APP下载

经典永恒:纪念卡氏巨著《医学史》中文译者程之范教授

2019-09-14北京大学医学部北京100191

生物学通报 2019年12期
关键词:医学史史学家译本

甄 橙 (北京大学医学部 北京 100191)

图1 程之范教授晚年照

2018 年是美籍意大利著名医史学家卡斯蒂廖尼(Arturo Castiglioni,1874—1953)逝世 65 周年。这一年,中国也失去了一位著名的医史学家——北京大学医学史教授程之范(1922—2018)先生(图1)。二位医史学家虽然生前未曾谋面,但是冥冥之中,却被同一个元素连结在一起,即卡斯蒂廖尼的传世经典《医学史》。

1 意大利著名医史学家卡斯蒂廖尼与其巨著《医学史》

卡斯蒂廖尼是世界著名的医史学家。1874 年4月10 日生于意大利东北部城市特里雅斯特(Triest),1882—1890 年在意大利特里雅斯特经典预科学院就读(Trieste Classical Gymnasium),1890—1896年在维也纳(Vienna)医学院学习,1896 年获得医学博士学位。随后在维也纳Schroetter 教授门下完成2 年临床服务,直到1904 年之前一直在特里雅斯特总医院(General Hospital)做实习医生和住院医师。1899—1918 年在特里雅斯特皇家卫生服务局工作,并担任领导(Head of the Sanitary Service of the Austrian Lloyd),将研究与教学都与医学史相结合。1918—1938 年在意大利游船公司(Lloyd Triestino and Italian Lines)工作。人生大部分时光在特里雅斯特渡过,在家乡建立了藏书超过20 000 册的私人图书馆,可惜第二次世界大战期间遭到纳粹的没收,此后未曾恢复。1920—1938 年在意大利帕多瓦大学任教(University of Padua)。同时于1924—1938 年担任意大利佩鲁贾大学的外籍科学史教授(History of Science at the University for Foreigners at Perugia)。1939 年赴美国耶鲁大学任医学史讲师和副研究员,1943 年荣升教授。1947年加入美国籍,退休后返回意大利。对医学史研究颇有贡献,发表了许多著作和论文。从1946 年开始,担任医学史及其相关科学杂志 (Journal of the History of Medicine and Allied Sciences)的顾问编辑,关注该杂志的需求和发展,同时也是医学及其相关科学皇家学会荣誉会员。

1927 年卡斯蒂廖尼组织众多作者,共同完成了由他主编的巨著《医学史》。该书着重叙述了意大利萨勒诺(Salerno)医学校、欧洲中世纪医学、文艺复兴时期意大利医学等内容。该著作于1936 年和1948 年分别在意大利再版,并被翻译为英语、法语、德语、西班牙语和葡萄牙语。卡斯蒂廖尼的《医学史》的英文版于 1941 年、1947 年和 1958 年先后 3 次出版印刷,1941 年和 1947 年在纽约由Alfred Knopf 出版,1947 年版与 1958 年版内容相同。虽然第1 版《医学史》刻意强调意大利医学,但在后来的英文版著作中增加了世界其他地区的医学史内容。英文版是经卡斯蒂廖尼本人和克伦巴尔(Edward B.Krumbhaar)等美国医学家补充和修订完成的,更适合英语国家的读者,获得广泛好评。其实,这部医学史上的经典之作早已有了中文译本,但是非常遗憾,迄今为止,在所有关于卡斯蒂廖尼这部《医学史》巨著的非中文文献中,均未曾提及该书的中文译本。因此这也成为撰写本文的一个重要动因。

2 中国著名医史学家程之范译介卡氏《医学史》

鉴于卡斯蒂廖尼创作的《医学史》著作在全球的影响力,该书于20 世纪40 年代末传入中国。20世纪50 年代,程之范教授的老师——李涛先生,即组织医史爱好者数人翻译此书,但可惜因种种原因未能出版,且中文译稿由于翻译原则不甚统一,有的意译有的摘译,还有的译稿已经遗失,甚为可惜[1]。

