APP下载

科技翻译伦理融入西班牙语实践教学探析

2022-12-17姜骁倬高卫红

科教导刊 2022年26期
关键词:西班牙语伦理科技

姜骁倬,邵 雪,高卫红

(吉林师范大学 吉林 四平 136000)

党的十八大以来,随着“一带一路”倡议的不断深入推进,中国和拉美地区的经济文化交流日益加深,国家对西班牙语专业人才需求有了更高的要求,尤其在企业合作中,对科技翻译人才的需求大增。为此,在西班牙语实践教学开设了科技翻译实践课程,增加了科技翻译实习力度。在此过程中,科技翻译伦理教育是落实科技翻译实践不可或缺的内容。将科技翻译伦理融入西班牙语实践教学,是提升西班牙语学生科技翻译能力和水平的重要举措,对培养能担当民族复兴大任的专业人才具有重要意义。

1 科技翻译伦理相关概念阐释

1.1 “翻译伦理”概念阐释

翻译是人类跨文化交往的重要手段。翻译活动涉及各种不同的关系,有人与人即译者、作者、读者的关系,有物与物即原文与译文的关系,也有物与人即文本与人的关系,因此具有社会伦理属性,需要以一定的伦理观为指导。“翻译伦理是译者为了实现某种善的价值取向所遵循的伦理规范。它具体表现为译者在翻译中所选择遵循的翻译行为规范和译作最后呈现的译文规范,其功用在于协调翻译活动利益相关者和相关要素之间的关系。”[1]它要求译者要具有较高的德行修养、正确的价值取向,在翻译活动中要坚持忠实、再现、服务、承诺、沟通、循规等原则。

1.2 “科技翻译伦理”概念阐释

科技翻译是以具有科技信息的各种作品为翻译对象的翻译活动,它看似只是科技信息的真实传递,实则还体现着译者的德行表现与价值取向。“科技翻译伦理是科技翻译活动的道德规范和行为准则,从社会道德层面和职业关系层面揭示科技翻译行为该如何规范,解决的是‘该译什么’‘要怎样译’‘译得怎样’的问题。”[2]一个对社会发展有积极意义的科技翻译活动,必须坚持真理尺度与价值尺度相统一。真理尺度强调遵循规律,是求“真”,价值尺度强调满足人的需要,是求“善”求“美”。“真”要求科技翻译合规律性,规范严谨,忠实再现原文思想;“善”要求科技翻译合目的性,通过翻译作品传达社会主义核心价值观,对读者成长、国家发展、人类进步有积极影响;“美”要求科技翻译合感受性,有创造力、审美感,彰显作品的真与善的感召力。实现真、善、美的有机统一是科技翻译的至高境界,也是科技翻译伦理的核心内容。

2 科技翻译伦理融入西班牙语实践教学的必要性

2.1 是提升学生西班牙语科技翻译伦理素质的根本途径

无论是在专业见习、实习中,还是在专题实践教学中,学生都会进行大量的科技翻译实践,在直接的科技翻译活动中切身感受以坚持真善美有机统一为核心内容的科技翻译伦理要求,在理论与实践的结合中系统地接受科技翻译伦理教育,并在实践教学的不断淬炼中将科技翻译伦理要求内化于心、外化于行。因此,通过实践教学直接、系统、有针对性地对学生进行科技翻译伦理教育,是提升西班牙语学生科技翻译伦理素质的根本途径。

2.2 是适应西班牙语科技翻译行业人才需求的关键之举

随着我国与西语国家的文化、经贸、教育等交往范围不断扩大与深入,国家、社会对西语翻译人才数量、质量的要求越来越高。然而,当前西语科技翻译人才依然存在不尽人意之处,比如:对科技的“双刃剑”特点认识不足,忽略科技伦理;缺乏科技知识,不够严谨,使翻译作品“失真”;只顾科技信息的“保真”,忽视其译文所应用的文化环境,影响作品的可读性及影响力;忽略德行修养,缺乏有利于社会进步的价值导向。译者除了相关的科技知识、文化背景,还要掌握科技翻译伦理,如此才能在科技信息保“真”传递的基础上实现对人们“善”和“美”的引导。因此,为适应西班牙语科技翻译行业对人才的需求,高校有必要把科技翻译伦理融入西班牙语实践教学。

