APP下载

日语中自言自语的言外之意及产生原因

2018-03-07

文化学刊 2018年1期
关键词:字面规约面子

文 舒

(山东理工大学国际合作与交流处,山东 淄博 255049)

一、问题的提出

日本和中国一样,都受到“以礼相待”和“以和为贵”文化的影响,在交际过程中都尽量给双方留足面子。但是,在表达请求、拒绝、抱怨时,难免会伤害到对方的面子。汉语说话人比日语说话人更重视自己的公平权,而日语说话人比汉语说话人更重视“利他趋同取向”[1]。因此,为了维护对方面子使言语交际更和谐,日语说话人通常会采用间接的语言含蓄、委婉地暗示对方。

一直以来,人们都认为自言自语是自说自话,不具备交际功能。《广辞苑》对自言自语的定义是,“相手なしに、一人でものをいう”。从定义来看,自言自语不具备交际功能。但是,有些自言自语对听话人有暗示作用。例如:ここ、熱いなあ。如果有听话人在场的情况下,这句话既可以理解为“请帮我打开空调”,也可以理解为单纯地抱怨屋里热。说话人更希望听话人打开空调。如果听话人领会了说话人的意图,打开空调,则交际成功。可见,有些自言自语属于间接言语行为的一种。

有些自言自语的行为是说话人为了引起听话人的某种反应而发起的会话,使听话人对说话人的话语意义进行推论。可见,听话人的推理对于自言自语是否能交际成功至关重要。在相关研究中,大部分日语非规约性间接言语行为的语用推理是以合作原则为基础的。但是,合作原则应用于语用推理时并没有解释语境是怎样起作用的。而关联理论可以解释这个问题。[2]

本文即以关联理论为基础,对自言自语中听话人的推理进行分析,并考察其形成的原因。

二、间接言语行为和自言自语

(一)间接言语行为的意义和分类

Austin最早提出了言语行为理论,但Austin只简单介绍了存在间接的言语现象。之后,塞尔把间接言语行为分为两种,一种是规约性间接言语行为,另一种是非规约性间接言语行为。字面意义和言外之意具有约定俗成性、习惯性和程式化特点的称为规约性间接言语行为。而字面意义和言外之意具有非约定俗成性、非习惯性和非程式化特点的称为非规约性间接言语行为。非规约性间接言语行为较不稳定,主要依靠语境判断。[3]例如:

(1)飲みに行きますか。

(2)今夜、寒いなあ。

例(1)可以看作是规约性间接言语行为,因为表面是疑问句式,字面意思表达的是询问,而实际表达的意思是邀请。例(2)这句话可以解释为多种意义,如果旁边有酒友在场的话可以理解为“一起去喝一杯暖暖身子吧”,或者“关上窗子吧”等表言外之意的话语,又或者只是单纯地自言自语感慨“今晚真冷啊”。例(2)中的言外之意不是字面直接表达的意义,只有依靠语境才能推断出真正的含义,这样的言语行为就是非规约性间接言语行为。由此可见,有言外之意的自言自语也是一种非规约性间接言语行为,其意义的推断依赖语境,“今夜、寒いなあ”只有在具体的语境中才能有意义。

(二)自言自语——一种非规约性间接言语行为

人们在想让对方为自己做点事的时候,一般都比较注重礼貌。因此,通常会回避祈使句,例如“帮我找剪刀!”或带有明确行动动词的直接请求句式,如“我需要你帮我找到剪刀!”这样的表达显得盛气凌人,而间接地表达出请求显得更为合适。自言自语有时就可以作为一种非规约性的间接言语行为来使用。例如:

(3)(神坂暂时借宿在秋山家。秋山的家很乱,而神坂很爱干净,所以经常帮秋山收拾房间。某天,秋山打开抽屉用剪刀时却找不到了。二人都知道剪刀以前都放在抽屉里。)

秋山:あれ、ない。(自言自语)