1978 年中国迎来改革开放的时代,程之范组织人力重新翻译。20 世纪80 年代,中国的医学史研究队伍快速成长,但这支队伍中的大多数学者是研究中国传统医学史的学者,研究西方医学史的学者所占比例非常小,而程之范此时已经是这支在中国研究西方医学史队伍的权威领导者。程之范团结当时中国从事西方医学史研究的学者,将大家凝聚起来,依据每个人的优势,重新分配翻译任务,制定翻译计划,确定翻译原则。在参加翻译的学者分别返回各自的工作单位后,他们一边完成教学工作,一边完成翻译任务。而程之范除了亲自完成书稿部分的翻译工作外,还经常与大家通信,了解翻译工作的进展和遇到的问题,及时解决各种困难。1986 年,由程之范教授主持翻译的卡斯蒂廖尼的 《医学史》,得到中国著名的出版机构——北京商务印书馆的支持,当时为了突显集体智慧,译著处无个人署名,只以北京医科大学的名义翻译出版此书。但是令人遗憾的是,商务印书馆原计划分3 卷出版该书的中文译本,但最后仅以《世界医学史》的书名出版了第 1 卷(图2),书稿翻译内容截止到“欧洲中世纪的医学”,其余2 卷迟迟未能出版。20 世纪80 年代,改革开放的大潮给中国带来市场经济的巨大冲击,出版社都要算经济账,出版医学史这类的翻译著作几乎不会给出版社带来经济效益,加之商务印书馆人员出现变动,所以卡斯蒂廖尼所著的《医学史》的第1 次中文译本就这样以不完整的方式问世于中国。

图2 《医学史》1986 年版中文译本

2003 年,卡斯蒂廖尼的《医学史》中文译本第 2 次出版。当时中国广西师范大学出版社制定了《世界名著:思想+史学文库》的出版计划,收纳了美学史、医学史、数学史、物理学史、天文学史、科学史等10 余种书籍,卡斯蒂廖尼的著作入选医学史作品,再次证明了卡氏医学史著作的学术价值。程之范教授当之无愧地第2 次承担主持翻译工作的重任。2003 年,在卡斯蒂廖尼逝世50年的日子里,中文译本以上、下两册的形式再次问世(图3)。正如程之范所言,此书的出版也算是对卡斯蒂廖尼,这位20 世纪世界著名医史学家的纪念。考虑到原著第7 章《远东的医学》的内容过于简略,而且其中介绍中国医学史的内容,存在多处谬误,又因当时已有多种中国医学史著作在中国出版,所以程之范认为第7 章的翻译价值不大,故在广西师范大学出版社出版的中文译本中删除了原著第7 章[2]。不料此举引发争论,有人因为这个原因,剥夺了该中文译著参评优秀人文社科图书评选的资格[3]。

图3 《医学史》2003 年版中文译本

10 年后,凤凰壹力出版公司与中国以翻译出版而闻名的南京译林出版社合作,策划了“汉译经典” 丛书出版计划,数十种世界优秀图书囊获其中,卡斯蒂廖尼的《医学史》再次入选出版计划。此时程之范教授已经91 岁高龄,精力和体力已难以独立承担如此巨大的翻译工作。于是程之范教授与其学生,北京大学医学部甄橙教授,联袂合作,第3 次组织翻译这部医学史的经典巨著。考虑到广大读者的要求,更为了使此次中文译本能够全璧,决定增加翻译第7 章《远东的医学》内容,使全书以完整的面貌呈现在读者面前。由于卡斯蒂廖尼已于1953 年过世,不可能再对中国医学史的内容做出修改和补充,而第3 次中文翻译又遵循直译原则,所以对第7 章原文中的一些错误内容只能直接译出,但在第3 版译者前言中做了必要的说明。关于中国传统医学史,目前已有很多中国学者发表了大量的研究成果,且国外也有很多学者从事中国传统医学史的研究,他们的工作能够更全面地反映中国传统医学的水平,以及中国传统医学对人类健康所做出的贡献。因此,此次出版所增加的第7 章内容仅供广大读者参考。2013 年7 月,卡斯蒂廖尼所著《医学史》的第3 次中译本,以上、中、下3 册的形式在中国南京出版发行[4](图4)。

