APP下载

野庙碑①

2018-10-24陆龟蒙

月读 2018年10期
关键词:土木礼制鬼神

〔唐〕陆龟蒙

碑者,悲也。古者悬而窆b,用木,后人书之,以表其功德,因留之不忍去,碑之名由是而得。自秦汉以降,生而有功德政事者亦碑之,而又易之以石,失其称矣。余之碑野庙也,非有功德政事可纪,直悲夫甿竭其力c,以奉无名之土木而已矣。

瓯越间好事鬼d,山椒水滨多淫祀e。其庙貌有雄而毅、黝而硕者f,则曰将军;有温而愿、皙而少者,则曰某郎;有媪而尊严者,则曰姥;有妇而容艳者,则曰姑。其居处则敞之以庭堂,峻之以陛级g。左右老木,攒植森拱,茑萝翳于上h,枭鹗室其间。车马徒隶,丛杂怪状。甿作之,甿怖之,走畏恐后。大者椎牛i,次者击豕,小不下犬鸡,鱼菽之荐,牲酒之奠,缺于家可也,缺于神不可也。一日懈怠,祸亦随作。耋孺畜牧j,栗栗然。疾病死喪,甿不曰适丁其时耶k,而自惑其生,悉归之于神。

虽然,若以古言之则戾l;以今言之,则庶乎神之不足过也。何者?岂不以生能御大灾,捍大患,其死也则血食于生人。无名之土木,不当与御灾捍患者为比,是戾于古也明矣。今之雄毅而硕者有之,温愿而少者有之,升阶级,坐堂筵,耳弦匏m,口粱肉,载车马,拥徒隶者皆是也。解民之悬,清民之暍n,未尝贮于胸中。民之当奉者,一日懈怠,则发悍吏,肆淫刑,殴之以就事。较神之祸福,孰为轻重哉?平居无事,指为贤良,一旦有天下之忧,当报国之日,则恇挠脆怯o,颠踬窜踣p,乞为囚虏之不暇。此乃缨弁言语之土木耳q,又何责其真土木耶?故曰:以今言之,则庶乎神之不足过也。

既而为诗,以乱其末r:土木其形,窃吾民之酒牲,固无以名;土木其智,窃吾君之禄位,宜如何可议!禄位颀颀,酒牲甚微,神之享也,孰云其非!视吾之碑,知斯文之可悲!

(《全唐文》卷八〇一)

注释:

a 野庙:不知名的庙。

b 窆(biǎn):下葬。

c 甿:农民。

d 瓯越:即南越。 事鬼:奉祀鬼神。

e 淫祀:不合礼制的祭祀。

f 貌:神像。 黝:黑色。

g 陛级:台阶。

h 茑萝:一种花名。 翳(yì):遮蔽。

i 椎(chuí):杀。

j 耋孺:老人和儿童。

k 丁:恰逢。

l 戾(lì):乖谬,不合道理。

m 耳弦匏(páo):听音乐。

n 暍(yē):中暑,喻指受灾。

o 恇挠脆怯:慌乱退缩。

p 颠踬(zhì)窜踣(bó):倾仆逃窜。

q 缨弁(biàn):仕宦的代称。

r 乱:乐章或词赋末尾总括全篇要旨的部分。

大意:

碑的含义,是表示悲哀。古时以绳索悬系棺木下葬,以木桩栓绳,后人在木桩上书写文字,表彰死者的功业德行,留下它不忍丢弃,碑的名称由此而来。秦汉之后,也为生前有功业德行和施政功绩的人立碑,并且把木头换成了石头,由此失去了它原来的意义。我为野庙撰写碑文,并非有功业德行、施政功绩可以记述,只是对农民竭尽全力供奉野庙中的泥塑木雕神像感到悲伤罢了。

