APP下载

关于法藏敦煌藏文文书P.t.1097《官府支出粮食清册》的几个问题

2019-03-22陆离

敦煌研究 2019年1期
关键词:吐蕃敦煌

內容摘要:法藏敦煌藏文文书P.t.1097《官府支出粮食清册》应该是吐蕃统治敦煌时期当地官府支出粮食等物品的账目记录清单,文书中记载的职官押衙(am va gav)、长史(jang shi,亦可译为长使)、人名ya ya在吐蕃统治敦煌时期文书中已出现,并非只是在归义军时期才出现的职官,不能据此将该文书定为归义军时期文书。

关键词:吐蕃;敦煌;押衙;长使;人名

中图分类号:G256.1  文献标识码:A  文章编号:1000-4106(2019)01-0093-08

法藏敦煌藏文文书P.t.1097是一件关于当地官府支出粮食等物品的账目记录清单,该件文书最先由王尧、陈践先生进行了汉译,定名为《薪俸支出粮食清册》[1-2],国内学者一般都将其认定为吐蕃统治敦煌时期的文书[3]①,而日本学者武内绍人则认为该文书是归义军时期文书,但未对之进行详细论述[4],后来日本学者坂尻彰宏(Akihiro Sakajiri)先生对该件文书重新进行了译解,对武内绍人先生的观点加以引申,进行了比较详细的论证[5]。笔者在前人研究的基础上,对照文书原件图版再对该件文书重新进行译解,并谈一点自己的看法。

一 P.t.1097《官府支出粮食清册》的

转写及译文

P.t.1097《官府支出粮食清册》的拉丁文转写:

1 [……]gi l[o] v[i] dpyid sla ra bav[i] ngo la//blavi stsang mngan cang vbun an

2 [……]shing dang/song vgag gsum gyi gnyer la khre nas las//bla vi chang rgyu dang/bla[vi]

3 [……]gzhib rgyu dang/yu mar rgyu zar ma dang/ya ya nas/:phyag rgya gtad de gtan vgo

4 du phog pavi mying smar dkar cag du bris pa/:/tshes bdun gyi gdugs la/bla vi chang rgyu khre

5 khal sum cu phog ste am va gav hwa lyang sin dang/chang pa cang ham dang sag pig chivu

6 rnams la gtad/:/yang de vi gdugs la//han am va gav vi sta chas/

dgun

7 sla tha cung tshes nyi zhu lnga vi phan cad dang/dpyid sla ra ba tshes bcu tshun cad dgung zhag bcu

8 lnga la khre khal lnga phog ste phyag rdzed khang sam sam la gtad/:/yang de vi gdugs la/

9 lo pan steng gi vgo shi tse la gro khal gsum dang zar ma khal gcig phog ste khong ta vgo

10 she tse dngos la gtad/:/tshes

bcu la//sug cu pa hevu kog hang gi vbangs/hivu an tse

11 dang shi rdze sheng la stsogs

pa la/brgyags rgyu khre khal drug dang/gro khal drug phog ste khong

12 ta an tse dang rdze sheng stsogs pa la gtad/:/yang de vi gdugs la/kwag tsi lang la

13 gro khal bcu dang khre khal bcu phog ste khong ta tsi lang dngos la gtad/:/yang de vi

14 gdugs la/dkav mgo vi dkav phye ba vi lha gsol ba vi chang rgyu khre khal bcu phog

15 ste chang pa cang ham ham dang khang shin shin dang sag pig chivi rnams la gtad /:/

16 yang de vi gdugs la//cang hig tse la chang rgyu khre khal lnga phog ste khong ta dngos la

17 gtad/:/tshes bcu bdun la//

bla vi chang rgyu khre khal sum cu phog ste am va gav

18 hwa lyang sin dang chang pa cang ham ham dang sag pig chivi rnams la gtad/:/

19 yang de vi gdugs la//bla vi tshog rkyen yu mar rgyu zar ma khal lnga dang khre drus rgyu khre

