APP下载

泰国学生学习汉语词语理性义的偏误分析

2018-05-14谭丽

知识文库 2018年10期
关键词:语素偏误词义

谭丽

1 引言

在语言学习过程中,一个人掌握的词的多少和对词义掌握的准确程度如何, 标志着他语言水平的高低。词汇学习是许多第二语言学习者的主要障碍之一,特别是对中高阶级的学习者来说,在学习当中出现词汇方面的偏误几乎是不可避免。笔者在对泰国汉语专业学生的习作以及考试作文的分析中,发现学生在汉语词语运用方面的许多偏误, 其中汉语词语的理性意义的偏误是是较为突出的一类。词的理性义又叫概念义, 主要指明词所表示的事物的范圍, 它是词义中的核心部分, 是词义的众多成分中最重要的成分, 它反映的是客观对象的主要特征, 是一个词义区别另一个词义的关键所在。它是实词词义中不可缺少的主要部分, 主要靠它表示相应的概念。现在通行的词义的定义, 其实就是对词的理性义的概括说明。我们在研究泰国学生的语料时发现有些偏误的产生原因是本该用某个词而未用,还用误用了与之有密切关系的其他词语。本文试图对泰国学生在词义的理性意义的学习运用中表现出来的偏误进行调查。由于泰国学生在汉语词汇的运用中出现的偏误复杂多样, 文中只选取了两大类进行调查,即理性意义相同或相近的词的偏误和理性意义不同的词的偏误,并对偏误进行了归类以及分析偏误产生的原因,希望能对泰国学生学习汉语词以及对泰汉语词汇教学教学提供一些帮助。

2 泰国学生汉语词汇理性义偏误类型分析

2.1 理性意义相同或相近的词的偏误

每一种语言中,都会有很多理性意义相同或相近的词。这些词在形式上和意义上都有着某种联系,而理性意义的范围、则重点各有不同之处。学生在词汇学习过程中,如果不注意这些词的细微差别,就容易混用,因而产生偏误。

2.1.1同语素词的偏误

同语素词是指两个词意义相近,并且含有相同的语素的词。学生由于没有区别两个词之间不同语素义的细微差别,会产生这样的偏误:

(1)IPAD有很多的能力,比如看电影,听音乐、玩电脑游戏、下载等等。

IPAD有很多的功能,比如看电影,听音乐、玩电脑游戏、下载等等。

在汉语中,“能力”意思是能胜任某项任务的主观条件。通常指潜藏在人体身上的一种能动力,包括工作能力、组织能力、决策能力、应变能力和创新能力等。而 “功能”意思是事物或方法所发挥的有利作用、效能。在此,作者想表达的是IPAD电脑的功用,显然用功能比较恰当。

(2)它的功能也邻近电脑,买IPAD了也是买到了电脑。

它的功能也接近电脑,买IPAD了也是买到了电脑。

“接近”,指的是相距不远。”邻近”,指的是位置上接近。这个句子想表达的是IPAD和电脑在功能方面的近似,因而,用“接近”较为合适。

(3)我信任妈妈的话。

我相信妈妈的话。

在汉语中, “相信”和 “信任”的语义侧重点不同。 “信任”的对象是人、党派或团体。 “相信”的对象则范围更广,可以是人、党派或团体,也可以是物。句子中“妈妈的话”是物,因而用 “相信”而不用 “信任”。

(4)她衣服有色彩很漂亮。

她衣服的颜色很漂亮。

“色彩”多用于自然景物,也可用于抽象的事物。而 “颜色”多用于一般具体事物。衣服是具体事物,应用“颜色”。

(5)所以,大家必要戴安全帽以避免事故的发生。

所以,大家必须戴安全帽以避免事故的发生。

“必要”表示不可缺少;非这样不行。在句子中可做名词充当宾语,做形容词充当定语,做动词充当谓语。而“必须”,表示事理上和情理上的必要;一定要;是副词,有强调语气的作用。在此例句中,“戴”为该句子谓语,因而需用副词“必须”来修饰。

(6)我盼望父母有身体健康

我希望父母有身体健康

“希望”指一般愿望;“盼望”的语意比希望深重,即“望”得殷切,如日月盼望。在上述例句中,作者并非想表达“急切地想要父母恢复健康”而是想要父母保持健康状态,这是是常人之情,是一般愿望。因此,应用“希望”。

2.1.2非同语素词的偏误

(1)爸爸赔礼道歉,他说:对不起,对不起。我真该死。您可以免罪我吗?

