APP下载

跨文化交际中俄汉词汇内涵意义的差异对比

2013-02-01阎岩

文学教育·中旬版 2012年7期
关键词:缺项跨文化语义

阎岩

在《语义学》中著名语言学家力奇区分了七种意义:概念意义、内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义、搭配意义和主题意义,其中五种(除了概念意义和主题意义)都被包含在联想意义之中。本文研究对象是具有丰富文化内涵的词汇的语义差别,这种差别大致可分为三种情况(1概念意义相同而内涵意义不同的词汇(2表面意义相同而实际语义有很大差别的词汇(3语义缺项,即一种语言的某种概念,在另一种语言中无专门对应的词。

猜你喜欢

缺项跨文化语义
缺项3×3阶上三角算子矩阵的可能点谱
语言与语义
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
我院门诊435种中成药说明书信息调查与分析
模糊数列的加权缺项统计收敛和加权缺项收敛
石黑一雄:跨文化的写作
“上”与“下”语义的不对称性及其认知阐释
认知范畴模糊与语义模糊
语义分析与汉俄副名组合
关于对称多项式的构造及其应用