20 khal lnga phog ste jang shi ceng vbun kyun la gtad/:/yang de vi gdugs

21 la//cang hig ce la chang rgyu

khre khal lnga phog ste khong ta dngos la gtad/:/tshes nyi

22 shu brgyad la//bla vi tshog rkyen phye thag rgyu gro khal bzhi bcu dang yu mar rgyu zar ma

23 khal bzhi dang/vbras shol khal gsum phog ste jang shi beng vbun kyun la gtad/

24 yang de vi gdugs la/ham am va gavi rta chas/tshe bcu phan cad dang tshes nyi shu bzhi

25 tshun cad dgong zhag bcu bzhi

vi bar du khre khal lnga phog ste phyag rdzed khang sam sam la gtad

26 yang de vi gdugs la//bla vi chang rgyu khre khal sum cu phog ste am va gav hwa lyang sin dang/

27 chang pa cang ham ham/pig civu rnams la gtad/:/yang de vi gdugs la//sug cu

28 pa hevu gog hang gi vbangs/

hivu an tse dang shi dzi sheng rnams la/vtshal brgyags/

29 gro khal bzhi dang khre khal gsum phog ste khong ta dngos la gtad/:

/yang de vi gdugs

30 [……]cang hig ce la chang

rgyu khre khal lnga phog ste khong ta dngos la gtad/:/yang te vi[……] [6]

P.t.1097《官府支出粮食清册》的汉文译文:

1—4:[……]年孟春上旬,官府仓曹(stsang mngan)张文安(cang vbun an)……晟和宋鄂三人从所管的小米和青稞中拨付官府酿酒原料和官府……食用原料和油料胡麻,牙牙盖印,确定付给人员,点名填造清册如下:

4—8:七日,官府酿酒原料小米30驮(khal),给予押衙(am va gav)华梁森(hwa lyang sin)、酿酒人张汉和石毕秋等人。又同一天,支付韩(han)押衙(am va gav)马料,自冬季十二月二十五日至春正月十日,共十五日(之用)。小米5驮(khal),支付财物房(phyag rdzed khang?)参参。

8—13:又同一日,支付卢班丁(lo pan steng)地方的吴师吉麦子三驮,胡麻一驮,交给吴师吉本人,十日,肃州人侯国亨所辖的百姓侯安子与史泽象等口粮小米六驮,小麦六驮,交付安子和泽象等人。又同一日,给郭子良麦子十驮,小米十驮,交付子良本人。

13—17:又同一日,水渠渠头竣工敬神酿酒材料小米十驮授给酿酒人张汉汉、康辛辛、石毕秋诸人。又同日张黑子酿酒材料小米五驮,交给其本人。

17—21:十七日,官用酿酒材料三十驮授给押衙(am va gav)华梁森、酿酒人张汉和石毕秋等人。又同一日,官府会供顺缘油料胡麻五驮,去皮小米五驮,授予长史(jang shi)陈文君。又同一日,张黑子酿酒材料小米五驮,授给其本人。

21—25:二十八日,官府会供粮磨面麦子四十驮,油料胡麻四驮,大米三大驮,交与长史(jang shi)陈文君。又同一日,韩押衙(han am va gav)马料,自十日到二十四日,共十四日之用。五驮小米给财物房参参。

26—30:又同一日,官府酿酒材有料小米三十驮交给押衙(am va gav)华梁森和酿酒人张汉汉、毕丘等人。又同一日,肃州人侯国亨手下百姓侯安子、史泽象等人,口粮麦子四驮、小米三驮,交付其本人。又同一日……张黑子,酿酒材料五驮,交给其本人,又同一……

日本学者坂尻彰宏的译文与笔者译文主要有以下不同之处:他将文书第1行的stsang mngan译成谷物官员(王尧、陈践先生则译为司俸禄之岸本),将第3行的“牙牙(ya ya)盖印(nas phyag rgya)”译为“予以盖印”,对于第8行的财物房(phyag rdzed khang?王尧、陈践先生译为公厩房),坂尻彰宏则认为phyag rdzed含义不明,没有译出,khang为房屋之意。坂尻彰宏还认为文书中出现的押衙(am va gav,王尧、陈践先生则译为人名安鄂,笔者认为译为押衙较妥)、长史(jang shi)是归义军时期官职,所以此文书应该是归义军时期文书[5]260-262,264。

