APP下载

英语委婉语的文化内涵语义学分析

2015-02-27刘继英

新教育时代电子杂志(教师版) 2015年17期
关键词:语义学语义语境

刘继英

(广西中医药大学赛恩斯新医药学院 广西南宁 530000)

英语委婉语的文化内涵语义学分析

刘继英

(广西中医药大学赛恩斯新医药学院 广西南宁 530000)

作为世界文化一种普遍的语言现象,英语委婉语广泛存在于我们的生活各个领域中。语义学是研究语言意义的学科。由于语言与文化又是紧密相联系,语言意义的探讨不能脱离其语境。所以本文将从语义学的角度探讨了委婉语这一特殊语言在各语用场合的使用价值和文化内涵。

英语委婉语 语义学 文化内涵

语义学通常被定义为研究语言意义的科学。Saeed(萨益德,1997,5)指出:语义学的基本任务是表明人们如何使用语言来交流的意义。英语委婉语是世界文化中普遍的语言现象,人们在交际时,为了避免直接提及某些概念或事物,避免使用可能引起不快、不满或有损感情关系的语言,往往采用迂回曲折的方法,使用一些语义模糊的词语。从语义学角度看,委婉语属于褒义词的范畴。委婉语广泛应用于我们的日常生活中,在社会职业领域中、教育领域中,几乎无处不在。

一、委婉语的使用语境

1.在日常生活中

委婉语是英语中一种十分有趣的语言现象,通过它我们可窥见西方社会点滴世俗人情。中国人在年龄方面往往直言不讳,当称呼或提及“老”时,我们往往对他人还含有尊敬的意味。然而在西方,人们意识中old(老)乃是“不中用了”的代名词。因此,人们采用语义委婉的senior citizen和elderly people来称呼上了年纪的人来避免造成不愉快和表达敬重、尊敬。“死亡”是人类最不愿意面对的事实,也是在人们最害怕提到的字眼,于是人们就创造了各种语义委婉的表达方式来代替。在几乎所有的语言中“死”的委婉语是最多的,例如:answer the final summons,to be called to God,to be asleep in the Arms of God,to join the angels,to go west,to go toheaven,to go one's maker,to be with God,to be taken to paradise等,它们的委婉语义分别为“应最后的召唤”、“应上帝之召”、“安睡在上帝怀中”、“与天使同在”、“上西天”、“去天堂”、“到彼岸”、“与上帝同在”、“入安乐园”等等。这些死亡委婉语的运用,极大地丰富了语言的表达力,减缓了人们直接听到“死”这个词的心里压力。

在我们的日常生活中,委婉语无处不在,它主要是避免使用那些忌讳语,而采用较为含糊、婉转的表达方式。如用to be expecting代替pregnant,用to be stout(指男)或plump(指女代替fat;用heart condition代替heart attack;用social disease代替venereal disease;用cemetery/memorial park/ memory garden代替graveyard;用make love with/go to bed with代替have sex with;用big C代替cancer;用plain/homely代替ugly;用slim代替thin;用physically handicapped代替crippled;用trial marriage代替free love(非法同住);用x-rated films代替blue films(黄色电影);用love child代替illegitimate child(私生子);用penal institution(服刑机构)/correctional facility(劳教所)代替prison等。

2.在职业方面

如今的社会职业多种多样,地位高好的职业多,但也有很多为社会看不起的职业,如卑下的工作和社会地位低的职业,这些职业英语中多运用语义上的委婉语,如:

administrative assistant(行政手)代替secretary(秘书);garbage man(清洁工)代替sanitary engineer(卫生工程师);hairdresser(理发师)代替beautician(美容师);

a maid,housekeeper(家庭主妇)代替domestic engineer(家务工程师);the poor(贫穷者)代替the needy(需要者);undertaker(承办丧葬的人)代替mortician(殡仪事业经营人)