神坂:はさみなら、棚にあるよ。

秋山打开抽屉,发现剪刀不见了,自言自语地说:“怎么没了”。虽然看似是自言自语,但实则却是在问神坂剪刀在哪儿,希望神坂帮她找到剪刀。神坂领会了秋山的言外之意,回答了剪刀的位置。所以这种有言外之意的自言自语是否能交际成功,关键在于听话人的理解,下面本文就从听话人推理的角度考察自言自语的理解过程。

(三)听话人对自言自语言外之意的推导

听话人在语境中已获得的所有相关信息都是旧信息,而字面意义是获得的新信息。人们将新信息与语境相融合的过程就是推理话语的过程,在语境中对新信息进行加工处理,从而推导出会话含义。当认知某一信息时,它只联系或启用与之最具关联性的语境信息,字面意义与启用的语境相互影响,从而出现新的信息,也称为会话含意。Sperber和Wilson认为,从言语明说的字面意义到推导出说话人真正的意图,一般需要两个过程:首先要推导出“隐含前提”,然后在隐含前提的基础上推导出“隐含结论”,即说话人的真正意图。[4]例如:

(4)(君香邀请真一帮她挑选照相机。买完相机后,真一打算告辞,君香想让真一陪他吃饭。)

真一:じゃ、僕はこれで。

君香:ああ、お中すいた。(自言自语)

(a)君香のお中がすいたから、食事に行きたい。

(b)食事に付き合ってほしい。

真一要理解君香的话语意义,必须恢复君香话语中的前提(a),才能在这个前提的基础上推导出君香想要表达的真正含义“食事に付き合ってほしい”。

自言自语的非论证性程度与话语表面关联程度密切相关。例如:

(5)(以前母亲犯胃病的时候会喝些粥。)

母:ああ、また胃が痛くなっちゃった。(自言自语)

里美:お粥を食べる?

母:お願い。

根据关联原则,里美的推理过程大致如下:

母亲以前胃疼的时候吃粥。(隐含前提)

母亲胃疼了。(明示前提)

母亲想吃粥。(隐含结论)

听话人里美已经具有“母亲胃疼了”这个明示前提(母亲自言自语提供的信息),由所恢复的隐含前提(听话人认知语境中已经存在的旧信息)可知母亲胃疼的时候会吃粥,因此,里美可以推导出隐含结论,得出话语所隐含的“母亲想吃粥”这一言外之意。

三、自言自语言外之意产生的原因

只有揭开自言自语言外之意产生的原因,才能让人们正确地认识它,更好地为我们的日常交际服务。自言自语作为一种语用策略,其产生具有一定的原因,它与说话人的表达动机,以及心理需要有着密不可分的关系。[5]

(一)补救面子威胁行为

汉语告诫我们“打人不打脸,骂人不接短”,体现了人们对面子的需求。然而,言语行为的本质就是威胁面子的,特别是在请求被拒绝时,往往会侵犯到对方的面子。所以,为了减小某些言语行为给交际双方带来的威胁,人们通常采用礼貌补救策略,因此人们称礼貌为“补救策略”。

为了补救对方的面子,交际者在会话过程中有时会使用间接语言形式,而自言自语就是一种非规约性的间接言语。在日常交际过程中,说话人为了维护听话人的面子,常用自言自语的形式来回避面子威胁行为,采取非公开面子威胁行为策略,避免言语交际形式有可能带给对方的尴尬。例如:

(6)(姐姐寄居在弟弟——司家。某天司加班,司的妻子さや没做饭,从超市买了牛肉饭,但姐姐并不喜欢牛肉饭。)

お姉さん:これは何?

