APP下载

边远藏区少数民族汉语教学与对外汉语教学的比较
——以四川甘孜康定县某藏文中学和某大学为例

2014-07-31赵盈仪

宜宾学院学报 2014年2期
关键词:边远藏区留学生

雷 莉,赵盈仪

(四川大学 海外教育学院,四川 成都 610086)

对外汉语教学与少数民族汉语教学都属于第二语言教学,是以母语为非汉语的学习者作为教学对象,在教学性质、教学方法、教学规律等方面都有许多相似之处,因此对外汉语教学的某些经验和研究成果可适用于对边远藏区少数民族的汉语教学。

为了更好地比较对外汉语教学与边远藏区少数民族汉语教学,课题小组在四川省甘孜藏族自治州康定县某藏文中学和某大学海外教育学院进行了问卷抽样调查,共发放问卷收回320份,并运用SPSS/ PC+ 软件数据进行统计分析。

该藏文中学是康定县唯一一所双语寄宿制中学。目前,该校设有初、高中部共25个班级。其中初中部16个班级以执行“藏加”模式(藏汉双语教学)为主(13个班级),“藏单”模式(藏语教学)为辅(3个班级)。该校共有教师81人,其中少数民族教师占教职工总数的70%以上。研究团队对该校初中“藏加”模式的138名学生和40名教师进行了集中调研,其中男生53人,女生85人,年龄在12~16岁之间。其中36%的学生来自边远乡镇的藏族家庭,由于从小跟着父母讲藏语,升入中学后学习汉语相对困难;48%来自多民族杂居乡镇的藏区家庭;14%来自藏汉杂居的藏族家庭或藏汉家庭,但都以藏语为母语;2%为其他类型的学生。

该大学现有外国留学生及港澳台学生2000余人。其中有来自35个国家和地区的外国留学生400人左右在该校的海外教育学院学习汉语,研究团队对该学院154名外国留学生和15名教师进行了问卷和访谈。

本调查问卷分为两种:1.教师问卷(发放75份,回收72份):包括教师对当前汉语教材满意度、教师在汉语课上所使用的教学方法、学生背景和态度、师资背景和教学管理五个方面。2.学生问卷(发放292份,回收278份):包括教材、教学法、学习方式和途径、学习动机和成绩、教学管理(包括对教师的满意程度)等方面。访谈以笔者与学生或教师的单独访谈和4~5人小范围的集体访谈为主要方式,涉45名教师和139名学生。教师和学生问卷调查信息量大、覆盖面广,能快速了解被调查教师和学生对问卷内容的想法和意见;访谈可以更详细地了解师生对某事物的想法、感受,信息真实、可靠。两种方法具有互补性,能增加调查的效度和信度。通过调查分析,二者主要有以下几个方面的差异。

一 教学性质和侧重点不同

(一) 教学性质不同

对外汉语教学主要是对外国人的汉语教学。其教学对象主要是外国的成年人,他们学习汉语是一种个人行为,学习目的也比较具体、单一。据调查,28%的留学生是将汉语作为专业,72%的则是将汉语作为一门工具进行学习。这主要是因为近年来,随着中国对外开放的进一步扩大和经济的持续、快速发展,中国与世界各国的交往和联系日趋广泛、深入,会说汉语意味着有更大和更多的机会。此外,外国留学生们至少掌握了一门语言,有的甚至精通两门以上的语言,因此善于类推,精于比附,虽然会带来一定的负迁移,但对他们学习汉语还是有很大的帮助。

边远藏区的少数民族汉语教学的对象主要为藏族小孩,年龄大都在18周岁以下。我国的《宪法》、《民族区域自治法》、《义务教育法》等都规定少数民族除了使用本民族语言外,还要学习汉语,因此,藏文中学的汉语教学其实可以说是一种义务教育,或是一种普及教育,而非个人行为。由于地处边远藏区,会讲汉语的人数有限,调查结果显示,超过70%的学生家长从未在使用汉语的地区生活过,有将近40%的学生在生活中使用藏语的时间超过汉语,甚至有的学生在生活中只使用藏语。由于缺少语境,当地学生受藏语负迁移影响非常大,说话中常出现所谓的“反转话”(如课只上了一节)。此外,由于汉语成绩在升学成绩中所占比例不高,学生们学习汉语的积极性也不如外国留学生,大约16%的同学认为只要能听会说汉语即可,读写并不重要。

