APP下载

英国幽默文化在英剧《是,大臣》中的表现方式

2019-06-14赵颂丽

北方文学 2019年14期
关键词:幽默喜剧英国

赵颂丽

摘要:本文通过对英国经典喜剧作品《是,大臣》中的经典情节和台词分析英国幽默文化中常见的四种表现方式和手法:双关语,情节和台词的荒诞和有趣的隐喻,在鉴赏幽默效果的同时领略其中蕴含的英国历史和文化。

关键词:幽默;英国;文化;喜剧

一、引言

英国人以其独特的幽默感而闻名于世,英式幽默更是渗透到英国社会和文化的各个方面,因此本文拟以《是,大臣》为例,援引剧中情节和人物台词为例,探究英国幽默文化在英剧《是,大臣》中的表现方式,以期更加了解英幽默文化。

二、英國式幽默的独特之处

现代汉语中的“幽默”从英文“Humor”翻译而来,现代汉语词典中对幽默的解释为:“有趣或可笑而意味深长”。(1)在《论幽默》一书中,作者林语堂先生解释了幽默:幽默是一种智慧,它能激发人类心灵的某种情感,是一种适当的对逻辑和现实的破坏。(2)凯特·福克斯(Kate Fox)认为,英国人特有的幽默感是一种轻描淡写的反讽,这也是他们的一种生活方式。(3)

三、英国幽默文化在英剧《是,大臣》中的表现方式

《是,大臣》淋漓尽致地传达了英国幽默文化的魅力。这部剧是在20世纪70年代末80年代初由BBC连续制作和播出的,深受英国观众的欢迎,有超过90%的观众欣赏指数,(4)本剧中英国幽默文化的表现方式和手法主要有三种:

(一)双关。双关是一种文字游戏的形式,一个单词、短语或句子暗示两个或多个意思,或利用单词或发音相似的单词的多重含义,以达到幽默或修辞效果。双关语也可以被看作是笑话或习语,因为它们的用法和意义是特定的语言及其文化所特有的。《是,大臣》的台词中就大量使用双关语法来达到幽默的效果。例如两位主角的一次对话:

汉弗莱爵士:“内政大臣将不得不辞职。”

吉姆·哈克:“他会怎么样?”

汉弗莱先生:嗯……我猜想他已经喝得酩酊大醉了(drunk as a lord),所以经过谨慎的间隔,他们可能会就让他成为一个爵爷吧(as a lord)!

在这里,drunk as a lord在英语中的意思是喝的酩酊大醉,“成为一个爵爷”是指给他一个爵位就让他辞职。汉弗莱爵士使用双关语“lord”回答了哈克的问题,又显示出了幽默的效果,同时我们需要对英国爵位文化和政治制度有所了解才能理解这种幽默。

(二)荒诞。荒诞幽默的基础是故意违反因果推理,产生明显不合逻辑的事件和行为。荒谬这一幽默表现手法在第二季第一集《慈善社会》中经常出现。吉姆·哈克从他的司机那里得知,伦敦北部有一家新的圣爱德华医院,有500名管理人员和辅助人员,但没有医生、护士和病人。吉姆·哈克惊呆了,决定让伯纳德调查此事。事实上,这家医院只有342名行政人员。其他170个是搬运工、清洁工、洗衣工、厨师等。

吉姆·哈克:“医务人员呢?”

伯纳德:“哦,没有。”

吉姆·哈克:“没有?我们说的是圣爱德华医院?”

伯纳德·伍利:是的。全新的医院,人员配备齐全。不幸的是,削减了开支,所以没有钱用于医疗服务。

没有医务人员的医院,这种违反常理但又能让观众感觉生活中这种经验似曾相识,就是通过凸显英国社会的医疗制度存在的弊病,夸大它庞大冗余的行政组织,滑稽地体现英国现存体系中医疗效率极为低下的社会现象,以及尖刻地讽刺了官僚体系,令人感到不可思议的荒诞,又因为反逻辑而让人发笑。

(三)隐喻。隐喻是产生幽默的手段之一,但并非所有的隐喻都能产生幽默。隐喻之所以能产生幽默的气氛,不仅因为其语言新颖独特,而且打破了人们的正常思维方式。隐喻把两种不同的事物联系在一起,寻找内在的联系,使人感到有趣。(5)我们可以从下面的对话中感受这种方式:

吉姆·哈克:我认为调查员是公正无偏私的。

汉弗莱:噢,真的吗,大臣?火车也是公正无偏私的。但如果你为它们铺好轨道和方向,它们就会照着走啦!

在这里,汉弗莱爵士将调查员比作火车,用有趣比喻引发观众的兴趣和好奇的,然后指出了二者之间的相同之处:都是既“公正”又可操作的。编剧用这个奇特的隐喻和生动的阐释,让观众领会并认同所谓的公正调查员的讽刺,同时也展现出一种思考的“机巧”来达到幽默的效果。

四、结语

在《是,大臣》这部英国喜剧中我们可以了解英国幽默文化的许多表现方式。如通过使用微妙的双关语,荒诞的情节和台词和有趣的隐喻等手法,尖锐地讽刺了英国政坛和社会生活存在的许多问题,并向我们展示了许多幽默的场景。

注释:

https://cidian.51240.com/幽默__cidian/

林语堂.论幽默[J].文学界:专辑版,2009(12):6-10.

Fox K.Watching the English:the hidden rules of English behavior[M].Nicholas Brealey,2008.

Lewisohn Mark."Yes Minister".BBC Comedy Guide,2007

杨小军.比喻和幽默[J].现代语文:语言研究版,2008(6):55-56.

参考文献:

[1]Fox K.Watching the English:the hidden rules of English behavior[M].Nicholas Brealey,2008.

[2]Lewisohn Mark."Yes Minister".BBC Comedy Guide,2007

[3]林语堂.论幽默[J].文学界:专辑版,2009(12):6-10.

[4]杨小军.比喻和幽默[J].现代语文:语言研究版,2008(6):55-56.

[5]赵琼.自嘲与自傲:英式冷幽默的背后[J].安徽文学月刊,2013(6):54-55.

[6]https://cidian.51240.com/幽默__cidian/.

猜你喜欢

幽默喜剧英国
英国的环保
欧盟同意英国“脱欧”再次延期申请
《喜剧总动员》喜剧人 放肆笑
英国圣诞节
喜剧世界
“含泪的笑”——《欢乐喜剧人》对喜剧的重新诠释
《欢乐喜剧人》
英国立法向酗酒“宣战”