另外坂尻彰宏还将文书中出现的计量单位khal都譯为驮,王尧、陈践先生则将之译为蕃斗,笔者同意坂尻彰宏的意见,也沿用了这一译法。据杨际平先生研究,吐蕃时期敦煌汉文文书P.2162《左三将纳丑年突田历》、S.5622《杨庆界寅年地子历》、P.1088(A)、(B)、(C)《吐蕃统治敦煌时期硙课麦粟历》中的一驮等于一汉石,等于二十蕃斗或十汉斗。驮为吐蕃带入敦煌的量制单位,在唐前期敦煌并无此种量制[7],吐蕃统治时期的敦煌汉文文书中出现有蕃驮、汉斗的称谓{1},故而驮应该是吐蕃带入量制单位,故称蕃驮,既然有汉斗的称谓,自然也应该有蕃斗,所以笔者同意杨先生的观点,驮即为khal。

驮为吐蕃量制单位,在吐蕃时期敦煌汉文文书中频繁出现,与敦煌藏文文书中经常出现的计量单位khal情况相似,正好对应,一驮等于二十蕃斗,与藏制一khal对等于二十升(bre)的情况也有相同之处,所以藏文文书中的khal对应汉文文书中的驮,而bre则应该对应于汉文文书中的蕃斗。对于文书第23行的大米三大驮(vbras shol khal gsum),坂尻彰宏只译为大米三驮,藏文shol(超过)没有译出,王尧、陈践先生则译为大米三大蕃斗,笔者认为译为大米三大驮(vbras shol khal gsu m)更为准确,这反映了吐蕃量制的特殊之处,即khal有大小之分。

二 职官押衙和长史在吐蕃统治

敦煌时期是否已出现

P.t.1097中几次出现了押衙(am va gav),有押衙(am va gav)华梁森和韩押衙(han am va gav)两人,押衙又作押牙,为唐代节度使幕府职官。唐李匡乂《资暇集》卷中《押牙》云:

【押牙】武职。今有押衙之目,“衙”宜做“牙”,此职名,非押其衙府也。盖押衙旗者,今又有押节者之类是也。案:《兵书》云牙旗者,将军之旌,故必竖牙旗于门。是以史传咸作“牙门”字。今者“押牙”既作“押衙”,而“牙门”亦为“衙门”乎?[8]

押衙最初作为军职出现,在藩镇时代之前就已经在军队中设置。李筌《神机制敌太白阴经》卷3《杂仪》之《将军篇》记载,三军之中有一人大将军、二人副将军及“四人总管,严识军容者任,二人主左右虞侯,二主左右押衙”[9]。由此可知,唐代前期的行军部队中已置押衙二人,盖分为左、右两厢。之后藩镇节度使体制建立,亦沿置押衙。

天宝五年(746),王忠嗣从河东调任河西陇右节度使,《旧唐书·王思礼传》云:“思礼少习戎旅,随节度使王忠嗣至河西,与哥舒翰对为押衙。及翰为陇右节度使,思礼与中郎周泌为翰押衙。” [10]王思礼先后与哥舒翰、周泌“对为押衙”,表明河西陇右节度使府中的押衙分为左、右两厢之制。此外,在观察使、防御、团练等使幕府以及州、镇之中,均设置押衙之职[11]。

白居易《崔楚臣可兼殿中侍御史制》云:

敕。成德军节度押衙银青光禄大夫检校太子宾客兼监察侍御史崔楚臣,才膺爪士,职在牙旗,每祗命以奉辞,必竭诚而得礼。既嘉详敏,亦念恭勤,式示宠名,宜迁宪秩。可殿中侍御史,余如故。[12]