我国少数民族在形成过程中一直保持着和汉民族的密切往来,各民族相互影响、融合,少数民族学生对汉民族的风俗习惯、表达方式等都很了解,因此,藏区学生与外国留学生相比,需要面临的文化障碍更少,由文化差异带来的负迁移也要少得多。[1]因此,边远藏区的少数民族汉语教学并不需要非常强调文化教学,这与对外汉语教学大相径庭。

(二)侧重点不同

对外汉语教学是以培养留学生汉语交际能力为主要目标,即培养能够根据不同的交际场合、交际对象和话题内容,选择具有特定语体功能的表达方式和语言材料的能力,这决定了对外汉语教学是以技能训练为重点,将语言知识转化为语言技能。[2]据调查发现,虽然留学生来中国学汉语的背景和目的不同,但89%的学生都希望在较短时间内尽快地掌握汉语,能够利用汉语进行交际。因此,教师就要因势利导,以培养学生的交际能力为主,才可能在较短的时间内满足学生的要求。

该藏文中学的藏族学生从小学三年级开始开设汉语课,到中学以后学生在学习汉语的同时,还要学习藏语,是一种双语教学。调查显示,53%的学生有希望通过汉语学习来提高语言文化水平的主观愿望,有36%的学生认为学好汉语可以通过考试、顺利升学。每年甘孜州的统考主要是考察学生的读写能力,学生和教师在考试这一工具动机的驱使下,无论是在平时的学习过程中,还是在备考时,其注意力大都集中在读写上,因此,藏族学生都非常重视读写能力的提高,教学也以教授系统的汉语语言知识为主。

二 教学方法不同

对外汉语教学的对象是具有较强思辨能力的成年人,他们的学习目的单一而具体,因此教学过程只需要遵循第二语言的教学规律即可。少数民族的汉语教学对象主要是中小学生,在教学过程中需要考虑儿童学习语言的需要和特点。此外,本次研究所选取的某藏文中学实行汉藏双语教学,教学过程既需要遵循第二语言的教学规律,又要兼顾第一语言的教学规律。针对这些不同点,二者各取所需,教学中所采用的教学方法也不尽相同。

(一)对外汉语教学中常采用的教学方法

目前,对外汉语教学多采用结构、功能与文化相结合的教学法:即在注重语言结构本身和语言交际功能之外,还着重揭示语言交际中的文化因素,注重文化意识的培养。这种教学法一般以结构为基础,以功能为目的,文化因素融合在语言教学中,并采用通过语言教学导入文化因素的做法实现三者的结合。

对外汉语教学分别开设听说读写相关课程,与综合汉语课程相辅相成,学生边学边用,反复巩固、练习。教师授课时将功能、情景、句型、结构有机地结合起来,并穿插引入文化知识,培养学生的汉语思维,从侧面帮助留学生加快掌握所学知识的进程,通过反复模仿和应用,有效地提高学生的汉语交际能力。[3]

对外汉语教学中的教学方法是一种教与学相结合的方法。在课堂上,以学生和教学活动为中心,强调“教学相长”,注重学生的个体因素和个性差异,从学生的特点和学习需求出发进行教学设计,选择教学内容。学生是课堂的中心,教师作为参与者和指导者,侧重启发、激励学习者,引导和控制教学活动,让学生在整个教学活动中积极参与,激发学习热情,培养学习兴趣。[4]对于已经掌握了汉语基本交际技能的留学生,教师在课堂上直接用汉语进行教学,尽量不使用学生的母语或媒介语,这样既培养了学生语感,又提高了学生的听、说能力,更利于学生掌握所学知识。

(二)藏文中学采用的教学方法

由于藏文中学中的汉语教学是一种普遍性的义务教学,它与九年制义务教育中的语文教学有一些相同之处。它的课程设置与语文课一致,因此,所采用的教学方法也与普通语文教学类似。某藏文中学主要采用传统的语文教学模式,具有以下几个特点:

第一,教师在课堂中占主导地位,上课时多以老师讲解课文,学生听,老师抽问学生为主。教师在教学过程中多采用直接法,并且要求学生也使用汉语。从表1中可看出,在教学方法上,边远藏区的少数民族汉语教学与对外汉语教学有很大差别,对外汉语的教学方法更灵活,趣味性更强。

