APP下载

夏虫记

2019-02-19半文

散文选刊·下半月 2019年12期
关键词:雁荡山药瓶斗鸡

半文

沙地有三种虫子,可记略。

萤火虫最小。如八月白毛豆,只颜色较深。以硬翅护身,拿软翅飞翔。实际,萤火虫的翅膀融进夜色,并不可见,只见一闪一闪的光亮,不见日月,仿佛星辰。四十年前,我赤裸上身,仅着一裤衩,赤足行走在沙地的泥路上。路很细,比脚板略宽。脚步轻盈,如扇动的翅膀。我左手持一小药瓶,右手张开五指,兜住飞翔的光亮,好似采摘夜空中的星星。摘一颗,装进小药瓶。再摘一颗,装进小药瓶。瓶中繁星点点,挂在帐顶,好似在旷野入梦,梦境很亮,不会怕黑。此时刻,蜘蛛正在夜色里结网,一根一根蛛丝横跨泥路,可网住风,网住沙尘,网住蚊子,也网住了我。我这只人间的大虫,在蜘蛛的目瞪口呆中,行走如风,夜色也不能阻挡我的脚步。我挂一身蛛网,擎着闪闪发光的小药瓶,对于蜘蛛來说,真如魔神莅临。

蝉声依然嘹亮,“居高声自远,非是藉秋风”,此嘹亮,是因站得高,或因声音响,我至今仍不清楚。沙地叫“大知了”,歌谣里唱“大知了,喳喳叫,两只黄狗来抬轿”,大约知了可作仪仗,声大,当作迎亲乐队来用。我在雁荡山听蝉鸣,在网上听旧金山的蝉鸣,声音也大,也远,与沙地的大知了大同小异。不过,没有叫“大知了”的。

我不清楚蝉有没有方言,沙地人把方言叫“土话”,沙地的大知了说一口沙地土话,到了雁荡山,雁荡山那的蝉能否听懂?雁荡山知了说的那一腔温州话,沙地大知了能否听懂?我就听不懂温州人说的话,虽然从沙地到温州,开个车,不过三个小时,但那话,差了好几张嘴。沙地的大知了,到了美国,是否也需要翻译?要没有翻译,如何沟通?

不过,我说沙地的大知了到不了美国,也到不了雁荡山。大知了自地下扒开黑暗,上了高枝,就趴在那里餐风饮露,藉风高歌。它那翅膀,不是用来赶路,只是用来逃生。我用弹弓射出一粒苦楝籽,大知了“喳”一声,就飞走了,从一棵柳树,飞到另一棵柳树。有时,在半空飞一圈,仍回到原来那棵柳树,原来那根枝杈。

出生,上树,抱住一根树杈,如果不惊风,不骤雨,不把一根树杈喝干,蝉是不愿意动用翅膀的。我今日去看,它在叫;明日去看,它在叫;后日去看,它还趴在那里,已经不叫了。死去的蝉和活着的蝉,趴在树枝上是一个样子。蝉的一生,很短。土下十数年,枝头一个月。这一个月,也就活在一棵树上,一根枝上。最多,从一棵树,到了另一棵树。它们不会知道这个世界上有雁荡山的知了,有美国旧金山的知了。它们也不会关心如果遇上了,能否听懂,是否需要翻译。它也不在意,你是喊它大知了或是蝉。

我所在的沙地,很多老去的人,如我奶奶,脚步没有跨出过沙地。像我,也围着沙地打转。对大知了来说,沙地是一棵树。对我来说,沙地是一个桩。

还要说说蟋蟀。“七月在野,八月在宇。九月在户,十月蟋蟀人我床下。”日近寒露,这时节,若四十年前,夜里,我是躺在蟋蟀的叫声上睡觉的,好似现在躺在席梦思上,坚硬中,有软糯。

沙地喊蟋蟀为“斗鸡”。蟋蟀不是鸡,但是会斗。两只雄性若遇在一起,必然要斗。怕是荷尔蒙太盛。斗鸡有翅,但不会飞,也不用来飞,只用来发声,用来吹战斗的号角。即便没遇到另一只虫子,也会独自一个人在那里军事演习,一个人在那里阅兵,“唧唧”地叫,叫得旁若无人,叫得冲锋陷阵。

蟋蟀年纪很大,据说有1.4亿岁。不过,自有了人,它就变年轻了。游手好闲的年轻人,拿它当斗鸡。明宣德年间,蒲松龄叫它《促织》,那个叫“成名”的主人公,到处找斗鸡,结果儿子化身斗鸡,“以促织富,裘马扬扬”。我是靠斗鸡度过我贫瘠而清瘦的童年的。不过,没能靠斗鸡致富。四十年过去,每听见斗鸡“唧唧”的叫声,我仍有化身蟋蟀、振翅斗鸡的欲望。我要化身斗鸡,定比成名那小儿要强,抓住夏日的尾巴,或致富有望。

如此,便有些阴凉之气,自后背浮起。暑热后退,秋天升起。

责任编辑:蒋建伟

猜你喜欢

雁荡山药瓶斗鸡
原来“再接再厉”说的是斗鸡
抗击新型冠状病毒绝句
斗鸡
游北雁荡山
鸡年娱乐话斗鸡
雁荡山观石
NO.9 斗鸡
游雁荡山
提醒你按时吃药的智能药瓶
雁荡山中