浅谈复习课的有效教学策略
舞蹈教学策略之我见
高中英语读后续写的教学策略
浅谈中日非语言行为的文化差异
浅析中韩跨文化交际中的言语差异
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”