可见押牙的原本职责是看牙旗,但后来又发生了变化,职责扩大到了节度使府中的衙内各项事务。胡三省注《资治通鉴》云:“押牙者,尽管节度使牙内之事。”[13]而且人员设置也很多,《资治通鉴》卷232记载,贞元三年(787)七月,李泌检括胡客,而“胡客无一人愿归者,泌皆分隶神策两军,王子、使者为散兵马使或押牙,余皆为卒,禁旅益壮”[14]。在藩镇幕府中,押衙系统有一套较为完善的职官体系,以都押衙为首,一般分设左右两厢,下有数额颇多的押衙,押衙的办事机构称为牙院。归义军时期,都押衙主要设置在节度使府衙内、衙前及马步军中,另外在州府中也设置都押衙。在马步军队中,也按照分厢设置的原则,设置左、右马步都押衙。归义军时期的押衙除了作为军将出现之外,很重要的是兼职其他官职,如文职僚佐、武职军将、地方军政官员、外交使者等[11]139-149。

在唐前期吐蕃也设有押牙之职。《旧唐书》卷196上《吐蕃上》开元十七年(729)载:

赞普等欣然请和,尽出贞观以来前后敕书以示惟明等,令其重臣名悉猎随惟明等入朝,上表曰:“……去冬公主遣使人娄众失力将状专往,蒙降使看公主来,外甥不胜喜荷。谨遣论名悉猎及副使押衙将军浪些纥夜悉猎入朝,奏取进止……”[15]

可知8世纪前期吐蕃也设置了押衙,浪些纥夜悉猎为押衙将军,充当副使使唐。吐蕃的职官押衙必定是学自唐朝,押衙将军的职能与军事和外交事务有关。吐蕃占领初期(8世纪末)沙州都督索允所撰S.1438v《书仪》残卷[16]记载:

某至,虽不枉刀简,已审动静,仲(伏)惟押牙侍奉多庆。某推度,流沙一别,寒暑再移,人李如流,音书何稀? [17]

这是一封索允写给友人的书信,由该信可知在吐蕃统治下的敦煌也有押衙之职,当是在沙州都督等高级职官的亲随人员,负责沙州官府中的有关事务,后来归义军政权中设置的押衙与吐蕃统治敦煌时期的押衙也有一定的承接关系。

P.t.1097中jang shi ceng vbun kyun出现了2次,jang shi可以译为长史,ceng vbun kyun音译为陈文君,可能是汉人。长史是唐朝地方官府机构中的高级官员,属于上佐:“凡别驾、司马、长史,通谓之上佐。”[18]上佐“掌贰府州之事,以纪纲众务,通判列曹,岁终则更入奏计”[19]。地方都督府、州府机构皆有设置,都督、刺史等长官到任不理政事,或府州长官空缺,由上佐代行州府事务,主持日常工作。这一官职在晚唐敦煌归义军政权中同样也有设置,仍然为归义军衙府中的高级官员,担任者有索勋、李明振、曹议金等,具有很大权力,对归义军政局影响极大,与中原内地节度使藩镇情况基本相同[20]。

伯希和非汉文文书336号《年代不明麦粟入破历》中则出现长使,该文书记载:

1 六月九日纳硙裸(課)麦张法律

2 六月九日于张法律边纳硙裸(课)麦十一硕四斗。

3 [ ] 裸(课)麦三硕一斗,于张法律边纳。又粟两硕伍斗,看圆(园)人粮 用 。

4 [ ]□麦八斗,于张长使边纳,[ ]律对粟四斗,麦[ ]

5 七月十五日佛盆麦五硕五斗,于氾寺主边纳,又粟二斗,分付氾寺主。

6  十五日瓜价麦三斗,分付氾文文。

8 八月日,麦两驮,分付放羊人,吴判官对

9 寺家设衙厅孤酒粟三驮,硙家纳。 [21]{1}

该件文书中出现法律、判官、寺主、长使等职务,法律、判官、寺主都是吐蕃统治敦煌时期的僧俗官职,归义军僧官则又增添僧政等,较吐蕃时期僧官种类增多。敦煌吐蕃时期汉文文书中的判官即藏文文书中的税务官(khal dpon)或文书官(yi ge pa),负责管理敦煌地区税收和处理公文[22]。 “吴判官对寺家设衙厅”表明吴判官当是代表官府行使管理寺院之职责,在寺院执行公务,吴判官应该来自官府,“孤酒粟”即“沽酒粟”,是寺院招待吴判官等人的酿酒粮食,硙课就是水磨加工费。长使有可能是长史的误写,表明该职在吐蕃时期已经出现,当然长使也可能是其他某一种官职,从字面上看有可能是使者之类,P.t.1097《官府支出粮食清册》中的jang shi也可以译为长使。另外该件文书汉文部分前面有两行吐蕃文,系粮食账目,将之转录并翻译如下:

