APP下载

论对外汉语教学中运用古典诗词平仄进行汉语声调教学

2018-09-14谢一鸣

北方文学 2018年18期

谢一鸣

摘要:在对外汉语的課堂教学中,中国古典诗歌的平仄和韵律可以作为对外汉语语音教学的有效辅助教学内容。中国古典诗歌向来具有一定的韵律节奏,以平仄有章为特点。如果可以将中国古典诗歌运用在对外汉语课堂教学中,可以加强留学生对于汉语声调的学习和掌握。所以在课堂中,教师应以此为切入点,灵活运用合理适当的教学方法带领留学生进行诗歌和声调的学习。

关键词:对外汉语教学课堂;诗歌韵律;声调教学

音乐性,是现代汉语普通话的一个显著特点,而这一特点也使普通话被称为世界上最富有韵律感的语言之一。而这一切都是源于普通话所具有的独特的声调,也就是我们常说的“阴平、阳平、上声、去声”,也被称为“四声”。汉语的声调可以用来区别意义,同时还具有增加韵律美等作用。据统计显示,普通话的音节只有四百个左右,所以对于现代汉语普通话来说,声调的区别词性的作用是非常重要的。因此,对外汉语教师在教学中对于普通话声调教学方法的研究就至关重要。中国古典诗词大部分篇幅较为短小,语言相对古文更为简洁,诵读起来朗朗上口,声韵也更加和谐。留学生在学习的过程中也更有利于语感的培养。

吕必松先生曾说过:“教学方法是在教学理论和教学原则的指导下,在教材编写和课堂教学中处理语言要素和文化知识,训练言语技巧和言语交际技能的具体方法。”由此可见,在对外汉语课堂上,将古典诗词的平仄韵律与声调教学相结合,对于留学生汉语语音水平的提高是大有裨益的。本文也将简单阐述几种被广泛运用的教学法,希望可以为广大对外汉语教师同仁们在现代汉语声调教学上起到抛砖引玉的作用。

一、诵读法

首先提到的是诵读法。对于留学生来说,学习现代汉语四声,不仅仅要扎实地掌握字词的读音,更要注重对于中文语感的培养。所以,教师可以把诵读诗歌作为一种语音教学的方法运用到对外汉语口语课或者综合课的声调教学中。诵读法也可以说是一种语音训练的方法。所谓语音训练,也就是在留学生在结束汉语拼音学习的基础上,再进行朗读训练,在课堂上,老师来指导,学生模拟发音,由此来锻炼学生汉语发音的准确度以及流畅度,克服类似四声、前后鼻音、送气与否等等发音难点。在课堂上,留学生也可以通过大声朗读中国古典诗歌,来提高对汉语语音的整体感知能力,正确掌握汉语声调的发音。中国古典诗歌再声调教学运用中的好处在于它韵律有章,留学生们乐于积极参与诵读活动当中。尤其是在教学中,留学生们一起诵读中国古典诗歌,不仅仅增加了学生的参与度,还提高了他们对于学习汉语的兴趣,更快地融入到汉语学习的情景之中。所以,诵读是有效掌握汉语语音并且很适合运用在对外汉语课堂上的教学方法。

二、听写法

接下来我们要说的是听写法。所谓听写法在对外汉语课堂上的应用,可以很简单的举个例子:教师在课堂上展示一首诗歌,标注好拼音,但是不要标注声调,教师诵读这首诗歌,留学生们在听完教师的诵读之后,自己动手标注声调,教师再根据学生标注声调的情况,来纠正错误。这种练习重点在于着重训练留学生对语音的聆听和理解能力。在这种训练的前期阶段,教师应当选取一些简单易懂,和谐押韵的诗词来作为听写练习的内容,之后逐步提高难度,由浅入深地教学。使学生通过声调、停顿等变化,可以提高自己对于语言意义的准确理解。美国心理学家克拉申曾经提出过一个观点,我们可以引申到这里。“可懂输入的 i+1模式”——简单来说,教师在选取材料时,在考虑汉语水平低的学生的基础上,同时再考虑到较高水平和较高层次的学生,想要提高学生听音辨调的能力,帮助学生积累知识,吸收和储存经验成分,就要结合诗歌意思和诗歌意境反复训练。

三、乐曲法

最后,我们来了解一下乐曲法。所谓乐曲法,就是在对外汉语的课堂上,教师可以让留学生聆听中国古典诗歌的乐曲,留学生在反复听过之后,可以学唱中国的古典诗歌。在学习在歌唱中国古典诗歌的过程中,留学生既要有根据乐曲节奏的歌唱的过程,更要有偏重于语言的“按字行腔”的唱诗的教学活动。按字行腔,是戏曲和曲艺音乐的行腔基本规律之一,具体指各种戏曲、曲艺唱腔的曲调须与唱词的声调相吻合。因此,行腔要注意字的声调的趋向如高低、升降、曲直、长短了才能把字音准确地唱出来,使听众听清词义。因为这样,学生们就更加要注重声调的准确性,教师们也可以寓教于乐,在学歌的过程中,教授有关声调的知识。在课堂上,教师用这种方法来讲授汉语语音,不仅仅可以纠正留学生对于汉语四声音调的发音,还可以加深留学生对于相关语言知识的一些记忆,并且提高记忆背诵效果。歌唱古典诗歌的学习方式简单而富有趣味性,在教学中是很值得尝试的一种方法。利于活跃课堂气氛,增强教学效果。而且音乐和语言之间有很大程度的相通性,人的情感常常被赋予在乐曲的内涵之中。

在课堂中我们要适当引导,把古典诗歌灵活而适当地运用在对外汉语的教学中,使留学生可以愉快又轻松地学习汉语知识。汉语国际教师不仅是汉语国际教育的学习者更是中华文化和语言的传播者,我们有责任有义务更深入地挖掘中国古典诗词在学术及教学实践领域待开发的潜力,为汉语国际教育贡献自己微薄的力量。

参考文献:

[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2007:674.

[2]王力.诗词格律[M].北京:中华书局,1977;164.

[3]赵郁飞.论中国古典诗歌在对外汉语文化教学中的价值[D].吉林大学,2012.12.