APP下载

双语教学在《国际经济学》课程中的应用研究

2017-05-05周丹李侠齐莉

魅力中国 2016年43期
关键词:双语教学课程

周丹+李侠+齐莉

摘要:本文以笔者教授国际经济学课程的教学实践为基础,从开展国际经济学课程双语教学的必要性和双语教学模式两方面总结了该课程双语教学经验,提出需要处理好的两大关系,进而指出双语教学中的问题及对策。笔者近年来主要教授国际经济学课程,在经过一段时间的双语教学实践后,总结该课程双语教学心得体会,与大家探讨。

关键词:双语教学;《国际经济学》课程

一、开展双语教学的必要性

为顺应知识全球化的发展趋势,我国政府一直以来鼓励和支持外经贸类课程的双语教学,并多次出台政策强调双语教学在教育改革中的重要性。2010年我国出台的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》要求高校要面向世界,参与国际合作,加快国际化进程,指出双语教学能够促进教育改革和高校的国际化战略。

国际经济学是以国际间的经济活动和国际经济关系为研究对象,主要分为国际贸易理论、国际贸易政策、国际金融理论和国际宏观经济学四部分。選择该课程进行双语教学符合该课程的内容与特征,双语教学可以使学生及时掌握国际经济学领域最新的研究成果,有利于教师借鉴国外先进的教学经验与教学资源,提高教学水平。

国际经济学课程的双语教学有利于培养复合型人才。近年来,用人单位对人才的要求不仅局限于本专业范围,为了节约用人成本和提高员工质量,对复合型人才的需求不断扩大。具备专业知识与外语技能的毕业生在就业市场上更具有竞争力。学习该课程的学生毕业后主要在国际经济活动相关领域工作,国际经济学双语教学可以培养出更多的复合型人才。

二、双语教学模式

1.课前:准备充分。

由于该课程采用双语教学,有些知识点需要中英文双重解释,甚至要给学生强调同一英文词汇在不同语境中的差异化含义,这样势必会影响教学进度。因此,教师课前需要精选授课内容,筛选出最基本的概念和最重要的理论进行重点讲解。教学不是教师单纯的将知识传授给学生,首先要让学生明白为什么要学这部分知识,产生学习的动力和兴趣。因此,课前导入环节很重要,教师课前应当结合国际经济和中国经济的前沿和热点问题,把导入式问题展示给学生,使学生带着问题去听讲和讨论。

2.课堂:“保持-过渡型”教学模式。

双语教学模式首要问题是如何根据所带班级特点选择语言运用模式。目前主要有沉浸型、过渡型和保持型三种语言运用模式。沉浸型模式是完全用第二语言进行讲授;过渡型模式是在教学过程中部分使用母语进行讲授,逐渐向用第二语言讲授过渡;保持型模式是指在运用第二语言教学的同时保持母语的应用。

笔者根据所带班级学生英语和专业知识水平,选择“保持-过渡型”教学模式,教学初始阶段主要用中文讲解,但是注重专业英语词汇渗透,随着教学内容的向前推进,逐步加大英语的教学比例,最终达到教学语言以英语为主的目标。在基础理论部分的教学中,采用“保持型”教学模式,以中文讲授为主,新知识点讲授主要用中文,专业术语必须用英文讲授。“过渡型”模式,主要应用在国际贸易政策和国际货币政策部分的教学中。

3.课后:拓宽学习资源。

由于国际经济学双语教学的课堂时间有限,学生课后学习变得尤为重要。学生课后可采用小组合作学习的形式进行课后学习。读书小组是一种比较好的方式,学生可以分工合作共同预习、学习和复习教材内容,这样既可以节约时间,也可以互相讨论,查疑补缺。双语教学可以促进学生自主搜索英文文献,学生课后可以登录商务部、WTO、IMF、WB等官方网站和国外著名高校的网站等,拓展和丰富学生的学习资源。另外,定期举办英语辩论赛和演讲比赛,在题目设置上主要侧重于国际经济学领域的重点和热点问题,使学生充分运用所学知识。

三、处理好两大关系

1.与英语学习的关系。

“国际经济学”双语教学课程的首要目标是使学生掌握国际经济理论的基本概念和理论,而英语是学生了解和描述国际经济问题的媒介和工具。由此可见,英语语言教学不是本门课程的教学目的,教师要把握好专业知识传授与英语语言使用间的关系。在双语教学过程中国际经济学的专业知识是学生必须掌握的内容,切不能本末倒置。

2.与相关课程的关系。

在学习该课程之前学生需要有基础性双语课程的学习经历,才能较好地适应国际经济学双语教学的模式,学生在先修专业课程中要有意识的掌握专业术语的英文表达,例如微观经济学、宏观经济学、国际贸易理论、国际贸易实务等课程。或者专门开设国际经济英语课程,集中讲授专业术语的英文表达。平时可以给学生提供一些外文版的贸易报告作为课后学习资料。在英语听说课里可以安排VOA/BBC经济新闻,选取最新国际经贸发展动态的文章,这样英语听力与专业知识同步学习。

四、双语教学中的突出问题及对策

1.学生的英语水平较低。多少情况下,每个班学生英语水平会存在较大差异,尤其在英语听说能力方面,这种差异直接影响双语课程的教学效果。由于学生的专业词汇量有限,听说能力偏低,一部分学生学习该课程会比较吃力,长此以往会失去学习该课程的兴趣,甚至出现厌学现象。因此,在学习该课程初期教学进度可以适当放慢,教学内容适量。当大部分学生适应这种教学模式时可以适当加快教学节奏,在难度方面也要循序渐进。

2.双语师资不足。目前进行双语教学的教师有的只具有英语专业背景,英语水平较高,但专业知识欠缺;有的教师经济学专业知识扎实,但英语口语表达能力较低,这显然不符合双语教学要求。这就需要加强双语师资力量培养,定期选送教师出国进修访问或者聘用国外高校教师和专家。

参考文献:

[1]仇燕苹,王贵彬:提高《国际经济学》双语教学质量的对策研究,《河南广播电视大学学报》,2010.10。

[2]李 源:国际经济学双语建设研究与实践初探,《济南职业学院学报》,2012.6。

[3]史龙祥:“国际经济学”双语教学课程互动体系构建研究,《课程教育研究》,2012.7。

[4]施敏颖:高校《国际经济学》课程双语教学的实践与思考,《产业与科技论坛》,2012.9。

[5]王 威,朱广华:《国际经济学》 双语教学实践效果的影响因素研究, 《科 技 与 管 理》, 2011,5。

猜你喜欢

双语教学课程
构建“双有绘本共读课程”的实践探索
《ERP原理与应用》课程混合式教学改革探索
课程思政在组织行为学课程教学中的探索与实践
博雅育英 缤纷课程
A—Level统计课程和AP统计课程的比较
高校通识课程《美术鉴赏》双语教学实践与研究
基于CDIO教育理念的《情景导游》课程双语教学改革探索
面向不同对象的双语教学探索
Seminar教学法在护理学基础双语教学中的实践
自行车的发明