APP下载

中国文化传播与艺术人才外语能力培养创新

2016-11-09张静怡郭淑丽

戏剧之家 2016年20期
关键词:文化传播

张静怡++郭淑丽

【摘 要】在如今的发展形势下,国与国之间的文化传播也成为了稳定国与国之间关系的重要纽带。相应的我国外语方面的教育也要有所提高,将我国传统的文化知识和当代社会生活的内容相结合,并将其融入教学中。让中国的外语教育承担起传播和弘扬中国文化的重大责任,同时提高我国学生的文化外宣素质。

【关键词】文化传播;外语能力;培养创新

中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)10-0198-02

为了符合现今经济建设新时期,我国的外语教育政策应按要求制定中长期发展规划,其也将会给我国的人民及子孙后代带来极大的利好。外语教育是要所培养出的人才具备满足社会需要的特定专业知识,还有外语能力较强也是很重要的。

一、中国文化传播的意义

中国传播的文化主要有数千年来的历史传统文化以及我国现代的社会生活两方面的内容。现如今,文化已经成为每个国家在制定发展计划时的一个要点,它标志着一个国家的综合实力,在未来世界格局中它也将成为全局性的话题。经济的全球化增进了各国语言交流的频繁性,文化全球化已经得到认可并成为客观的事实。在全球化的今天,人们希望通过文化多样性让不同文化之间的了解、交流增强,在现在的国际中,稳定国家民族间的关系少不了文化的认同和吸引。随着中国的国际影响力以及综合国力的不断增强,许多国家的人都倾心于汉语的学习。我国的文化传播与本身所拥有的内涵相差极大,所以,加强我国的文化传播,对于树立中国在国际上的形象、为经济建设创造良好的国际环境是有益的,同时对推进世界的和平发展也有很大的帮助。

二、外语对中国文化传播的重要作用

一个国家的语言与文化是紧密相关的,它们相互依存,不管是什么形式的文化之间的交流,它的参与都是不相等的。比较强势的文化往往自信度较高,较弱势的文化往往就顺应着较强势的文化。东方和西方文化交流传播不平等,在解决这一问题时就要注意平等意识的建立以及文化自觉意识的树立,主动并且积极地进行我国的文化传播;中国的文化传播应该是我们每个中国人的职责。语言可以说是一个国家的文化使者,它既可以作为文化的载体,也可以作为文化传播的桥梁,所以在弘扬和传播我国文化时,外语无疑是最好的方式,特别是英语。英语是目前国际上使用范围最广的语言,当中国的学生在向其他国家的人介绍我国的人文风情时用英语,让其他国家的人快速了解中国的文化,这样中国文化在国际上的影响力会得到扩张,另一方面也将我国的文化软实力提高了。

三、中国外语教育现状

我国在外语教育方面一直以来都忽略了渗透母语文化,不管是外语老师还是制定外语教学大纲的人,都没有充分认识到我国母语文化在外语教育中的作用。现今我国不管是教育政策还是教学实践方面的外语教学,都存在着重视目的文化知识却忽略中国文化输出能力培养的问题。比如许多的大学生毕业了却不知道我国四大名著的英译,对于我国的传统文化以及我国著名的儒家代表人物等,不知道该怎么用英语生动形象地描述出来,更有甚者,不能将我国一些特色事物以及生活现象用英语表达出来。现在国际的交流呈现出多元化的现象,外语教育有着传播和弘扬中国文化的重任,所以要跟随时代的脚步,调整教学的目标、内容以及方法,把外语教育与中国文化相结合,从而实现融合目的语文化和母语文化的双语言文化的教学,这样一来学生对外用外语描述中国文化的能力就会得到提高,进而也让学生文化外宣的素养得到很大提升。