1 /:/dbyar sla vbring po la/khre

rgya sheg gnyis/cang phab lud la gthad//devi ga rjes la/bang ka ma

2 khre rgya bre lnga vtshal//

lam ched pavi dbyung nas/ban de ser shi la zhing rin du nas  rgya bre lnga gthad//

仲夏五月,小米二汉硕,交付张法律(phab lud)。此后,潘伽玛小米五汉升。兰掣甫庸向沙门瑟师交付田价青稞五汉升。

从文中特别注明汉硕(rgya sheg)、汉升(rgya bre)来看,这两行藏文应该写于吐蕃占领时期。需要指出的是该件文书正面仍然有藏文入破历内容,该件文书正反两面的藏文部分实际上又被编为P.t.1118,王尧、陈践先生曾经对之进行了汉译,命名为《水磨费等杂据》,其正面内容节录如下:

猴年孟夏四月十四日,神殿安国寺(gtsug lag khang an gog sivi)水磨,由张龚子、周林林二人看守,先后向安国寺之张法律交付水磨费,粮数为:仲夏五月初青稞三硕又两升,交付张法律。

夏季六月……日,建成相公亭子,举行庆典,小米三驮(khal),交与张法律……九日,潘师舅有青稞六硕,交做酥供之顺缘。[1]218,287

文书正面藏文内容与背面藏文内容一致,实为吐蕃时期敦煌安国寺猴年4—6月的粮食入破历,它们同后面汉文部分内容也相一致并且有承接性,汉文部分时间在6—8月,正好接续藏文部分,安国寺张法律在这三部分中都曾经出现,为负责收硙课(水磨加工费)者,所以伯希和非汉文文书336号《年代不明麦粟入破历》的时间应该就是吐蕃时期,同样是敦煌安国寺的粮食入破历,该入破历先用藏文记录,再用汉文续记,吐蕃统治时期敦煌社会藏文、汉文同时使用。据有关学者考证,安国寺是一所尼寺,789年就已经存在,一直延续到宋初[23],敦煌汉文文书同样也记载该寺有水磨,故收取水磨加工费。

故此长使一职应该在吐蕃占领敦煌时期已经出现,长使当然也有可能是长史的误写,但长使也可能就是一种职官名号。P.t.1097中的jang shi也很可能是长使的音译,从文书内容看,长使(jang shi)陈文君负责办理与官员礼佛有关事宜,但是由于史料记载太少,该职务具体情况如何,究竟是设在沙州还是来自瓜州节度使衙署、东道节度使衙署等别处吐蕃官府机构,目前还不得而知,如果jang shi是长使的音译,则可能来自瓜州节度使、东道节度使等处,当然jang shi若是长史的音译,这种可能性同样存在。

从以上所论来看,笔者以为,仅从文书中出现的押衙(am va gav)和长使(jang shi)两个职官称号来看,并不能认定P.t.1097就是在归义军时期写成的。

三 P.t1097藏文文书中ya ya和

stsang mngan的具体含义

P.t.1097记载stsang mngan分发粮食等物品,由ya ya盖印,日本学者坂尻彰宏将ya ya译为提供,但是藏语ya ya并无此意,ya ya应该为盖印者之名,确定发给粮食等物者名单和发给物品数量,他应该是一名地位较高的官员。ya ya在藏文文书P.t.1083中也曾经出现。P.t.1083是一件吐蕃东道节度使发出的牒文,其中记载:“亥年春,大论从陇州军帐会议上用印颁发之告牒:兹据唐人二部落官员(dpon snas)禀称:此前,沙州汉户女子每为吐蕃、孙波(bod sum)及尚论牙牙(zhang blon ya ya)以婚配为名,抄掠而去,(实则)多沦为奴婢。”{1}

