APP下载

敦煌古藏文写本P.3288V (1)《沐浴洗头择吉日法》题解与释录
——P.3288V研究之一

2019-12-19陈于柱张福慧

敦煌学辑刊 2019年2期
关键词:西拉汉文藏文

陈于柱 张福慧

(1.天水师范学院 历史文化学院,甘肃 天水 741000;2.天水师范学院 图书馆,甘肃 天水 741000)

法藏敦煌文献P.3288正面抄汉文文书 《玄像西秦五州占、太史杂占历等》①郑炳林、陈于柱 《敦煌占卜文献叙录》,兰州:兰州大学出版社,2014年,第66页。,背面存有多纸藏文书写,《敦煌遗书总目索引新编》定名为 《藏文不知名图》 《藏文若干行》②敦煌研究院编 《敦煌遗书总目索引新编》,北京:中华书局,2000年,第276页。,萨仁高娃认为是包括了两种藏文文献,一种似乎是天文历法图,另一种似乎是咒语。③萨仁高娃 《国外藏敦煌汉文文献中的非汉文文献》, 《文津学志》第3辑,北京:国家图书馆出版社,2010年,第148页。刘英华先生初步分析了此件藏文写本的内容构成,并就卷中的星宿名称予以考证和释读,④刘英华 《敦煌本P.3288 3555A Vo藏文星占文书研究之一——九曜和二十八宿名表释读》,《西藏民族大学学报 (哲学社会科学版)》2017年第5期,第48-55页。有力推进了此件藏文文献的研究。但由于学界此前未能对P.3288背面的藏文文字进行完整释录和细微探究,故关于此件敦煌藏文文献相关书写的定名仍不够准确,研究认识尚有待进一步深化。

P.3288由多纸粘连而成,首尾均缺,背面自右向左相继抄写 《佛典摘抄》《佛曲》《乐住山》《五台山赞》、藏文文献、 《乾宁三年 (896)丙辰岁正月归义军节度押衙某杂写》《步军都知兵马使张贤庆衔名》《归义军节度马步都虞侯银青光禄大夫检校太子宾客兼监察御史上柱国张怀政邈真赞并序标题》。其中藏文文字自 《乾宁三年 (896)丙辰岁正月归义军节度押衙某杂写》右侧空约三行处自左向右抄写,至 《五台山赞》止,这一情况表明此件藏文文献是利用P.3288背面 《乾宁三年丙辰岁正月归义军节度押衙某杂写》与 《五台山赞》中间的空白处抄录的,据此推断其抄写年代应在唐乾宁三年 (896)左右,所以P.3288背面藏文书写属于归义军时代的可能性较大,刘英华先生提出其抄写时间为公元八世纪的观点尚显证据不足。

此件藏文文献首尾完整,天头、地脚及字行之间时有残缺,大部分文字漫漶不清,存约200余行,最后部分为三幅藏、汉文相结合的图式。《敦煌遗书总目索引新编》与《国外藏敦煌汉文文献中的非汉文文献》因对P.3288背面藏文文献抄写的起始方向不明,故此前关于图式在前、文字在后的介绍是错误的,应予纠正。

P.3288V藏文文献第1至36行系此件所存第一种占法——沐浴洗头占,起 “rgyal po sha la ru tses(西拉热泽王)”,讫 “dor du myi ngo(不可取)”,主要由序言与卜辞两部分构成。前三行文字为序言,其汉译文为 “西拉热泽王至尊吉祥殊胜清洁身体和头发的时日宜忌,依此可使财富不至耗尽”,该序言虽残缺不全,但仍能够表明此件是一篇以沐浴洗头时日择吉为主旨的术数文献,而卷中记载的“西拉热泽王”目前暂不可考。序言之后的占文以十二个月为纲,逐次言说各月三十日中沐浴或洗头的吉日、凶日及其影响,共存有十二组卜辞,其吉凶宜忌涉及容貌、健康、寿命、家庭财富、人身安全、夫妻关系、官职升迁等内容。荣新江先生指出 “藏文文书译成汉文是一项必要而又艰苦的工作,因为有同时代的汉文文书大量地保存下来,所以需要把一些藏文术语和汉文文书中的术语沟通,这需要做许多细微的考证,才能更加正确地把藏文文书译成汉文。古藏文文书的英、法、日文译文,我们也只能知其大意。因此,古藏文文书的翻译,应当对照同时代的汉文文书来做。”①荣新江 《敦煌学十八讲》,北京:北京大学出版社,2001年,第232页。比照与此件性质相同的俄藏敦煌汉文文献Дx.01064、01699、017700、01701、01702、01703、01704《推皇太子洗头择吉日法》②郑炳林、陈于柱 《敦煌占卜文献叙录》,第293、294页。,笔者认为P.3288V藏文文献所存第一种占法就其内容性质来看,定名为 《沐浴洗头择吉日法》应较为准确。

为便于学界利用此件新释敦煌古藏文 《沐浴洗头择吉日法》,现将经过整理的相关释文予以公布。至于P.3288V(1) 《沐浴洗头择吉日法》的文本特点、历史传流、创制背景等情况,笔者另撰有 《敦煌藏文本 〈沐浴洗头择吉日法〉研究》,可参看。

附录:P.3288V(1)《沐浴洗头择吉日法》藏文释文、拉丁转写、汉译文和校记

(注:因涉及藏文书写,为行文统一,文献残缺之处均用 “……”表示,并视具体情况适当延长或缩短。)