图4 《医学史》2013 年版中文译本

3 余声

程之范教授认为,卡斯蒂廖尼的《医学史》全面记述了自史前期至20 世纪中叶的医学观念、医疗技术、医学研究的发展过程,汇集了医学史上关于古代传说、重要人物、医学发现和基本事实的翔实资料,深刻地阐明了医学进步与文明进化之间的密切关系,是一部融医学人物史、医学思想史和医学状况史的长篇力作,是一部不可多得的医学史佳作。书中附有作者苦心收集的插图500 余幅,浓缩于原著的翔实史料、原始文献、珍贵的插图和细致的描述,反映出作者深邃的洞察力和历史智慧,使后人无法忽视此书的价值。完成这样一部长篇巨著实属难得。现在也有一些学者认为,卡斯蒂廖尼的《医学史》已经过时了,当前的医学史领域,已经是医疗社会史和医疗文化史的时代,但是卡斯蒂廖尼《医学史》的中文译本,不断翻译出版问世,历史再次告诫后人:经典永恒。2 位不同国度的医史学家,卡斯蒂廖尼创作了百万字巨著《医学史》,程之范主持翻译了百万字巨著《医学史》,他们的贡献同样卓著,他们的贡献不可磨灭。在医学史的长河中,2 位医史学家的名字永远值得后人铭记。

2003 年在程之范教授的主持下,中国学者全面完成了卡斯蒂廖尼《医学史》的翻译工作,第1次比较完整地出版此书的中文译本,当年正是卡斯蒂廖尼逝世50 周年。正如程之范教授在中译本序言中所指:此书的出版是对这位20 世纪世界著名医史学家的纪念。2018 年7 月,中文译本的主要翻译者,中国当代医史学家程之范教授不幸去世。时光飞逝,转眼间,程之范教授离开我们已经有1年多的时间。撰写此文,也是对程之范教授逝世1周年的纪念。程之范教授的伟大翻译成果,连同原著者卡斯蒂廖尼的功绩,永远不会被历史遗忘。

附:程之范简介

程之范教授(1922—2018)。中国当代著名医史学家和医史教育家,中国当代医学史领域的先驱者。1950 年毕业于北京医学院(今北京大学医学部),担任北京大学医史学科负责人50 余载,从事医学史教学和研究70 余载,是北京大学医史学研究中心创建者和中心创建主任,北京大学医史学硕士学位、医史学博士学位一级学科创建者。1990 年被聘为博士研究生导师,是当时中国高等西医院校中医学史专业唯一的博士研究生导师。20 世纪80 年代起兼任卫生部科学委员会委员,历任中华医学会医史学分会副主任委员和名誉主任委员,《中华医史杂志》 总编辑和名誉总编辑,《中国科技史料》、《自然科学史研究》 等杂志编委。程之范教授不但在医学史领域享有盛名,在科学史领域也荣誉功勋,主编、参编、审阅书籍数10部,发表中外论文百余篇。在医学史和科学史学术研究、医学史杂志和科学史杂志出版、医学史教育、医学史人才培养诸多方面,为中国的医学史和科学史事业奉献了毕生心血,贡献卓著。曾获得北京医科大学教师最高荣誉桃李奖、北京市优秀教师、国务院政府特殊津贴等多项荣誉。2018 年7 月 14 日,逝世于北京,享年 96 岁。

猜你喜欢

医学史史学家译本
当代医学史的前沿研究*
——基于期刊的计量分析
医学史研究现状与医学发展方向的思考
《佛说四人出现世间经》的西夏译本
说古及今
30年前我赴英研究医学史
《通玄记》的西夏译本
《孙子兵法》俄译本简介
《孙子兵法》蒙古文译本简介
芬兰军事史学家与军事科学院进行学术交流