这个尚论牙牙(zhang blon ya ya)是吐蕃外戚,当时担任敦煌等地官员,地位較高,被称为尚论(zhang blon),享有特权,所以与其他吐蕃、孙波人一起抢掠汉人妇女,该人与P.t.1097中的ya ya应该是同一人{2},正是因为他是吐蕃外戚,并担任官员,所以才有最终盖印决定分发官府粮食等物品的权力,他在吐蕃沙州官府中担任要职。这一点也可以证明P.t.1097《官府支出粮食清册》应该是在吐蕃统治时期写成的。

至于负责具体分发粮食等物品的stsang mngan,实际上就是敦煌汉文文书中的仓曹,吐蕃时期的汉文文书P.2763v(3)《午年沙州仓曹典赵琼璋上宴设厨造酒斛斗勾历牒》、P.4638《大番故敦煌郡莫高窟阴处士公修功德记》都曾记载此职,该职官负责敦煌官府仓库的管理,源自唐朝职官司仓参军、仓曹参军和吐蕃本部征收管理财物的官员岸本(mngan dpon)。P.4638《大番故敦煌郡莫高窟阴处士公修功德记》记载阴嘉珍就曾担任“大蕃瓜州节度行军并沙州三部落仓曹及支计等使”,简称仓曹[24]。Fr.66《古藏文吐谷浑路纳粮牒》系吐谷浑路(va zha steg)会计监腊布赞(lha vbrug  brtan )呈论祖热(gtshug bzher)纳粮牒,腊布赞称收到论贪热(bran bzher)函,令将吐谷浑路农夫所欠三十克(khal)粮食送交沙州,前者已运去这批欠粮。其中就提到了沙州仓曹(stsang mngan)阴嘉珍(vim ka cin) [25]。藏文Stsang即仓的音译,英国学者托马斯(F. W. Thomas)等人将其译为谷物并无根据,藏文辞典也并未记载stsang有谷物的含义,仓曹(stsang mngan)是负责官仓管理的官员,将stsang mngan译成谷物官员并不恰当,笔者以前曾经对此作过辨析[22]285-286。

通过以上论述可知,押衙、长使(或长史)两个职务在吐蕃统治时期已经设置,ya ya为吐蕃尚论,负责管辖沙州地区的仓库财物,stsang mngan即为吐蕃沙州仓曹,所以P.t.1097《官府支出粮食清册》应该是吐蕃统治敦煌时期的官府文书。吐蕃官仓除去分发给酿酒人酿酒粮食外(其中押衙华梁森同酿酒人一起领用酿酒粮食,该人可能负责对官府酿酒事务进行具体管理),还给官员等分发礼佛、敬神等用粮食,并给其他有关人员分发马料、口粮等,据此可以窥见当时吐蕃敦煌官府仓库财物的具体用途和管理情况。

P.t.1104有如下记载:

在狗年秋季的第一个月初,当节度使衙的观察使(dmag-dpon spyan)论·达石(blon  stag-zigs)来到[敦煌]之时,由于从[千户]部落民户中收集来的[酿]酒粮食太少,[他们]从寺院所有的谷物中借得十驮(khal)粟米;悉宁宗(Snying-tshoms)[千户]部落的张荣逸(?)(Cang weng-yir)和悉董萨(Stong-sar)[千户]部落的李进达(?)(Li dzin-dar)领走了[这些粟米],一致认定[这些粟米]将在今年秋季最后一个月十五日之前归还寺产仓库。一致认定如果[借粮者]不能按时归还,将要使[谷物数量加倍偿还],借粮者家中任何[财产]都可被拿去偿债;[借粮者]就此盖上私印为记。[26]