2.3 是推进西班牙语课程思政建设的重要举措

“课程思政建设是全面提高人才培养质量的重要任务”[3],将体现真善美的科技翻译伦理融入西班牙语实践教学,是西班牙语课程思政的重要内容。科技翻译的专题实践课要求学生了解专业前沿知识与技术发展现状,掌握科技西班牙语的中西词汇与用语特点,具备译者规范与素质,增强科技领域的语言应用能力。其中对于译者的价值观和道德素质要求,既是科技翻译伦理教育的内容,也凸显了课程思政的重要性。因此,将科技翻译伦理润物无声地融入翻译实践,使学生在实践中形成正确的科技翻译伦理观,是推进西班牙语课程思政建设的重要举措。

2.4 是实现立德树人根本任务的必然要求

习近平总书记指出:“高校立身之本在于立德树人。”[4]西班牙语专业要实现立德树人的根本任务,就不仅要使学生具有扎实的语言基础、熟练的专业技能,还要具有正确的价值取向、广阔的国际视野、深厚的人文素养。科技翻译伦理体现了科技翻译人员必备的伦理道德素质,是使科技翻译作品服务于国家社会发展的必要条件,为把学生培养成为合格的西班牙语科技翻译人才,就必须在教育教学过程中使学生掌握并践行科技翻译伦理,坚持真善美的统一。因此,把科技翻译伦理融入西班牙语实践教学,是西班牙语专业实现立德树人根本任务的必然要求。

3 科技翻译伦理融入西班牙语实践教学的策略

3.1 把“融入”纳入西班牙语实践课教学大纲

现行的实践课教学大纲中,有些只是简单规定了译员规范与素质,并未对科技翻译伦理作出要求,从而导致“融入”实效打折扣。因此,把科技翻译伦理融入西班牙语实践教学明确地写进教学大纲,是实现“融入”的首要策略。

对于“科技西班牙语翻译演练”这样的专题实践课,在教学大纲中应从教学目标、教学内容、教学考核等方面明确体现出对科技翻译伦理的要求,并在教学实践中严格贯彻执行。对于口译、笔译以及其他分散实习的实践课,其教学大纲也应明确体现对翻译伦理的要求,同时应重点提出对科技翻译伦理的要求,并在实践教学中通过增加科技翻译的实践内容以落实对科技翻译伦理的融入。只有这样,才能确保将科技翻译伦理融入西班牙语实践教学之中。

3.2 改革创新“融入”的教学模式与方法

改革是发展的动力,创新是发展的灵魂。要把科技翻译伦理更好地融入西班牙语实践教学,就要不断地进行教学模式和方法的改革创新,在已有的讲授法、讨论法、翻转课堂、探究法等不同的教学模式和方法的基础上,还必须进一步改革创新,构建混合式教学模式,创新“隐性+显性”相结合的教学方法。

混合式教学模式是一种新型的教学模式,它依托现代信息技术,实现线上线下等多种教学方式、教学资源、教学评价的有机组合,体现了“互联网+教育”的特点。因此,无论是专题实践课还是分散实践教学,都要构建基于“MOOC+SPOC+翻转课堂”的混合式教学模式,充分运用线上与线下相结合、集中与分散相结合、理论与实践相结合的方式,激发学生兴趣和积极性,以提高“融入”的实效性。同时,随着VR技术在教学中的应用越来越广泛,需构建基于VR教学的混合式教学模式,运用虚拟仿真实训系统,在虚拟的西班牙语科技翻译场景中进行虚拟实践教学,学生在身临其境中感受、践行科技翻译伦理要求,实现虚拟实践教学与现实实践教学的互补与完善。

