APP下载

从英语中法语借词看战争对语言的影响

2016-12-29◎郭

环球市场信息导报 2016年34期
关键词:借词法语战争

◎郭 阳

从英语中法语借词看战争对语言的影响

◎郭 阳

战争和语言同属于社会现象,在人类历史的长河中,当发生社会变迁时,某一种社会现象是否会影响另一种社会现象呢?本文从英语中的法语借词入手,通过分析法语借词对英语语言文化的影响来说明战争对语言发展的促进作用。

社会变迁(social change )是一个社会学上的概念,是指一切社会现象发生变化的动态过程及其结果。其产生的原因有多种,冲突(conflict)便是其中一种,而战争则是国际冲突(international conflicts)中最明显的一种表现形式。

在20世纪里,世界上共发生过200多次战争,几乎有八千万人死于战争, 可以说自人类出现以来,就一直没有停止过。那什么是战争呢?毛泽东就曾说:"战争是政治的继续,在这点上说,战争就是政治,战争本身就是政治性质的行动,从古以来没有不带政治性的战争."(《毛泽东选集》第2卷,第479页,第2版),而政治是一种社会现象(《政治学原理》第5页),因此,战争也是一种社会现象。伴随着人类社会的形成而产生的除了战争还有语言,那语言又是什么?“语言是一种社会现象。语言是伴随着人类社会的形成而产生的,而且跟随着社会生活的变化而发展”( 《社会语言学》第9页,陈原),在人类历史的长河中,任何一种社会现象都不是孤立存在的,同属于社会现象的战争和语言之间又有什么样的关系呢?从人类历史的发展来看,战争不仅给人类带来了无尽的灾难和痛苦,它也促进了人类社会的发展。战争迫使人们大规模的迁移, 不同文化不同语言的人们进行大量的相互接触,交流的需要会使相互接触的语言产生大量的借词,而这对语言的发展势必会产生巨大的促进作用。

英语中的法语借词

借词(loan word)也叫做外来词,就是一种语言从另一种语言中"借"来的词,它是在不同的语言相互接触中产生的,因此,它也是一种重要的社会现象。当战争这个社会现象发生时,它是否会对同为社会现象的借词产生影响呢?

在当今世界学习和使用英语的人大概有7亿至8亿,而以英语为官方语言的国家中人口总共有15亿之多,因此,英语可以被称之为“世界语”。可见英语是当今世界上使用最广泛的语言,同时也是世界上词汇量最大的语言。这是因为英语具有较强的开放性和包容性,它不断地吸收对其有用的各种外来词语,因而大大地丰富和发展了自己的词汇。绝大多数的英语词语都源自于其他语言,如拉丁语、德语、法语、希腊语、意大利语等50多个语种,在英语中使用的大量的外来词(借词)中,据统计有将近三分之二是外来词,其中大部分是法语借词,而法语借词第一次大规模进入英语是在公元1066年,法国诺曼底大公征服者威廉赢得了黑斯廷斯战役的胜利,成为英国国王。从那时起,英国有三个世纪都被说法语的国王统治着,并且王后几乎全部来自于法国。这样一来,英国在三百年中都是一个双语国家:上层社会说法语,市民和农民等下层社会说英语。这一点我们可以从下面的例子中看出来:“牛”作为活着的动物叫做ox(来自于日耳曼语),但是烤熟了以后就叫做beef(来自法语),同样的,活着的“小牛”叫calf,宰杀后的“小牛肉”则叫做beef(来自法语)。在英语中这是一个非常有趣的现象,关在牲畜栏中活着的动物用英语词汇表达,如“swine(猪), boar(公野猪), ox(公牛), cow(母牛), calf(小牛), sheep(绵羊), lamb(羔羊), deer(鹿)”;而做成食物放在桌子上的动物的肉用法语词汇,如前面提到的动物做成食物之后的法语词汇是“pork(猪肉), brawn(猪肉冻), beef(牛肉), veal(小牛肉), mutton(羊肉), venison(鹿肉)”。 对手工业者的称呼也是如此:四海为家的普通手工业者都是以英语命名,如baker(面包师),miller(磨坊主),shepherd (牧羊人),shoemaker(鞋匠)。而给富人们干活的手工业者的名称则是用法语,如painter(画家),tailor(裁缝),sculptor(雕塑家)。英语词汇之所以如此丰富,是因为同一个事物既有日耳曼语的词源也有罗曼语的词源,而词源为罗曼语的英语绝大部分都源自法语。与来自日耳曼语的词源相比,源自罗曼语的词汇大多都有较为抽象的、高雅的和细腻的微小差别:freedom(自由)与liberty(冒昧),depth(深度)与profundity(深厚),happiness(幸福)与felicity(幸运)。