悉宁宗(Snying-tshoms)[千户]部落的张荣逸(?)(Cang weng-yir)和悉董萨(Stong-sar)[千户]部落的李进达(?)(Li dzin-dar) 二人受到官府征调,要从寺院借粮为来到沙州的吐蕃瓜州节度衙监军(spyan)论·达石(blon  stag-zigs)供酒,笔者认为这两个人很可能就是吐蕃敦煌官府酿酒人,他们与P.t.1097中出现的酿酒人(chang pa)身份相同。

归义军时期文书P.3569v《唐光启三年(877)四月为官酒户马三娘、龙粉堆支酒本和算会牒》记载了晚唐五代时期敦煌归义军官府酿酒业的具体情况,文书云:

官酒户马三娘、龙粉堆:

去三月廿二日已后两件请本粟叁拾伍驮,合纳酒捌拾柒瓮半。至今月廿二日,计卅

一日,伏缘使客西庭、摖微及凉州、肃州蕃使繁多,日供酒两瓮半已上。今准本数欠

三五瓮,中间缘在四五月艰难之(乏)济,本省全绝,家贫无可吹(炊)饭,朝忧败

阙。伏乞仁恩,支本多少,充供客使。伏请处分。牒件状如前,谨牒。

光启三年四月日龙粉堆牒。

付阴季丰算过。廿二日。淮深。

押牙阴季丰:

右奉判令算会官酒户马三娘、龙粪(粉)堆从三月廿二日于官仓请酒本粟贰拾驮,又

四月九日请酒本粟壹拾伍驮,两件共请粟叁拾伍驮。准粟数合纳酒捌拾柒瓮半,诸处供给使客及社会、赛神,一一逐件算会如后……光启三年四月日押衙阴季丰牒。[21] 622-624{1}

官酒户马三娘、龙粪(粉)堆从归义军官仓领用酒本粟酿酒供应敦煌官府,由于官府用酒过多,供应匮乏,难以为继,要求拨给新的酒本粟;归义军节度使张淮深遂命令押牙阴季丰前去核算他们酿酒供应归义军衙府各处客使及社会、赛神活动的具体支出情况。这里的官酒户和酒本粟与P.t.1097中的酿酒人(chang pa)、酿酒材料(chang khre)分别性质相同,押牙阴季丰则负责对官酒户使用酒本粟酿酒供应官府有关人员的情况进行核查,也与P.t.1097中的押衙(am va gav)华梁森(hwa lyang sin)同酿酒人(chang pa)一起领受酿酒材料(chang khre)的情况有类似之处,但是这只能说明归义军政权的官府酿酒业承袭了吐蕃时期官府酿酒业的有关制度,沿用了设置官酒户并给他们发放酒本粟的做法,同时也派押牙前去进行管理,并不能如坂尻彰宏先生所认为的那样可以将之用来证明P.t.1097也是归义军时期的文书。

目前所知的敦煌归义军时期官府藏文文书数量不多,其中多数是归义军政权与于阗、甘州回鹘等周边政权交往的公文信件,关于归义军政权本身内部事务的藏文公文可以确定的只有2件左右,一件是P.t.1124官府放牧牒文,上面盖有汉文归义军官府之印[1]288,还有一件是Ch.73,iv,14(IOL Tib J 134)+ P.t.1076-3+P.t.1076-1、2,是861年歸义军节度使张议潮征讨凉州吐蕃时发给沙州、瓜州留守官员的牒文,涉及一件奴婢归属的诉讼案件[27],而敦煌文书中现存的绝大多数归义军政权内部事务文书都是汉文,P.t.1097藏文官府粮食支出文书应该是吐蕃统治时期文书,该文书对研究吐蕃沙州官府的粮食管理制度、官员俸禄制度、官府酿酒制度等具有重要价值。

参考文献:

[1]王尧,陈践.敦煌古藏文文献探索集[M].上海:上海古籍出版社,2008:212-213,282-283.

[2]王尧,陈践.敦煌吐蕃文献选[M].成都:四川民族出版社,1983:52-53.

[3]陆离.唐五代敦煌地区的司仓参军、仓曹、仓司[J].兰州大学学报,2003(4):64-72;陆离.吐蕃统治敦煌时期的酿酒业简论[J].青海民族学院学报,2004(1):12-18.