表1 藏区学生和留学生课堂授课方式对比一览表①

第二,虽然和对外汉语教学一样,藏文中学的汉语教学也讲究讲练并举,但是以系统地教授语文知识为主体,教学内容只有结构,没有功能和场景。课后练习多为抄写字词、背诵课文,并不侧重听、说的训练;教学时,也以课文为主,只介绍与课文有关的背景知识,很少引入文化与文学常识。又因地处边远牧区,缺少语境,课外读物有限,词汇的积累贫乏,所以,这些藏族学生几乎不能完整地表达自己的意思。通过对比,发现二者教学方法的差异如表2所示。

表2 藏族学生和留学生教学法的异同

三 教学手段的不同

对外汉语的教学过程中,教师常借助图片、幻灯、电影等手段使教学变得更为直观,将抽象的知识形象化、具体化,使单调乏味的课堂变得生动。例如,在讲解“看体育比赛”时候,先让同学们讨论喜欢看什么比赛,然后根据课文向大家介绍看比赛的时候可能会说到什么,做些什么,最后提供一段北京奥运会的短片,让同学们讨论,用所学知识介绍一场比赛。这样的形式让留学生对课程内容产生极大兴趣,不仅提高了学生的汉语综合能力和口语交际技能,也使他们增加了词汇量,更加了解中国文化。在教学手段方面,对外汉语教学以多样化,直观化占据领先优势。而边远藏区的汉语教学则显得单一,无趣。对外汉语课堂的教学活动多姿多彩,既有学生间的合作,也有师生间的讨论、交流过程中,交换意见,相互启发,不断地提出问题、解决问题,教师引导学生思考,参与教学,优化学习效果。

由于条件有限,地处边远藏区的少数民族汉语教学课堂只能局限于课本与黑板。教师很少组织教学活动,即便有教学活动也仅限于作文比赛、诗歌朗诵等。某藏文中学只有为数不多的一、两个多媒体教室。因此,教学手段非常单一,只能利用教材中现有的图片。

结语

综上所述,对外汉语教学与边远藏区的少数民族汉语教学虽同为第二语言教学,但它们在教学性质、教学方法等方面差异甚大,应给予充分的认识,将二者区分开来。但二者在教学等方面的经验又可相互借鉴、相互促进。例如,可以将对外汉语教学中丰富多彩的教学活动引入少数民族的汉语教学中,把少数民族学习汉语时克服文化障碍的优势充分吸收到对外汉语教学过程中来。

此外,除了有用于衡量外国人汉语水平的HSK考试,也有专供少数民族学生的MHK考试,二者的设置、题型不乏类似。这些都说明对外汉语教学与少数民族汉语教学之间有着千丝万缕的联系,只有充分认识到这些问题,才能使二者相互促进,蓬勃发展。

注释:

①表中所涉数据来源于问卷15:老师通常使用哪种授课方法(可多选)。选项有:A.老师讲学生听;B.老师提问所有学生;C.老师提问个别学生;D.学生提问老师;E.学生之间相互提问;F.老师设计课堂游戏,练习学习内容;G.老师设计交际的情景,学生进行角色扮演;H.老师布置任务,学生分组讨论设计情景和交际过程。

参考文献:

[1] 方晓华.对少数民族汉语教学与对外汉语教学的比较[J].语言教学与研究,1997(4).

[2] 王振洪.对外汉语教学的有效性研究[J].语文建设,2013(2).

[3] 李新惠.新疆地区对少数民族汉语教学与对外汉语教学之比较[J].长春教育学院学报,2009(6).

[4] 丘进.对外汉语教学与海外华文教育之异同[J].教育研究,2010(6).

猜你喜欢

边远藏区留学生
论乡村振兴背景下如何做好边远落后山村的综合治理工作
我国边远山区农民脱贫路径探究
多康藏区藏族源流考释
第一章 天上掉下个留学生
第一章 天上掉下个留学生
留学生的“捡”生活
打造人民调解升级版 维护藏区和谐稳定
第一章 天上掉下个留学生
边远乡村教师的生存困境及其突破
藏区包虫病防治缺长效机制