APP下载

汉语致歉言语行为的使用调查研究

2019-02-17刘梦婷张林

文学教育·中旬版 2019年1期
关键词:性别差异

刘梦婷 张林

内容摘要:学习致歉语是语言学习的一部分,可以很好地为双方的沟通交往添加一些色彩,也可以让泰国的学习者根据汉语致歉語和自身母语的差别,进一步理解汉语致歉语,熟悉对方国家语言的习惯,从而提高自身的汉语口语表达能力。本文着重研究对比汉语致歉语使用情况,并从性别差异这方面总结这些异同的产生。

关键词:致歉语对比 泰国学生 致歉策略 性别差异

一.选题目的和意义

本文的研究对学生的汉语习得与汉语交际运用有着十分积极的促进作用。在汉语的教授过程中,注重对学生进行使用致歉言语行为的操练,对教师自身以及汉语学习者来说,都是十分有必要的。只有学习者了解汉语致歉言语行为的实际情况,才能更好地掌握更地道的汉语。

本人希望能够经过此次分析调查,发现泰国汉语学习者在学习和日常生活中使用致歉语的问题、研究其中的原因,并探求合理的解决方式,更顺利地让泰国汉语学习者掌握汉语致歉语的表达,让汉语学习者了解汉语文化博大精深,与时俱进,更精准使用汉语中的致歉语。

二.致歉语及致歉策略

致歉语是指人们在日常交际中,给别人造成了困扰,从而进行道歉所说的话语,向对方表达自身的歉意或请求对方的谅解的一种言语行为。所以我们在生活中经常会使用到不同的致歉语,例如:“对不起”、“抱歉”、“都怪我”、“打扰了”等致歉语。

(一)致歉语的分类

1.口头致歉与行为致歉

口头致歉就是用言语表示出自己的歉意,亲自当面用话语致歉。例如:孩子如果没有按照与母亲预定的时间回家,进门就会对其母亲说“抱歉,今天我回来晚了”之类的话语,这就是用口头语言进行致歉的一种方式。

行为致歉是语言类活动之外的一切致歉活动,也就是不利用言语来致歉,是非言语交际的范围。比方:中国人双手抱拳,向对方表示歉意。还有,在中国,如果一名学生不能立刻回答教师提出的问题,他总是很害羞和无奈地挠挠头,表示歉意。当然这里的挠头就藏着“不好意思”、“抱歉”之类的致歉含义。必须说明,口头与行为致歉并不存在明显的划分界限。例如:中国人举手抱着拳头致歉的时候,嘴里也可能会说“兄弟,对不住了”、“给您添了不少麻烦,抱歉”等等一些话。

还有就是在现实生活当中,也有通过写信的方式来表达歉意,这也是行为致歉的一种方式,我们把它叫做书面致歉。当然,一般利用书面致歉这种行为方式来表达歉意时,其过错的情节相对比较严重。例如,某公安局抓错人,对其造成了名誉、精神的损失,就必然对该同志书面致歉这种行为来弥补,恳求对方的谅解。若只是不小心撞到了他人,就不必如此麻烦地写书面的致歉信。

2.正式致歉与不正式致歉

致歉也存在正式与不正式的区别,不正式致歉通常是用在亲朋好友、爱人、熟人之间,它的目标用来消除误解,解除隔阂。正式的致歉通常用在国家和国家间,媒体和大众间。例如:波兰总统通过媒体,向遭受迫害的犹太人致歉。

在汉语中致歉语前面可以加上“特别、非常、实在、真的、很、十分”等不同的程度副词,可以使道歉的态度更加诚恳。例如:“特别对不起大家”、“十分不好意思”等。泰语和汉语一样可以在致歉语前加上程度副词,只是他们的语序不太一样,汉语的加强感情色彩的程度性词语在致歉语之面,而泰语的程度性词语在致歉语之后,例如:汉语道歉用语为“很抱歉”“非常对不起”等,泰语的致歉语则为“不好意思很”、“对不起真是”。

(二)致歉策略的分类

一是,直接向受伤害者表达自己的歉意。例如我们经常向对方说的“不好意思呀”、“抱歉了”等。这些话语在任何表示歉意的场合都可以使用,是比较简单的一种致歉方式,其中“抱歉”的感情程度比“对不起”要低,“对不起”相比更正式化一点,而“不好意思”更具口语色彩,日常生活中会经常使用到。

二是,以关心对方的方式来表示自己的内疚之心。例如,在路上不小心踩到了一位陌生人的脚,我们通常会马上对受害者说“对不起,你没事吧?”这就是在道歉的同时,关心受伤害者的情况,从而减轻自己的错误程度,从心理上寻求一点的慰藉。

三是,承认自己对某件事担负责任,这是一种间接致歉的表达方式。例如,“这都是我的不对,我会负责处理好这件事情的”。这种承担错误式致歉,在表达了自己的歉意的同时也认识到了自己的错误,使道歉显得更加诚恳可信。