[4]武内绍人.归义军期から西夏时代のチべット语文书とチべット语使用[J].东方学,2002(104):124-106;Takeuchi Tsuguhito.Sinolinquistic Implication of the use of Tibetan in East Turkestan of from the end of Tibetan domination through the Tangut period(9th-12th.c)[M]//Turfan Revisited.Berlin:Dietrich Reimer Verlag,2004:341-348.

[5]Akihiro Sakajiri.A Tibetan Register of Grain Delivery in Dunhuang in the Period Following Tibetan Domination:Pelliot Tibétan 1097[M]//New Studies of the Old Tibetan Documents:Philology,History and Religion,Research Institute for Language and Cultures of Asia and Africa,Tokyo University of Foreign Studies,2011:257-270.

[6]陈践.敦煌吐蕃文献选辑:社会经济卷[M].北京:民族出版社,2013:305.

[7]杨际平.也谈唐宋间敦煌量制“石”、“斗”、“驮”、“秤”[J].敦煌学辑刊,2000(2):18.

[8]丛书集成初编:第279册[M].北京:中华书局,1985:11.

[9]李筌.神机制敌太白阴经[M].石家庄:河北人民出版社,1991:27.

[10]刘昫.旧唐书:第110卷 [M].北京:中华书局,1975:3312.

[11]冯培红.敦煌归义军职官制度——唐五代藩镇官制个案研究[D].兰州:兰州大学,2004:139-140.

[12]白居易.白氏长庆集:第51卷[M]//四库全书:第1080册:集部别部类(影印文渊阁版).上海:上海古籍出版社,2003:545.

[13]司马光.资治通鉴:第216卷[M].北京:中华书局,1956:6887.

[14]司马光.资治通鉴:第232卷[M].北京:中华书局,1956:7493.

[15]刘昫.旧唐书:第196卷[M].北京:中华书局,1975:5230-5231.

[16]陆离.敦煌写本S.1438背《书仪》残卷与吐蕃占领沙州的几个问题[J].中国史研究,2010(1):87-100.

[17]赵和平.敦煌写本书仪研究[M].台北:新文丰出版公司,1993:460-461.

[18]杜佑.通典:第33卷:职官典十五:总论郡佐[M].北京:中华书局,1988:910.

[19]李林甫,等.唐六典:第30卷:州县官吏[M].北京:中华书局,1992:747.

[20]冯培红.晚唐五代宋初沙州上佐考论[G]//郑炳林,主编.敦煌归义军史专题研究四编.西安:陕西出版集团,三秦出版社,2009:216-231.

[21]唐耕耦,陆宏基.敦煌社会经济文献真迹释录:第3辑[M].北京:全国图书馆文献缩微复制中心,1990:132.

[22]陆离.吐蕃统治河陇西域时期制度研究[M].北京:民族出版社,2011:70-80.

[23]李正宇.敦煌地區古代祠庙寺观简志[J].敦煌学辑刊,1988(1/2):79.

[24]郑炳林.敦煌碑铭赞辑释[M].兰州:甘肃教育出版社,1992:241.

[25]Thomas F.W..Tibetan Literary Text and Documents concerning Chinese TurkestanⅡ[M].London,1951:17;敦煌学大辞典[M].上海:上海辞书出版社,1998:467.

[26]Takeuchi Tsuguhito.Old Tibetan Contracts from Central Asia[M].Tokyo:Daizo Shuppan,1995:74-75.

[27]托马斯F.W.,著.敦煌西域古藏文社会历史文献[M].刘忠,杨铭,译注.北京:民族出版社,2003:38-39;岩尾一史.ドルポ考-チッベト帝国支配下の非チッベト人集团[J].内陆アジア言语の研究,2016(31):1-20.

猜你喜欢

吐蕃敦煌
古代敦煌人吃什么
吐蕃王权研究海外学术史钩沉①
古代敦煌人吃什么
吐蕃金银器知见录
敦煌之行
吐蕃相论恐热降唐考
西夏及其周边吐蕃语地名考释举隅
亮丽的敦煌
敦煌,跨越千年的美
绝世敦煌