爸爸赔礼道歉,他说:对不起,对不起。我真该死。您可以原谅我吗?

“免罪”意思是免除罪刑;不予法律处分。“原谅”,指的是对对过失、错误等宽恕谅解。在这里,作者忽略了词义的轻重的不同而误用。

(2)路上,小狗看到女狗,它很喜欢,就进去跟女狗玩。

路上,小狗看到母狗,它很喜欢,就进去跟母狗玩。

“女”,与“男”相对,只能用来修饰人,不能用来区别动物性别。“母”,则表示雌性的,与“公”相对,可以用来区分动物性别,如母鸡。因而,应把“女”改为“母”。

(3)丽娜说:“你谎言我,你不用跟我说了,我不喜欢你,你不是好人,”我听了很难过。

丽娜说:“你欺骗我,你不用跟我说了,我不喜欢你,你不是好人,”我听了很难过。

“谎言”,是指假话,欺骗之言,没有根据的话,是名词。“欺骗”,意思是用虚假的言语或行动来掩盖事实真相,使人上当,是动词。在这个句子中,作者除了词义的混淆,还混淆了词性。谎言是名词不能做谓语,应用“欺骗”来替换。

(4)有时候妈妈骂我,有时候打我,我又哭又难过。

有时候妈妈骂我,有时候打我,我又伤心又难过。

“哭”,指的是因痛苦或悲哀而流泪发声,是动词。“伤心”是指心灵受伤,形容极其悲痛,是形容词。在以上句子中,“又”表示几种情况或几种性质同时存在,两个“又”后面的词应是对应的。而“哭”和“难过”并非词性对应的词。根据上下文,应用“伤心”一词来替换“哭”。

2.2理性意义不同的词的偏误

在汉语中有一些词理性意义差别较大,用法上也有一定区别,但外形上比较接近。有一些词理性意义不同,外形不同,用法不同,但意义上有一定的联系。许多汉语学习者在没有掌握这些词的词义和用法的情况下,望文生义,从而导致偏误的发生。

2.2.1同语素词的偏误

(1)汉语语法是最难。我学习不太懂,老师教了我也记不得。我觉得很够受。

汉语语法是最难。我学习不太懂,老师教了我也记不得。我觉得很难受。

“够受”是表示达到或超过人所能忍受的最大限度,含有使人受不了的意思。“难受”有两层含义,一指身体不舒服,二指心理不痛快。汉语语法虽然但是并非使人受不了。作者学不好语法,心理不痛快,用难受较为恰当。

(2)IPAD有什么让人迷路呢?

IPAD有什么让人着迷呢?

“迷路”,指的是迷失道路。“着迷”指的是对对人或事物产生难以舍弃的爱好。人们会对IPADA爱不释手。因而用着迷来替换迷路才恰当。

(3)我每次看到出生事故时,他们都是不喜欢戴安全帽的人.

“出生”意思是胎儿从母体中生出来。“发生”,是指原来没有的事情出现了,产生了。“事故”是事情,因而只能用“发生”,不能用“出生”。

(4)很多人认为它太贵了,因为,不买IPAD。

很多人认为它太贵了,因此,不买IPAD。

“因为”,表示原因或理由。“因此”,因为这个的原因。在这个句子中,“太贵”是很多人不买IPAD的原因,因为这个原因,人们不买IPAD。故不能用“因为”。

(5)妈妈跟我说:“你给妹妹布娃娃,好吗?”我听了,觉得很伤心难过。妈妈知道我不满意,妈妈就跟我说:“我买给新个娃娃好吗?”

妈妈跟我说:“你给妹妹布娃娃,好吗?”我听了,觉得很伤心难过。妈妈知道我不愿意,妈妈就跟我说:“我买给新个娃娃好吗?”

“满意”表示意愿得到满足。“愿意”指的是因符合心愿而同意。妈妈叫“我”把布娃娃让给妹妹,“我”不是意愿得不到满足,而是不符心意,不同意。所以这里用“愿意”才恰当。

