APP下载

国家出版基金项目管理初探

2019-08-22姚燚

出版广角 2019年14期
关键词:学术史外国文学项目组

【摘要】译林出版社“外国文学学术史研究”工程因填补了学术空白和具有突出的社会效益,不仅被中国社会科学院评为“十项重大人文基础研究成果”之一,而且被中央电视台新闻联播节目报道。笔者结合该项目运营实践,从项目的策划与申报、图书内容和质量保障、考核奖罚机制和资金管理机制方面,探讨出版单位在国家出版基金项目管理方面的经验。

【关  键  词】国家出版基金项目;外国文学学术史研究;项目管理

【作者单位】姚燚,译林出版社。

【中图分类号】G239.21 【文献标识码】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2019.14.014

国家出版基金是出版社可以获得的最高级别的中央财政资金,对出版社策划出版“立得住、留得下、传得远”的出版物起到重要作用。译林出版社自2012年起,先后有“外国文学学术史研究”(第一、二、三辑)、“大家读大家”(第二辑)、“战后世界进程与外国文学进程研究”等多个项目入选国家出版基金重点资助项目。其中,“外国文学学术史研究”(第一、二辑)在国家出版基金项目年检绩效考评中以高分获得表扬和奖励。2014年,“外国文学学术史研究”工程因填补学术空白和具有突出的社会效益,不仅被中国社会科学院评选为“十项重大人文基础研究成果”之一,还被中央电视台新闻联播节目报道。下文结合“外国文学学术史研究”(第一、二辑)项目运营实践,探索出版单位在国家出版基金项目管理方面的经验。

一、项目的策划与申报

针对国家出版基金项目的高标准、严要求,译林出版社坚持申报具有重大创新价值和填补空白意义的精品项目。“外国文学学术史研究”项目以高度的学术前瞻性和创新性,站在历史和世界的高度,在当代国际学术的广阔视野下,瞄准外国文学经典作家作品和思潮流派,进行全景式历时和共时双向梳理。项目既纵观古今、统筹中外,又从中国学术背景和中国学者的立场出发,系统回溯我国对外国文学经典作家的研究,重新审视外国文学经典,做到点面结合,并在经典批评的基础上提出富有远见和洞见的学术见解,为中国文学的发展提供宝贵资料与学术智慧。该项目既有较高的学术示范性和创新性,又有重大的文化积累价值,展示了中外文学研究的前沿成果,将对未来的文学研究产生积极影响。

为了保证申报材料的质量,出版社对项目申报材料的时间节点做了明确规定,以便多方面审核和修改。责任编辑提交表格后,先由相关校对人员进行合规性检查,杜绝错别字、病句、前后表述不统一、计算错误、数字错误等低级错误;再由项目负责人、室主任、财务部主任、总编辑等各环节负责人,从各自工作角度对申报书提出修改意见,确保文字表达清晰明确,成本核算实事求是,表格版式规范统一;最后由总编办对所有材料进行全盘核查,如书稿的交稿比例等,确保纸质材料与电子材料的一致性以及材料的齐全规范。

二、图书内容和质量保障

1.严格执行主编审定稿制度

该项目每部专著定稿前都先由专家、主编审阅,再返回作者修改,修改稿最后由主编审定后方可定稿。对于由专著作者编选的论文集,出版社要求专著作者进行严格的质量把关。对于编选者挑选的译者,出版社要求其提供一定篇幅的试译稿,并安排资深编辑进行审读,详细修改批注后反馈给编选者。试译稿质量无法达到要求的,编选者要根据出版社的要求更换译者,并重新提交试译稿。正式翻译之前,出版社会向译者详细说明需要注意和统一的问题,为译者的翻译工作提供指导。

2.制定翻译工作注意事项,确保学术规范及翻译质量

“外国文学学术史研究”(第一、二辑)涵盖的时间长、地域广泛,参与撰稿和翻译的人数众多,因此撰写和翻译的难度较大,尤其是学术规范及体例格式需注意之处极多。为了从一开始就减少这方面的谬误与混乱,经过多次主编会议讨论,出版社制定了《“外国文学学术史研究”撰写和翻译注意事项》下发给各位撰写者和译者参照执行,同时派专人负责与主编和译者沟通,解决相关问题。

3.内容质量把關前移进行质量控制

出版社在主编工作会议上制定了专门的进度计划,要求译者按40%、40%、20%的比例分三次提交稿件。这样不仅便于出版社掌握进度,而且主编在作者和译者撰写、翻译的过程中就可以进行稿件审校工作,及时发现问题。根据项目组的实施计划,内容质量要进行三次审校:一是完成初稿后,主编组织专家力量审校;二是主编交稿后,出版社组织自身审读力量进行审校;三是出版社审校后,将相关意见反馈给主编,主编再组织专家力量审校定稿。