南越一带有喜好侍奉鬼神的习俗,山顶水边多有不当的祭祀。庙中供奉的神像,雄武刚毅、黝黑硕大者称为将军,温和朴实、面白年少者称为某郎,庄重威严的老妇称姥,面容艳丽的妇女称姑。神像所居之地,厅堂宽敞,台阶高峻,左右古树茂密,藤萝蔽日,禽鸟筑巢其间,为神灵配塑的车辆马匹、随从差役,繁杂众多,奇形怪状。农民们自己塑造鬼神,又对它们感到害怕,奔走祭祀,争先恐后。大者杀牛,次者杀猪,小者也要杀狗杀鸡。用于祭祀的鱼肉美食、牲畜酒水,宁可家中缺少,也不敢让神灵缺少。如果有一天懈怠,灾祸就会随之降临,老人小孩,家畜牛马,都战战兢兢的。疾病死丧,农民不认为是恰巧遇到这个时候!自己不明白生老病死的规律,反而全部归结到神灵身上。

尽管如此,如果按照古代礼制来讲,就不合事理;但按现在的礼制来衡量,也许野庙奉神,不用过于责备。为什么呢?那些享受祭祀的人难道不是因为他们活着的时候能够抵御大灾大患,死后才享用生民的供奉吗?野庙里的无名神像,当然不能与这些抵御祸患的神灵相比,这是明显不合乎古代礼制的地方。现在也有威武刚毅、体格壮硕之人,也有温和朴实、青春年少之人,他们登上台阶,享受酒宴,聆听音乐,饱餐美食,乘车骑马,仆隶簇拥,皆是如此。但挽救人们危难、解除百姓痛苦之事,他们却没有放在心上。而百姓之奉养稍有懈怠,他们就派出凶悍官吏,滥用酷刑,强迫百姓服役。他们和野庙的神灵相比,谁给人民带来的灾祸更为严重呢?国家无事、安居享乐时,这些人自诩贤良之臣;一旦天下面临祸患,应当报效国家之时,他们就慌乱退缩,仓惶逃窜,争相乞求做囚徒,做俘虏。这些仕宦者不过是夸夸其谈的泥塑木雕而已,又何必要去责备那些真的泥塑木雕呢!所以说,从今天的情况来看,供奉野庙中的神灵也没有必要过于责备。

写一首诗作为文章的总结:土木塑形的无名鬼神,窃享我百姓的美酒牲畜,实在没有什么名分;土木才智的庸官俗吏,窃享我君主的俸禄官位,如何让人评价!高官厚禄何等尊贵,酒食祭品何其微薄,神灵们尽情享用,谁敢说有错呢!看看我撰写的碑文,知道其中有多少伤悲!

【点评】

这是一篇讽刺意味十分强烈的文章,作者是晚唐人陆龟蒙。唐朝末年,吏治腐败,国家衰落,百姓境遇十分悲惨。陆龟蒙途经乡间野庙,看到穷苦百姓节衣缩食,祭祀泥塑木雕的无名鬼神,深哀其不幸,深怨其愚昧;反观吏治,他更是郁愤不已,有感而发。这些无名鬼神不仅消耗了原本就贫困至极的百姓的酒食,更重要的是为他们增加了心灵的枷锁和沉重负担,让他们沉溺其中,无法自拔。而那些养尊处优、尸位素餐、懒政怠政的官员们呢?虽拿着朝廷俸禄,在国家危难时却不能挺身而出,在百姓困苦时则无所作为,这与泥塑木雕的鬼神何异?非但如此,他们在百姓面前蛮横凶暴,威风十足,给百姓造成了更直接、更残酷的伤害。可以说,陆龟蒙的反思是相当深刻的,具有重要的启示

意义。

“民为邦本,本固邦宁”,“水能载舟,亦能覆舟”,这是中国古代民本思想的体现。这种思想在今天的延伸,就是要求我们的执政党始终从最广大人民的根本利益出发,始终保持和人民群众的血肉联系,始终坚持全心全意为人民服务的宗旨,不断提升执政水平,情为民所系,权为民所用,利为民所谋,这样才能始终得到人民的拥护。(王瑜瑜)

猜你喜欢

土木礼制鬼神
建筑土木工程中注浆技术探析
给现代人参考的古代礼仪
镜子
壶口瀑布
陪读的特殊功效:我和前妻复了婚
浅谈先秦诸子的鬼神观
礼制规范视域下唐代陵户的设置
守望
中国上古礼制中衣服所具功能与灵魂附归问题
灌浆施工技术和方法在土木工程中的应用