以上这些表达形式很显然是想通过语义上委婉的名称来提高其职业的社会地位。可以得到很好的交际效果。从而达到使交际双方成功交际的目的。

3.涉及教育方面

教育界新出现的委婉语也非常的多,如a stupid student(愚蠢的学生)被称为a slow learner or underachiever or can do better work with help(有别人帮助可以学得更好)。谈到成绩差的学生(below average student)时常说:She/He is working at her/his own level(她/他在自己的水平上提高)。有时说a lazy student却说underachiever(未充分发挥潜力的学生)。说a bit slow for hisage(相对他的年纪,反应慢点)比直接说obtuse(笨)更好些。还有depend on others to do his/her work=cheat in class(依靠别人做作业=课堂上考试作比弊。take other people's things without permission=steal(未经许可拿别人的东西=偷别人东西)等。

二、英语委婉语的文化实用价值

从上文中谈到的英语委婉语的不同语境的使用我们便知道委婉语的使用多种多样,这种委婉语使用的特点是说话人的真正意思并不直接反映在所说的话里,也不需明白或直接地表达出来,而是隐匿于话语之后或字里行间,听话人需根据他的字面去“听”出他的“弦外之音”。正确使用英语委婉语,对于理解翻译和顺利交际大有裨益。请看下列各例:

He was both out of pocket and out of spirits by that catastrophe,failed in his health and prophesied the speedy ruin of the empire.(Thackeray,Vanity Fair)

经过这次灾难,他手头拮据,总是无精打采,身体也不好,时常预言英帝国不久便会垮台。(萨克雷:《名利场》)

“Your grammar is”?She had intended saying awful,but she amended it to is not particularly good““”(Jack London,Martin Eden)

“你的语法真%”她本想说“糟糕”,可是她改口说“不太好。”(杰克、伦敦《:马丁、伊登》)

以上两例是由于某种顾忌不便直说的委婉语的用法。英语委婉语的文化使用价值还在于它可以提高言语交际效果,促进社会合作。爱美是人类共同心理。生活中人们都在希翼美的理想,追求美的事物,盼望美的未来。美好的言语不仅是一个人高尚品质的象征,也是使社会生活更加和谐的重要因素。委婉语是取得理想交际效果的一种手段。

再看下面的例子如:

(a)His hat covers his family.(他是光棍一条。)(单身汉)

(b)She doesn't shine in conversation.(她不善辞令。)

(c)My elder brother is now between jobs.(我哥哥现在正失业。)

以上3例全是栩栩如生的形象委婉表达法,可避免一本正经的口吻,使人听了有轻松感,同时寓委婉于形象幽默之中。由此可见,英语委婉语的应用非常广泛,具有较高的使用价值,并能取得良好的交际效果。生活中的许多言语冲突多由言语不美而起。探讨不同语境的委婉语使用及其

价值,对改善人们的言语行为质量,减少话语冲突,从而顺利地进行语言交际,不仅具有高度的理论价值,而且具有极其重要的实践价值。

[1]冯翠华.英语修辞大全[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.

[2]黄 任.英语修辞与写作[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[3]刘寅齐.英语委婉语:特点、构造及应用〔J〕.外语与外语教学,2000,(8).

[4]王 寅.语义理论与语言教学[M].上海:上海外语出版社,2003.

[5]尹懋谦,何泳军.英汉修辞格比较 [M].长沙:中南大学出版社,1992.

刘继英(1982-),湖北荆州人,广西中医药大学赛恩斯新医药学院讲师,研究方向:英语语言学和英语教育

猜你喜欢

语义学语义语境
创作与做梦:精神分析语境下的“植田调”解读
条约演化解释:合法性、语义学分析及近似概念
卢曼理论中“Semantik”一词的翻译问题:语意/语义还是语义学——基于现象学方法论的探讨
语言与语义
主题语境八:语言学习(1)
Hiddleston’s Causal Modeling Semantics and the Distinction between Forward-Tracking and Backtracking Counterfactuals*
批评话语分析中态度意向的邻近化语义构建
“社会”一词的语义流动与新陈代谢
“吃+NP”的语义生成机制研究
跟踪导练(三)2