将科技翻译伦理融入西班牙语实践教学,还要创新融入方法,即采用“隐性+显性”相结合的方法。两种方法目标一致,但形式互补,一个直接外显,一个间接内隐。每一门实践课都要有意识地、直接对学生进行科技翻译伦理教育,其中见习、实习类的实践课可以在前期安排与后期总结时强调科技翻译伦理教育的要求,专题实践课要系统地对学生进行科技翻译伦理教育,如在课堂中直接讲授、进行情景模拟练习、开设专题讲座等。由于实践课大部分以分散教学为主,因此隐性方法更加重要。西班牙语教师要通过课程思政、言传身教、校园文化熏陶等途径,使科技翻译伦理无形地融入见习、实习、翻译演练等实践教学过程中,使学生在渗透、陶冶、实践体验中形成坚持真善美的科技翻译伦理观,从而对学生进行润物无声的价值引领。

3.3 充分发挥学生在“融入”中的自我教育作用

学生是学习的主体,想要更好地将科技翻译伦理融入实践教学,须调动学生学习的主动性、积极性,发挥学生在“融入”过程中应有的作用,增强其在科技翻译活动中的自律性。

首先,教师通过多样化的实践教学设计,使学生积极参与专业实习、认真进行科技翻译演练、主动在实践教学中反思,以提升学生的科技翻译专业素养和能力,避免因能力水平不足而出现翻译失“真”现象,为坚持真、善、美的科技翻译伦理奠定专业基础。其次,教师在实践教学乃至整个教学过程中培养学生的高尚人格、求实学风、规矩意识,形成求“真”求“善”求“美”的价值取向,以实现对科技翻译活动价值引导。再次,坚持理论与实际相结合,教师运用探究式、研究型教学方法,通过实习报告、科技翻译演练的总结点评、见习讨论等途径,让学生主动反思与总结所遇到的科技伦理问题,并在思、辩、导中形成正确认识,发挥学生的自我教育的作用。

3.4 提升教师实现“融入”的素质和能力

教师是教学活动的主导,“承载着传播知识、传播思想、传播真理,塑造灵魂、塑造生命、塑造新人的时代重任。”[5]要将科技翻译伦理融入西班牙语实践课教学,就必须充分发挥教师的主导作用。要做到这一点,就必须要提升教师实现“融入”的素质和能力。

首先,教师要更新人才教育理念,坚持育人与育才并举,把翻译人才的翻译技能培养与翻译伦理教育紧密结合,促进翻译人才的和谐发展。其次,教师要深入实际,了解翻译行业尤其是科技翻译的发展状况、人才需求等信息,有针对性地使科技翻译伦理融入实践教学,不断与时俱进。再次,教师要有扎实广博的学识、较高的翻译能力、较强的教学与研究能力,要亲自参与科技翻译实践,不断提升专业素质和能力来教育引导学生,做到给学生“一碗水”自己首先要有“一桶水”。最后,教师要有高尚的道德情操、人格魅力,使学生因亲其师而信其道,在言传身教中引导学生追求真、善、美,并将其作为指导科技翻译的行为准则。

4 结语

培养新时代的西语科技翻译人才任重道远。随着社会发展,科技翻译涉及的领域、内容会越来越广泛深入,涉及的各种关系也会越来越复杂,但坚持真善美相统一的科技翻译伦理是科技翻译必须坚持的行为准则和价值取向。为此,西班牙语专业教师要不断提升自己的专业素质和能力,遵循教育教学规律,充分调动学生的积极性、创造力,以实践课为载体,与时俱进地探索将科技翻译伦理融入实践教学的模式、方法,从而使学生形成正确的科技翻译伦理观,提高学生的科技翻译素质和能力。只有这样,才能不断为党和国家培养出德才并蓄的西语科技翻译人才。

猜你喜欢

西班牙语伦理科技
《心之死》的趣味与伦理焦虑
《白噪音》中后现代声景的死亡伦理思考
伦理批评与文学伦理学
科技助我来看云
科技在线
科技在线
华语科幻电影中的“伦理性”想象
科技在线