四是,承诺相同错误行为不再发生在自己身上。例如:“很是抱歉,今后我工作不会再迟到早退了。”这种致歉策略可以让对方给自己一次机会,从而弥补这次犯下的错误。

五是,致歉者对自己的错误行为说出一些补救措施,以减少对双方的不良影响。例如,“我打烂了你妈妈的盆栽,真是对不住,我会赔偿的。”

六是,向受伤害一方解释造成过失的原因,属于间接致歉策略。例如:“我的自行车轮胎坏了,所以晚到了一会儿。”

三.结果与分析

本论文采用调查问卷和录音的方式进行研究,调查对象来自桂林电子科技大学和广西师范大学的学习汉语的泰国留学生,共计48人,男性和女性泰国留学生均有24人,年龄在17-26岁,且都通过HSK5级,汉语水平都比较高。

道歉受到各种因素的影响,在什么环境中,采取哪一种致歉策略,如何对他人的致歉进行回应,都是一门不简单的艺术。为了理解清楚汉泰学生在选择致歉策略上的不同,我一共设计了18个日常生活的情景,并且对各个情景都作了相应详细的描述,受调查者要根据个人真实的学习生活经验,在问卷中做出相应的回答。

通过调查问卷和录音的方式,我们可以发现,男性泰国学生在致歉时使用诸如“非常”、“十分”、“真是”、“实在”等加强自己感情色彩的程度副词共28次,而女性泰国学生使用这些词语共57次。这就可以说明女生更喜欢使用程度强的用语来加强自己的感情色彩。而男生大多是在向对方表达否定性评价的时候,使用上面这些程度较重的词语。

在调查问卷中,我还设置了以下问题:

(1)你向老师借了一本书,并允诺今天上课一定会还,但是见到老师,你却忘了带,这时你会怎么对他说?

(2)你向好朋友借了一本书,并答应今天上课一定会还,但是见到他,你却忘了带,这时你会怎么对他说?

(3)在马路上,你不小心碰到了一个不认识的人,你会怎么办?

调查发现,不管男生还是女生,他们向比自己地位高、年纪高的长辈致歉时,态度都是很诚恳的,都采用了直接的道歉策略,并会提出一些适当的补救措施,以减少对长辈的歉意。例如:“老师,我忘带了,我今天下午亲自送到您的办公室。”、“老师您着急要这本书的话,我马上回家拿过来。”、“真对不起,老师我忘记带来了。”等;当受调查者向其好朋友或者熟人致歉时,男性泰国学生的态度没有对长辈致歉时那么诚恳,但是也会道歉,而且较少使用程度副词加强自己的致歉态度。例如:“对不起啊,忘记带来了”、“啊,不好意思改天還给你把。”、“啊,我忘记带了。”等,但是女性泰国学生使用程度副词的概率比男性高出37%;当受调查者对陌生人致歉时,他们都对自己的行为采用了直接致歉的方式并加以关心,例如:“实在对不起,你没事吧。”、“非常抱歉,你还好吧。”等。

最后我们可以得知,在语言情境大体相同的状况下,因为被致歉者年纪身份职位不同,致歉者会根据当时的情况,采用有差异的致歉策略。

四.结论

本人对中国和泰国两国汉语致歉用语的使用情况进行对比分析,发现因为文化差异、学生学习态度、性别差异等因素而导致学生不能准确使用汉语致歉语。另外由于调查研究内容不全面,所以结论不能以偏概全。再者笔者的泰语水平有限,泰国学生的调查问卷是在泰国留学生的帮助下,翻译完成的,翻译后存在一定的主观色彩。如果读者对汉语致歉语感兴趣,可以进行深入地研究。总之,本论文的不足之处请大家能够原谅,希望本论文能够帮助泰国汉语学习者更好的使用汉语致歉语。

参考文献

[1]刘珣.对外汉语教学引论[M]北京:北京语言大学出版社,2013.

[2]段成钢.汉语礼貌用语使用的性别与年龄差异[J].语言教学与研究,2008(03).

[3]杜晓茜.泰国学生汉语礼貌用语调查及分析[D],济南:山东师范大学,2014.

[4]方雪.泰国汉语教学与汉语推广研究[D].济南:山东大学,2008.

[5]石铃凤.汉语致歉语话语分析[D].武汉:华中师范大学,2011.

猜你喜欢

性别差异
不同任务类型中性别差异对外语效应影响的实证研究
初、中级水平汉语学习者的性别差异研究
AdvancedTeachingStrategiesofCollegeEnglishVocabulary
不同性别青年冠心病患者的临床特征及其性别差异
精神分裂症患者临床特征的性别差异
性别差异对TWA的影响
中国缺血性脑卒中急性期抑郁障碍的性别差异
45岁以下急性心肌梗死患者冠状动脉介入治疗预后的性别差异
脑干及外周听觉结构与功能的性别差异*
中国儿童性别角色观念及其性别差异研究