さや:牛ドンです。

お姉さん:司がいない日に、私まで牛丼だなあ。(自言自语)

さや:野菜炒めとか作ります。

司在家的时候,さや每天都亲自为他做饭,但是这天司没回来,さや就不做饭了。因此姐姐觉得さや不尊重自己,觉得不满。如果直接说出来“你为什么不给我做饭”就会伤害到さや的面子,为了保全さや的面子,所以姐姐采用了自言自语的形式,间接地表达了不满。

(二)自我保护

自我保护能力是一个人在社会中保护自己的最基本能力之一。在交际活动中,也是如此。如果自己的语言有可能会冒犯对方,说话人通常会采取一些策略,不仅是为了保护对方的面子,也是为了避免冲突给自己带来麻烦。说话人可以伪装成自言自语的样子,因此不必承担由该言语所带来的后果,起到保护自己的作用。

(7)一对约会中的年轻情侣正在吃着路边摊。这时,女方看到另一对情侣从高级饭店中出来,羡慕地说:金持ちはいいなあ。

女方貌似在自言自语,但是在这个语境中自己和他人的处境有着强烈的对比。看到别人可以在高级饭店里就餐,而自己只能吃路边摊,心中难免不平。但是如果直接说出内心的真实想法,不仅会伤害到男朋友的面子,也有可能遭到对方的反驳。上例中的“金持ちはいいなあ”,听话人可以理解为自言自语,也可以理解为不满,其意义具有模糊性,说话人掩饰了自己的真实意图,避免了受到对方的反驳,起到了自我保护的作用。

(三)表达情绪的需要

人们在表达自己的意图时,由于受到个人情感的驱使,往往对听话人或他们所谈论的事物表现出克制或者夸大等感情色彩,从而使自己的话语更加感染对方,让听话人加深印象。通常,有感情色彩的话语也同会话含意联系在一起。[6]为了维护对方的面子或其他原因,人们通常会克制地表达自己不满的情绪,不会完全表达出自己的情绪。而自言自语正是一种克制感情的言语形式,采用自言自语的形式可以有保留地、克制地表达自己的情绪。例如:

(8)(姐姐寄居在弟弟家。某天,姐姐拜托さや(弟媳)录电视剧,但さや忘记了。)

姉:あれ、「家族万歳」をとってないじゃない。

さや:ごめん、忘れちゃった。

姉:この嘘つき。

弟:物忘れと嘘つきは違うだろう。さやを嘘つき呼ばわりすんなよ!

姉:私には居場所がない。この家のどこにも居場所がない。(自言自语)

さや:お姉さん、そんなことを言わないで。

在上例中,姐姐自言自语的方式更加能感染对方,使弟弟能更加深刻地认识到姐姐的“可怜”之处及自己言语的不妥。如果姐姐直接表达“你说得太过分了”“太不尊重我了”这样正面指责的话,则可能达不到让对方印象深刻的效果。

四、结语

有一部分自言自语是有言外之意的,属于非规约性间接言语行为的一种。这种有言外之意的自言自语是否能交际成功,关键在于听话人能否推理出自言自语真正的言外之意。听话人在推导自言自语时,首先要推理出自言自语隐含的前提,然后在这个前提之上推理出说话人所表达的自言自语的真正含义。这种自言自语产生的原因主要有三个方面:一是补救面子威胁行为;二是出于自我保护的目的;三是表达情绪的需要。

[1]李成团.中日美命令/请求言语行为回应中关系管理与身份构建的对比研究[J].外语与外语教学,2013,(2):51-55.

[2]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.143.

[3]翟东娜.日语语言学[M].北京:高等教育出版社,2006.294.

[4]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.201-202.

[5]曾莉.非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D].武汉:华中科技大学,2009.

[6]何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,2006.245.

猜你喜欢

字面规约面子
面子≠尊严
传统自然资源保护规约的民俗控制机制及其现实意义
基于无线自组网和GD60规约的路灯监控系统的设计
汉语非字面语言认知加工的“规约层级递进模型”
金缕衣
别误会这些英语
一种在复杂环境中支持容错的高性能规约框架
某贪官的面子
一种改进的LLL模糊度规约算法
别误会这些英语