四、外语教育促进中国文化对外传播的途径

(一)外语教材的编写

语言以及文化的教学离不开教材,教材作为它的重要桥梁,在编写时要注重紧密结合培养的目标以适应当今社会以及使用人的要求。英语不仅是一门基础的语言课程,更多的还可以开阔学习者的视野,将学习者的知识面拓展开来。在对英语教材进行编写时,应该在学生文化素质的培养以及国际知识方面的传授上多加考虑。现在很多的外语教材中的背景都是英美或是欧洲文化,关于母语文化的教学却少之又少,重视了西方国家的社会以及文化介绍,反而忽视了怎样用英语或是外语将我国的传统优秀文化以及现代社会风情形象地表达出来,这就导致了学生在对生活中的事物以及母语文化进行表达时的能力不足。

外语教育的目的是跨文化交际,同时目的语文化和本族语文化要互相依存,共同进步。除了对目的语文化进行关注之外,学习掌握母语文化的精华,并用英语表达日常生活也是非常有必要的,要让学生觉得学习的东西都用到了实处。在对教材进行编写的过程中,不但要对外语文化的输出量有充分的保证,系统地去选择能够反映中国现今社会基本情况以及传统文化的英语教材,还要对比中外的文化内容,适当增加一些能够表达出中国特色事物的词汇,将中国文化融合到英语教育中。另外,我们在进行外语教学时,要遵守适度和平衡的交际原则,太过于输入中国文化知识只会将外语课程的性质彻底改变。

(二)调整测试内容

英语教育的目标就是将学生的英语综合能力培养出来,尤其是听和说方面的能力,不管是在他们以后的工作、学习中还是社会交往中,都可以使用英语进行有效地交流,还可以增强自主学习的能力,提高综合的文化素养,同时可以适应以后中国社会发展的需求。现在的英语级别考试在对学生的文化素养考察方面并没有全面地体现出来,还只注重在学生的听、说、阅读理解、写作以及书面翻译等方面。语言交流时语言技能只是一个物质躯壳,它的思想内容才是真正的交际核心。

(三)明确外语教师的责任和素养

外语教师一方面是外语输入的重要提供者,另一方面也是外语输入质量的控制者,在外语教学中起着非常关键的作用。要成为一名合格的外语教师,必须具备其他课程教师所具备的所有基本素质,同时还要有扎实的语言知识与外语使用技能,以及丰富的外语教学法、外语学习理论知识。一名优秀的外语教师还要有着较高的母语文化素养,母语文化传播责任意识,这能够使学生在外语学习中不仅吸收外国文化,同时也可进一步地掌握中国传统文化与当代社会生活英语的表达方式,使学生的多元化意识、文化敏感意识得到提升,提升学生对本国文化的认同感,减少“中国文化失语症”情况的出现。

五、结束语

一个科学完整的外语教学体系,是要将文化教学与语言教学相结合的,重视目的语文化的输入与中国文化的输出,让学生在语言学习的过程中获得文化学习,同时在文化学习中实现语言学习。当前外语教学应承担起中国文化的传播与弘扬的责任,将中国文化融入到外语教学中,进而帮助学生学习语言,吸收外国文化,提高跨文化交际能力,增强对本民族文化的认同,提高中国文化对外宣传素养。

参考文献:

[1]刘凤娟,刘莉.大学外语教育价值与中国文化的对外传播[J].时代教育,2014,(11):5+14.

[2]欧阳友珍.中国文化对外传播过程中外语教育的作用及策略研究——以英语教学为例[J].江西教育学院学报,2014,(1):77-80.

[3]王银泉.从国家战略高度审视我国外语教育的若干问题[J].中国外语,2013,(2):13-24+41.

作者简介:

张静怡(1986-),女,汉族,河北保定清苑人,河北传媒学院讲师,毕业于澳大利亚悉尼大学,硕士,研究方向:英语教学法;

郭淑丽(1980-),女,汉族,河北海兴人,河北传媒学院教师,英语语言文学硕士,副教授,主要从事英美文学与英语教学研究。

猜你喜欢

文化传播
新媒体语境下传统节日文化传播的重构与创新
“一带一路”战略下如何构建中国文化传播体系
中国乌龙茶“一路一带”文化构建与传播研究
浅析《黄河晨报》对河东文化的传播