拉丁转写:

(1) rgyal po sha la ru tses//…………mchog la phan zhing dge bar bya bav…

(2)yi ge…s dphle blang ste gzag…………s vdod pa dag skra dang lus

(3) ……m thob shag dang ca bas ba bzhag……//

(4) dpyid sla ra ba tshes brgyad dang………bkru na dpal vgo…je bla……

(5) tshes bdun……………………rung/tshes gchig dang……

(6) ………khrus bya zhing nor rdzas…………………//

(7) dpyid sla vbrid po tshes………skra bkru…………bzung chags kan byi ba/tshes…

(8) …na lus bkru…………na………mkho na dang myi…ng m……//

(9)…………………tshes bcu la………………//

(10) dpyid sla tha cungs tshes……………skyid chong chad pa kho nas……

(11) …………lus bkru na………d gnod pa sna……//

(12) ……nor rdzas khrus bya………//

(13) 〔dbyar〕 sla ra ba tshes bzhi dang bcu gnyis……che zhi btsun du vong……

(14) ……khrus bya na myi chog la………tshes…la spog ste dge……

(15) vong……//tshes brgyad la khrus……………myi rung ngo//

(16) dbyra sla vbring po tshes g………vong ngo gchig gi nyi……

(17)……myi chog………………chog rung khris pavi na nyim brgyad nyi shu……

(18) l……khrus bya zhing nor……………//

(19) dbyar sla tha cungs tshes drug dang…………skra khrus na tshe ring//tshes drug gi nyi ma

(20) ……bkrus na rdzas myi…………spog………/tshes gchig…

(21) vdor zhing…khrus…………//

(22) ston sla (ra ba) tshes bdun dang …………la myi rung vong//tshes nyi shu lnga

(23) ……myi…khrus…………………la spog te sdigs na ba…

(24)………tshes bcu bdun la………………myi rung ngo//

(25) ston sla vbring po tshes……nyi shu……skra bkrus na tshe ring zhing phyug poe vong(26) tshes nyi shu gchig gi nyi ma…………myi……rtsa bcun chu

(27) …… (tshes) bcu la nor rdzas vdor zhing khrus bya………//ston sla tha cungs tshes………

(28) ………che zhing cho bya……rung ngo/tshes……khrus…………

(29) …………/tshes nyi shu la khrus……………//dgun sla ra ba tshes……

(30)……………………bkru na/tshes drug gyi…………

(31)………na…………tshes………nor……

(32) dgun 〔sla vbring po〕 tshes nyi shu dgu la skra………tshes…na

(33)……na……………………tshes nyi shu la khrus bya ba dang nor………

(34) dgun sla ta cungs tshes bdun dang nyi shu la…………Shor par zhog……/tshes bcu gnyis gi

(35) ……na …btsan la sbo……dge…………bya vong na dge/tshes gnyis gi nyi ma……

(36) ………vdor du myi ngo//

汉译文:

(1)西拉热泽王,……………至尊吉祥殊胜……

(2)……清洁身体和头发的时日宜忌,

(3)……依此可使财富不至耗尽………

(4)一月八日和………沐浴,最吉祥,兴盛……………

(5)七日…………………………可行。一日和……………

(6)…………沐浴则财富……………………

(7)二月…日……………洗头……………致使头发脱落。…日

(8)………清洗身体…………………………………………………

(9)……………………十日…………………………

(10)三月…日…………………………………………幸福、快乐……

(11)……………沐浴身体………………有伤害、致残…………

(12)……………沐浴得财…………………

(13)四月四日和十二日…………夫妻敬爱……

(14)……不可沐浴,…………日…能得升迁…………吉祥、幸福。

(15)…………八日沐浴……………………………不宜。

(16)五月……日………………长寿、幸福。……一日的…时………

(17)……不可行………………沐浴八、二十日可行……

(18)……………沐浴则财富………。

(19)六月六日和………日洗头长寿。六日的…时

(20)………洗涤则财物不会………升迁………。一日…

(21)…………沐浴………………。

(22)七月七日和…日………………………不可行。二十五日

(23)……不…沐浴………………………升迁,罪孽……。

(24)…………十七日………………………………不可行。

(25)八月二十…日……………洗头可长寿并富裕。

(26)……二十一日的…时……………不……………………

(27)……十日沐浴得财。…………………九月…日………

(28)……夫妇相益………可行。…日……沐浴………………

(29)…………二十日沐浴……………十月……

(30)………………………沐浴。六日的……………

(31)……………………………日………财产………

(32)十一月二十九日洗头…………………………日……………………

(33)………………………………二十日洗涤财产……………………

(34)十二月七日和二十日………………………。十二日的………

(35)……………………吉祥、幸福。…………二日的…时…………

(36)………不可取。

猜你喜欢

西拉汉文藏文
敦煌本藏文算书九九表再探
乐器名称汉文译名小议
浅谈小学藏文教学的高效化策略
西藏大批珍贵藏文古籍实现“云阅读”
信息技术藏文编码字符集扩充集A
西夏十一言《功德宝集偈》:罕见的汉文佛教偈颂体式
四十年来黑水城汉文佛教文献研究的回顾与展望
观音山下尼姑坟
陈惠琼的散文诗
西拉木伦河散记