法语借词的影响

法语借词丰富了英语词汇并促进了英国社会的发展。

1066年10月14日,法国诺曼底地区的贵族威廉公爵率兵在英格兰打败了当时的英国国王哈罗德,并在圣诞节这天加冕为英格兰的国王,此后很长时间里英格兰都处于法国贵族的统治下。大量的法国贵族和移民追随威廉来到了英国,法语借词也开始渗透到英国社会的各个领域,尤其是法语成为统治阶级和上层贵族的语言,使得英国社会的各个重要领域都出现了大量法语借词(大量拉丁语词汇也通过法语词形进入到英语中),如政治、宗教、法律、军事、社会上流生活、衣着首饰,饮食、艺术、科学、医药和文化娱乐。例如,在写于1155年的一本编年史中一篇记载Stephen国王统治的文章中可以找到如下的法语词汇: curt(court), paris(peace), rent, caritecle(charity), miracle 和processium。 可以说自1066年诺曼征服开始,拉开了法语词汇大规模“入侵”英语的序幕。当英国进入14世纪时,大量的法语词汇也进入到英语中,并且对英国文学和法律的发展产生了重要的作用。在英国诗人Chaucer(乔叟1340-1400)的the Canterbury Tales中,其序言部分的法语词汇有18个,超过整个序言词汇数量的百分之十;而且,当时书信和地方档案记录中也广泛使用法语词汇。1362年以前,法语是律师和法庭上的用语,因此英语中的法律词汇有不少是出自法语。不少跟法律程序有关的用词以及表明罪行的用词都是用法语表达的,如sue, plead, accuse, indict, arraign, depose, blame, arrest, libel, larceny, slander, perjury 等等。当英国进入16世纪时,源自于欧洲大陆的文艺复兴再一次丰富了英语词汇。为了吸收、传播欧洲各民族的新文化,英语必须借用大量的外来语才能准确、充分的表达新思想、 新概念和新事物。数千拉丁语新词汇是借助法语词汇才进入英语中的,可见法语借词对英语及英国文化的发展起到了重大的促进作用。

战争对语言的影响

首先,战争,尤其是侵略战争能促使不同语言的国家、民族彼此之间相互接触,因此能促使大量借词的产生。入侵者与当地人民进行接触,彼此之间交流的主要工具就是语言,因此双方的语言中久而久之便会

加入一些对方的外来词语,即借词。如1066年,法语的流行首先是在英国的上层社会开始,而后向下层社会传播。虽然法国人在英国的统治于12世纪末结束,可是在英国法院中,法语的应用一直延续到 1360年,所以,英语中有大量的源自于法语的外来词,而政府和行政管理方面的词也多数来自法语,例如:government(政府),govern(统治),administer(管理),crown(王冠),state(国家),empire(帝国)。此外,服饰方面的词汇也有许多来自法语,例如:fashion(流行式样),dress(服装),robe(罩袍),garment(衣服),collar(衣领),veil(面纱)。

其次,战争使语言“优胜劣汰”。语言是非常“势利”的。在实际情况中,语言的影响主要是单向的,即从经济、文化、政治发达的地区向落后地区流动。在侵略战争中,文明程度较高一方的语言其语法系统更完善,必然会对文明程度较低的语言系统产生影响,特别是还没有发展到文字阶段的民族,被后来的先进的或人数较多、组织性强的民族征服后,其原有语言必然会发生演变而产生新的语言,而落后的语言系统自然遭到淘汰。法语的起源便是其中一个例子。法语为罗曼语系和印欧语族的一支,起源自拉丁文。在罗马人征服与拉丁文引进之前,高卢即现在的法国一直是讲塞尔特语的地区。高卢语系也成为塞尔特语族的第三分支,与戈伊迪利语系(爱尔兰语、苏格兰盖尔语、曼克斯语)及布里索尼语系(威尔士语、康瓦尔语、布里坦尼语)并列。 阿尔卑斯山外的高卢(及今东普罗文斯区)在西元前二世纪末落入罗马统治,恺撒于西元前51年完全统一高卢。高卢人逐渐放弃其塞尔特语,而学习统治者使用的拉丁文。法语和其它所有罗曼诸语就是从这种军队和贩夫走卒使用之通俗拉丁文起源的。由于源自于罗曼语,所以法语借词一般常为多音节的长词、“大词”,在逻辑思维上要比英语本族语更为严密,在文体上属于正式用语或书面用语。当文学作品或学术文章中大量使用法语借词时,会使英语文体显得更为高雅、庄重、正式、凝练,形成书面体或正式文体。在必须使用正式文体的法律文件和外交文书中,法语借词凭借其严密性,顽强的在英语中“存活”下来。

第三,战争会丰富语汇。战争中产生的言语丰富了人们的日常生活用语。比喻是日常交谈中不可缺少的语言技巧,能让表达者能更形象生动地说明信息。比喻的基础就是心理上的联想,而战争中产生的言语或是有一定的故事背景,或是有特殊含义的军事用语,在使用时可通过其原有的特殊含义产生对现实状况的联想, 因此战争中产生的言语具有很强的比喻特性。汉语中许多四字结构的成语便是源自于战争,如:

马革裹尸 赤膊上阵 揭竿而起 一夫当关 万夫莫开 草木皆兵 乌合之众 四面楚歌 用兵如神 全民皆兵

美国当代社会学家Lewis A. Coser 认为冲突是一种促进社会改变的方式,冲突既有破坏性也有建设性。 战争会给人们带来灾难和痛苦,但事物是具有两面性的,它促使不同语言的人们相互接触交流,促进了语言和文化的发展,丰富了人们的日常用语。设想一下,假如没有14世纪末信仰伊兰斯教的奥斯曼帝国的入侵,西方会有文艺复兴吗?会有莎士比亚和他绝世惊人的作品吗?假如没有鸦片战争和甲午战争的失败,“民主、经济、哲学、服务、组织、纪律、后勤、健康、商业、干部和逻辑”等日语借词会出现在我们的汉语中吗?战争会对人类社会的各个方面产生着影响,语言也不例外。

(作者单位:武汉商学院)

本文是武汉商学院科研项目课题:《从借词看人类社会的变迁》(2014YO18)研究成果之一

猜你喜欢

借词法语战争
未来战争我们最强
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
被风吹“偏”的战争
他们的战争
阿鲁科尔沁土语的汉语借词研究
浅谈借词对维吾尔语词汇演变的影响
小型法语口语语料库的创建与应用研究
论法语的体系统
现代维吾尔语中的汉语借词研究
《南村辍耕录》借词分析