2.2.2非同语素词的偏误

(1)山车就用剪刀削减了大中的玫瑰花。

山车就用剪刀剪断了大中的玫瑰花。

“削减”指的是从原定的数目中减去。“剪断”指的是用剪刀把物体截断。因此,应用“剪断”来替换“削减”。

(2)我不知道为什么他烦恼我,他可能妒忌我,因为我敢告诉丽娜我喜欢她,那个男人也喜欢丽娜,所以他不要丽娜喜欢我。

我不知道为什么他讨厌我,他可能妒忌我,因为我敢告诉丽娜我喜欢她,那个男人也喜欢丽娜,所以他不要丽娜喜欢我。

“烦恼”是指忧愁苦闷。讨厌在汉语里有两层含义,一是惹人厌烦,做动词。二是,“厌恶”,不喜欢。根据上下文语境,用讨厌才恰当。

(3)她小脸蛋,穿眼镜,她是性感女孩

她小脸蛋,戴眼镜,她是性感女孩。

“穿”指着衣服鞋袜,如穿衣,穿鞋。“戴”指加在头、面、颈、手等处,如戴帽子,戴围巾。

(4)爸爸听了觉得很厌烦。爸爸用手关耳朵。

爸爸听了觉得很厌烦。爸爸用手捂耳朵。

“关”,做动词表示闭、合拢,如关门,关窗等。“捂”,指的是严密地遮盖住或封闭起来。爸爸是用手把耳朵遮起来避免听到噪音。因而不能用关。

(5)从小一直到大,妈妈自己管理我和妹妹,给我们很好的生活。

从小一直到大,妈妈自己照顾我和妹妹,给我们很好的生活。

“管理”在汉语里有三层含义。一是负责某项工作,如管理国家大事。二是保管和料理,如管理图书。照管并约束(人或动物),如管理牲口。“照顾”,则表示关心、 照料的意思。妈妈对孩子的关心和照料,用照顾比较恰当。

3 偏误原因分析

以上都是一些词的理性意义使用的偏误。泰国学生在学习汉语过程中如果不注意词的理性意义之间的差别,随意替代,就会出现偏误。引起偏误的原因概括起来可能有以下几个方面:

3.1汉语本身特点

汉语中有些词拥有部分相同的语素且意思相近,而有些词拥有部分相同的语素但意思不同,用法不同,如上述偏误例中的“相信”和“信任”,“色彩”和“颜色”,“出生”和“发生”,“满意”和“愿意”等这些同语素词,使学生难以区别,记忆混淆,在运用中就会产生错误。汉语词语的这些特点增加的偏误的发生率。

3.2母语干扰

我们知道,任何人在学习第二语言时都会受到母语的影响,在母语的影响下,泰国学生在使用汉语的过程中会产生各式各样的错误,泰国学生在学习初级阶段所掌握的关于目的语的知识还不多,学习时往往过多依赖母语,从而产生负面影响。如,上述例句中“盼望”和“希望”在泰语里都用“ ”来表示,没有词义轻重的区别,学生用错是因为母语中这两个词只能用一个词来表达,形成词语对应空缺,母语干扰分不清汉语中的语义轻重差别所致。因此在汉语学习的初级阶段,教师应注重给学生讲授语言间的异同,尽量避免语言负迁移。

3.3学习策略

对中介语的研究发现,学习者总是通过各种方法减轻学习负担,这些方法可以称为学习策略,比如在使用汉语进行交际的过程中,留学生为避免表达错误,选择较简单、熟悉的词语练习,在交际中倾向于使用有“安全感”的词语,忽略了词语间的细微差别,比如“因为”和“因此”的混用及错用,就是这个原因造成的。

3.4教师因素

部分教师在给上课时忽略了受教群体的特殊性,未做到因人制宜,词语教学照本宣科,过于注意形式,未对具体的使用规则和词语之间的细微差异详细讲解,尽管学生学会了例句,但到实际应用时还是会出现很多错误;二语习得偏误不可避免,学习者是在犯错与纠错的过程中一点点取得进步的,教師须对学习者保持宽容与理解的教学态度。

4 结语

词语的理性意义在汉语当中是非常重要的,只有准确掌握词的意义及其用法才能有效地进行交际。对一个词的掌握,最首要的就是掌握其理性意义。在泰国学生学习汉语的词汇理性意义的偏误复杂多样。本文只选取了两大类进行调查,并对偏误进行了归类。希望能对泰国学生学习汉语词以及对泰汉语词汇教学教学提供一些帮助。

(作者单位:广西百色学院)

猜你喜欢

语素偏误词义
韩国留学生舌尖后音习得偏误分析
西行学院成语班
根据认知语义学浅谈英语单词记忆法
偏误分析的文献综述
浅谈“音节语素化”现象
偏误分析的意义与局限
大少不同
助词“得”与语素“得”辨析
再谈语素
“语素”小议