APP下载

小学英语教学跨文化意识培养的研究

2017-09-09邱慧敏

东方教育 2017年13期
关键词:跨文化交际交际思维

邱慧敏

摘要:中英文化交流主要通过语言交际,当今社会人们利用语言这个人类所专有的交际工具互通信息、交流思想、沟通感情、维持社会发展。在对外交往中,人们往往只重视学习语言而忽视培养对文化的研究,导致交际中出现不少障碍。小学生了解和掌握语言和文化的关系,克服跨文化交际失败的原因对进行跨文化交流大有好处。本文将从以下三个方面探讨小学生英语教学中培养夸文化意识的重要性,希望对小学生英语学习有所帮助。

关键词:交际;文化;英语;跨文化交际;思维

每个国家都在与世界的沟通中实现自身的生存和发展。认识语言和文化的内在联系对于跨文化交际至关重要。

一、中英文化起源及分类

研究跨文化交际离不开文化,每个国家的文化都有其独到之处又相互存在着差异,就文化定义而言,很值得我们进行深入的研究。英语中的文化(culture)一词源于拉丁语的cultura,具有崇拜神的意思。在中国“文化”一词,古来已有,古籍《周礼》就已经有文化的思想。在中国,语言是文化的产物又是文化的载体,使文化不断地丰富和发展。

二、中英跨文化交际过程中的障碍

语言交际受到文化模式,地域,价值观,历史传统以及思维方式的影响,而这些差异之处对于我们的交际活动难免会制造各种障碍,需要我们通过对他国文化的认识和理解予以纠正。

1、中英文化背景的差异

中英文化背景差异是造成跨文化交际产生困障碍的本质原因。不同的民族文化之间存在很大差异,可以体现在社会的各个方面。西方文化崇尚个人主义,个性发展;而中国文化推崇集体主义思想,群体观念强。由于文化差异在跨文化交际中出现的障碍不胜枚举。例如中国人打招呼喜欢问:“吃饭了没!”在英国人看来这是对隐私的侵犯,很不礼貌。

2、中英思维模式的差异

语言不仅是交际工具,同时也是社会文化的反映,影响我们的思维方式。中英两国拥有不同文化背景,中、西方人的思维模式差异也很大,例如,中国的传统文化比较强调大局观,主张凡事从大处着眼,做事往往由大到小,由整体到局部,英国文化则比较强调个体因素,看问题的角度常常由小到大,由个人到整体。

3、中英价值观念的差异

在中英跨文化交际中,价值观念决定了人们的交际行为方式。例如在英国文化中,个体主义是首要的价值观,突出个人英雄主义;而中国文化讲求中庸,注重和谐则是中国文化的社会价值取向。在跨文化交际中,不能忽视价值观在交际中的潜在影响,否则就会造成交际中障碍。

三、在小学英语教学中培养跨文化意识

1、在教学中坚持“中外文化相互溶通”的原则

“文化相互溶通”是在充分了解两国不同文化的基础上,将自己融入对方的文化背景上观察和思考问题,这是培养跨文化意识的最高目标,要求具备“移情”的本领,有利于提高中英交际跨文化适应性。要达到这一目标,首先,在教学中要认清并尊重本国文化与他国文化之间存在的差异,克服民族本位意识,抛弃有关民族和文化等方面错误甚至歧视性的态度和看法。其次,要掌握语言因时而异、因境不同的特点,学生要一直关注跨文化交际中不同的交际场景,注意对方的言语和非言语表达,理解对方的情感反应。另外,学习者要了解跨文化交际双方的交际目的和交际需求,只有这样才能更好地站在对方的角度上观察分析问题,真正达到深入沟通的目的。在小学英语教学中,词汇是理解和阅读的基础,它包含着极为丰富的各种文化信息。教师可以要求小学生上网查找相关信息,列举许多被收入英语词汇的中国词汇,如:kow-tow(叩头),kungu(功夫),tofu(豆腐),jiaozi(饺子)以及中文词汇中的外来词,如“吉普”、“巧克力”、“沙发”等。词汇的意义与文化关系最为密切,文化负荷量最大。

2、在英语语言学习基本功上培养跨文化意识

语言是文化的载体,是跨文化的交流活动的工具,扎实的语言基本功是交际者构建跨文化意识的基础,也是克服中英文化障碍的前提。这要求学习者要精通中国语言和英语两种语言。首先,在教学中提高小学生英语语言功底和英语口语表达能力。流畅的口头表达能力是语言底蕴的反映,在教学训练中应注意表达上的达意、流畅,保证语言层面使用的正确性,注重语言使用的语境的灵活性和多变性。其次,教学中要强调熟练掌握英语交际的转换模式,通过增加英语著作的阅读量,大量积累各种英语语言表达方式,提高语言表达的准确率。通过学生大量的口语实践交流,提高表达技巧和英语实际应用能力,不断总结英语技巧的运用规律。更多的语言基本功要靠小学生通过各种途径自学进行积累。例如:教师可鼓励小学生在课后从谚语、格言中获取跨文化知识。谚语和格言是文化的一种积淀和反射,生动地刻画了一个民族的文化,通过与汉语的比较使得记忆变得简单而又难忘。例如,英谚“All is fish that comes to his net”与汉语“抓到篮子里便是菜”,英语谚语“Never offer to teach fish to swim”与汉语谚语“不要班门弄斧”等等。

3、多渠道感官接触英语国家的文化信息。

鼓励小学生多看西方优秀电影,了解了西方国家的宗教、音乐、战争、就餐等文化。当西方主要节日来临时,让小学生准备节日物品欢度西方节日。如圣诞节时学生会带来圣诞树,万圣节时学生会带来鬼怪面具,在课堂上组织游戏。这些活动对丰富和拓展学生的实践能力和应用能力,提高对目的语文化的敏感性都很有益处。不同的民族所处的地理环境和历史背景不同,对相同的事物或经历也会有着不通的理解和看法。比如說“龙”在中国是神圣、吉祥和权力的象征,是中国人的精神图腾;而在西方的《圣经》中,龙却是凶物和罪恶的象征。这些都要求学习者在学习和交际过程中需要特别注意的。

四、结语

总之,中英存在文化差异,在小学英语学习中应充分理解词语所蕴含的独特的文化意味,一个成功的学生除了要不断掌握英语语言的学习能力外,更要有意识地提高自己对交际双方国家的文化背景,历史传统,风土人情,以及政治经济文化等全方位的知识的了解。在小学英语启蒙中要注意培养小学生对语言文化差异的敏感性,避免造成的用语失误,保证沟通中语言的得体性,这样小学生才能准确的开口说英语。

参考文献:

[1]陈思毅;论从汉语语言能力到跨文化交际能力的培养[D];暨南大学;2011年

[2]彭菲;浅析跨文化交际中社交语用失误的文化因素[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

[3]鲍志坤;情感的英汉语言表达对比研究[D];复旦大学;2003年

[4]庞影平;外语学习中文化差异的对比研究[D];华中师范大学;2000年

[5]李建忠;导致跨文化交际障碍的几种要因[J];外语教学;2002年05期endprint

猜你喜欢

跨文化交际交际思维
两块磁的交际
思维总动员(二十五)
思维总动员
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
善问让思维走向深刻
高考模拟题精选之情景交际题
Ways of Communication
情景交际题实战演练