4.以资深专业团队加强文字编校工作

为保证项目按计划实施,项目组建立了主编、审稿专家组、项目负责人、责任编辑层层签字把关的质量保证体系,严格执行稿件三审三校责任制度。在书稿校对和审读过程中,项目组还建立了专门的校对审读队伍,抽调有长期校对工作经验的资深校对担任项目的责任校对,遴选有相关工作经验的资深出版专家和学者负责书稿审读工作。为保证国家出版基金精品图书的质量要求,每种图书实施严格的印前审读。

5.各环节加强沟通和互动,确保出版质量

在进入编辑工作前,项目组首先安排所有参与项目的编辑对书稿进行初步审校,根据所遇到的问题进行反馈交流,然后在此基础上对整套书的编校体例做出规定,以供编辑、校对、审读人员在工作中参照执行。在每一个工作环节结束后,项目组组织编、校、审人员乃至主编进行集中交流反馈,解决遇到的问题,以确保内容质量和编校规范。

此外,项目组还邀请获得国家级装帧设计奖项的优秀装帧设计者和印制厂家(南京爱德印刷有限公司,世界最大的《圣经》印刷基地)参与项目,以确保整体设计和精心印制,力求在产品印制上具有较高水平和创新性,能够代表出版单位的优秀生产力。

三、项目考核奖罚机制

1.加强项目进度管理

立项时,项目组制定了具体的实施方案,明确了项目负责人、联络人、各分册责任编辑和进度安排,以保障项目有条不紊地进行,同时组成由分管领导、责任编辑、美术编辑、营销编辑、总编办相关责任人为成员的项目实施小组。项目负责人负责项目整体的进度管理,总编办重点加强对项目的实施监督,社委会负责了解项目的实施情况和执行过程中出现的问题并加以研究解决,从而形成良好的协作机制。总编辑定期召开项目实施情况协调会,对项目进度、资金支付等情况进行检查督导,对出现的问题进行协调处理,对人员、资金、进度、质量等重要环节狠抓落实,有效推动了项目的实施。项目实施后,内容计划和进度时间未经批准不得随意变更,进度时间变更必须提前通过主管部门上报国家出版基金办公室批准。

2.严格执行审读制度,加强编校考核

国家出版基金项目中的出版物,要求严格执行三审三校流程。出版社的ERP办公流程系统保障了每一个环节实施后才能进入下一个环节,三审均可在ERP系统上了解项目的实时进展情况,对可能发生的延误情况进行及时干预解决。此外,项目组还设立印前审读制度,对书稿质量进行把关,以达到国家精品工程质量要求。按计划完成结项的品种,经检查质量优良或合格的,除年底考评表彰外,还给予一定比例的奖励;结项检查不合格的,除通报批评外,还给予项目组和直接责任人一定比例的经济处罚。

四、资金管理机制

“外国文学学术史研究”项目的资金管理由社委会总负责,财务部实行监督和审核,资金的申报和使用要符合当前行业的整体标准。相关策划编辑、营销部门、出版部门和财务部门对印制材料工艺报价、发行折扣、版权报价等要进行认真研究讨论和测算,保证各项成本符合国家有关规定和当地整体的工价水平。此外,由于“外国文学学术史研究”项目册数多、体量大,涉及众多作译者,需要召开多次编写会议。这部分的费用也要单独列出,谨慎测算,根据召开会议的次数、人数和开支项目严格按照预算开支,杜绝铺张学浪费。为了确保国家出版基金的安全、规范和有效使用,防止国有资产流失,出版社根據国家出版基金相关规定制定了详细的资金管理机制。

国家出版基金项目的策划、申报、管理和实施是一项全局性的工作,需要社领导统筹,全社上下联动,申报管理两手抓,不仅要重视申报工作,还要重视项目的管理和运营,努力提升品质,管理进度,严控资金,以提升项目的社会效益和经济效益。

猜你喜欢

学术史外国文学项目组
改革开放以来苗族头饰研究的学术史梳理与回顾
吐蕃王权研究海外学术史钩沉①
CSCO生物统计学专家委员会RWE项目组简介
阿来对外国文学的择取与接受
Association between estradiol levels and clinical outcomes of IVF cycles with single blastocyst embryo transfer
基于数字化平台的项目组管理实践
外国文学研究“认知转向”评述
浅析外国文学作品翻译过程中的模糊处理
新媒体语境下外国文学经典的传播
临洮考古之余的“学术史”寻访