APP下载

“互联网+”时代基于混合式学习模式的法语翻译课程教学模式建构

2018-11-26李欣

商情 2018年47期
关键词:混合式教学互联网+教学模式

李欣

【摘要】随着时代的进步,科技水平的不断提升,互联网技术给教育领域带来了一场变革,打破了传统的教学模式,使教育教学变得更加便利。当今时代,全球化进程的脚步在不断加快,中国与外国的合作越来越频繁,这促进了翻译人才市场的繁荣。为培养翻译人才,提出了基于混合式学习教学理论的外语翻译教学模式。

【关键词】混合式教学;法语翻译;教学模式

当人类进入信息化时代,信息技术给人们的生活生产带来了极大地便利。现在信息技术已经遍布各个行业和领域。在这个经济文化开放的时代,中国积极走出国门,也在不断吸引外国经济和文化进入中国,现如今中外交往日益频繁,而当前翻译人才又极度短缺。各类高校已经开设了翻译课程,但是,据调查发现传统的翻译课程教学模式已经不能满足当前社会需要的翻译人才。混合式教学的推出冲击了传统的翻译课程教学模式,混合式教学就是将传统教学的优势和信息化、网络化结合的学习方式,充分发挥课堂上学生的主体地位,教师引导学生积极主动学习。

由于中法的密切往来,中国很多大学已开设法语翻译课程以培养法语翻译人才。传统的法语教学课堂束缚了学生的学习积极性,学生缺乏团队合作能力,也不会将知识自我吸收,完全阻碍了学生的个人发展。混合式的法语教学将“微课”、“慕课”等教学方法引入教学中,丰富教学方式,提升学生的学习积极性,能有效的提升学生认知效果。

一、混合式学习模式下法语翻译课程教学的特点

在外语教学中,翻译通常是一种教学的手段,作为小语种法语的教学来说,法语翻译是法语专业学生必修的一门课程,在法语翻译的教学课堂上采用“混合式教学”的学习模式可以更好的实现教学目标,将面对面教学与在线学习系统有机的结合起来,调动学生的学习积极性。

(一)混合式教学能将学生主体与教师主导共存

混合式教学能将打破传统课堂的学习模式,能将理论、环境、资源以及学习方式有效的混合起来,进而使学生的学习习惯、学习方法在混合式教学中获取更好的效果。学生不是接收知识的容器,而是学习认知的主体,教师要成为学生学习的设计者、帮助者,采用“混合式教学”来弥补传统教学模式的不足之处,将传统的教材扩展到数字化教材,在一定的环境中满足学生能随时随地学习的需求。

(二)混合式教学的实施模式

在“互联网+”的时代背景下,互联网与计算机在飞快的发展当中,“网络学习”模式在1966年提出,要依托互联网进行学习与教学,网络教学平台和教育教学资源库为混合式教学提供了强有力的支持,将教师的教学由课堂扩展到课外,让学生可以除了课堂学习外,还可以利用课余时间在图书馆、寝室等地方运用网络学习,这样就大大提高了学生对法语学习的效率与学习效果。同时教师还可以在智能移动端给学生布置翻译任务,基于网络教学平台开展混合式教学,充分发挥教师的主导作用和学生的主体性,让学生可以借助网络教学资源和网络交互工具进行学习和讨论交流。

(三)教师进行网络资源针对性教学

语法的翻译尽管有其无法替代的优势,但也是有其弱点的,学生在对法语进行翻译的时候容易受到母语的干扰,久而久之势必会影响法语翻译的学习。教学资源是混合式教学环节中一个非常重要的部分,例如:现有的MOOC平台上面有大量的学习资源,也有其专业教师的指导,学生可以运用互联网在网站平台上面选一些优质的学习资料作为自己课外自主学习的补充性内容,这样的混合式教学资源既适合学生学习,又能实现资源的价值所在。

二、法语翻译教学中应用的教材实施条件

混合式教学模式改变传统课堂的“以教学为中心”,因此,也对高校的教师与学生的能力与技能提出了新的要求,在混合式教学中,教师可以通过多种媒体资源的优化设计和教学策略来确立教学目标,以通过不同学习方式的融合,激发学生的学习兴趣,引起学生的高级思维和认知。

在计算机基础课程的混合式学习中,教师主要是通过线下给学生布置翻译任务,让学生进行线下形式学习,同时,教师可以让学生组成小组学习,分小组合作学习在学生的翻译学习中发挥着巨大的作用,小组合作学习将学生个体间的学习竞争关系改变为组内合作、相互协调、辅助的关系。在小组归纳翻译的过程中遇到无法解决的问题时,小组负责人可以通过网络教学平台反馈给老师,老师要及时回复学生提出的问题和疑问。在线学习使学生可以利用课外时间使用网络学习平台自主完成学习任务。另一方面教师还可以通过线下给学生进行译文讲解,可以让学生将自己的译文翻译放在平台上面,老师在筛选并列举优秀学生的译文范例,为学生在网络环境下创造虚拟的文化氛围,构建出自由、平等的交往环境。在线学习当中,教师与学生的互动也是固然重要的,教师在与学生交互的过程中注入情感因素,让学生感受到老师的亲和力,构建出自由、平等的交往环境。

三、结语

总而言之,在高校法语专业课程上,进行混合式教学能充分运用“互联网+”的优势,提高学生的学习积极性,培养学生自主学习的能力,让“混合式”学习模式的优势在法语翻译上得到充分的发挥。

参考文献:

[1]胡庆,李嘉懿.“互联网+”时代基于混合式学习模式的法语翻译课程教学模式建构[J].考试周刊,2017(61):64-65.

[2]白琨,孔震.“互联网+”背景下的法语翻译认知教学模式研究[J].外语学界,2016,4(00):282-288.

[3]何丹華,面向福建对外经贸市场的法语翻译人才培养路径研析[J].湖北第二师范学院学报,2014,31(11):119-121.

[4]李军.关于培养法语复合型人才的思考[J]法语学习,2011(05):36-39.

猜你喜欢

混合式教学互联网+教学模式
群文阅读教学模式探讨
“思”以贯之“学、练、赛、评”教学模式的实践探索
“认知-迁移”教学模式在高年级阅读教学中的应用
基于SPOC平台的混合式教学模式研究和实践
基于SPOC模式的《大学计算机基础》课程改革的研究
《C语言程序设计》课程的教学改革与实践
5E教学模式对我国中学数学教学的启示