APP下载

浅析美式幽默的内在力 外在美
——以情景剧《生活大爆炸》为例

2012-08-15林玲

关键词:生活大爆炸黑色幽默美式

林玲

浅析美式幽默的内在力 外在美
——以情景剧《生活大爆炸》为例

林玲

通过分析正在热播的美国室内情景喜剧《生活大爆炸》中的一些有代表性的典型对白,透过其中的内隐含义,来看美式幽默的特点,并探析形成其幽默文化的原因。

美式幽默;内隐含义;特点

一 引言

幽默(humor)一词意为“行为、谈吐、文章中足以使人逗乐、发笑或消遣的特点,欣赏和表达这些特点的能力。”幽默本是滋生于文化这块土壤之上的,美式幽默就是在美国特定的文化大融合的背景下,因载体隐含的不一致性或冲突而引人会心一笑的文化元素,而其中美式情景剧是美式幽默集中的汇源地,《生活大爆炸》是最近风靡全球的美式情景剧的代表,选取这部影片做为分析是因为它是最有看点的美国情景剧,其集中体现了美式幽默最新的与时俱进的发展。

二 从《生活大爆炸》中的特色对话分析美式幽默的特点

这是一部以"科学天才"为背景的情景喜剧,这种题材非常罕见,主要人物有六个:Sheldon Cooper(L),他的IQ和EQ差值最大,所以Sheldon是这个剧集中笑料最多的人。他的笑料来自于自己的率真;Leonard Hofstadter(L)具有较为正常的EQ,没有太明显的社交障碍;Penny(P)女主角,金发美女,性感的美国甜心的形象;Howard Wolowitz(H)此人极其猥琐,总有不切实际的性幻想;Rajesh Koothrappali(R)羞涩的印度小男孩,一口地道的印度英语;Bernadette(B)Howard的女友。

1.善意的讽刺,自嘲。

第一季 第三集3:21

善意的讽刺,自嘲。

S:Penny for you thoughts.呆呆的在想什么呢(词语中正好有Penny一词)

R:What’s the matter?怎么回事?

L:I’m fine ,Penny is fine。The guy she is kissing is really fine

我很好,Penny很好,和她接吻的家伙也很好。

H:kissing,what kind of kissing?chips,lips,chase,French?

接吻?哪一种?脸颊?嘴唇?情人?朋友?

L非常喜欢P,于是L对P就采取老式的搭话方式,他总是错拿P的邮件,然后等P回来的时候再送给她,这一次他兴高采烈的给P送邮件的时候,撞见了P和她的新男友在门口Kiss,他把信件丢给P就回来了,像泄了气的皮球一样,于是就被其他三个朋友调侃了一番,首先是S用了双关的手法,因为此句中有Penny一次,一语双关,接着L自嘲了一下,接着H违反了数量原则造成了幽默,引得观众捧腹大笑。

2.有本土特色高智商的幽默。

第一季 第二集17:45

P:What’s going on?你在干嘛?

L:Here is the thing,Penny just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb,so too I regret my participation in what was at the very least,an error in judgment,some mistakes just like madam curie’s discovery of radium,turned out to have great scientific potential,even though she would later die a slow,painful death from radiation poisoning.

是这样的,Penny就像奥本海默后悔他对原子弹的发明,我也后悔了我的加入至少是次错误的决定,有些错误像居里夫人发现了镭,后来被证明有很大的研究价值,尽管她后来死于漫长而痛苦的放射线危害。

P刚搬来的时候懒于收拾自己的房间,有一次有强迫症的S给P送东西的时候发现了P的房间一团糟,于是当天晚上他就拿着P的备用钥匙去给她整理房间,第二天L出面向P书面道歉,L就举了很多科学家在实验中犯错但是因祸得福的例子,体现了美国影视作品一直以科技主义精神来打造个人英雄主义者形象,他的这个道歉信写的让人啼笑皆非。

3.文字幽默。

第二季 第十四集12:14

P:I paid his fines我帮他交了罚单。

L:Did he pay you back?他把钱还给你了吗?

P:No,but he will他会的

L:And that’s based on the inherent credit- worthiness of people who had drunk and urinate on police vehicles.这还建立在他是个天生没信用,经常喝醉,还在警车里小便的人渣的基础上

L用了个强烈的排比反问的句式,列数P前男友的种种粗劣的行为,暗示其还钱的可能性不大,美式幽默体现在了生活中的点点滴滴里。

4.冷幽默。

第二季 第一集7:29

S:Why did you lie to him?你为什么要对他撒谎?

P:I don’t want him to think I am a kind of stupid loser.我不想让他认为我傻很衰啊

S:Do you think the opposite of“stupid loser”was“community college graduate”?

你觉得很傻很衰的反意思是社区大学毕业生?

这个是个标准的冷幽默,用反问的语气更加强了戏剧的效果,本来L约P出去,P对L也有点意思了 ,但是在约会期间L一直在说这个研究生那个博士,所以P就骗L说自己是社区大学毕业的,这个是特别具有美国特色的幽默,美国社区大学学费非常便宜,可以半工半读的,文凭国家也是承认的。

5.灰色、黑色幽默。

第四季 第十六集2:07

H V:Howard,have you ever consider us living together?你有考虑过一起住嘛?

H:Boy ,I don’t know,you,me,ma living under the same roof.天哪,不知道,你,我,妈住在同一个屋檐下?

HV:No,I just mean you and me……不是,我就指你和我

H:I’ve got a better solution我有更好的主意

HV:What?什么?

H:We wait for my mum’s heart to explode from all the salts she eats.Then we just stick her in the ground,flip her mattress,and move into the big bedroom。

我妈吃那么多盐,心脏早晚受不了,我们等她心脏崩溃。把她埋进土里等她的床垫翻个面,然后我们就搬进大房间了。

HV:Great.很好(无奈)

H的行为可以理解成,天才的率真,敢于表现自己的饥渴和猥琐,他是个有恋母癖是个长不大的小孩子,当他女友让他在她和妈妈之间选一个的时候,他就通过这种诙谐的黑色幽默来调侃,模棱两可的回答了问题,对妈妈的的嘲讽非常的适度。

第四季 十六集2:44

HM:Who’s there?Are you a sex criminal?是谁?(H在开门),你是性入侵者嘛?

H:Sex criminals don’t have keys,ma!性入侵者没有钥匙!

HM:Why were you so late?你怎么回来这么迟?

H:I was out with B!我和B出去了!

……

H:I am not having this conversion with you,ma.我不想和你谈这个

HM:God forbid you get one of those new fancy sex disease.上帝保佑你不会得个什么新型怪性病

H:Nobody has a disease.没人有病

HM:I hope not.I share a toilet with you.Is that what you want?To get your mother herpes?

我希望如此!我和你公用一个厕所呢,这就是你想的嘛?想让你妈妈得上疱疹嘛?

H:……

在情景剧中,H敲门的时候,用了个诙谐的反问句回答说性入侵者没有钥匙,这样就很有喜剧效果了,答非所问,体现了问答者双方的智慧,然后H说和女友出去了,然后H本意就是想岔开话题,但是H的妈妈仍然是紧追不舍的说希望不会得什么新型的性怪病,接着他妈妈还是火上浇油的说“还和你公用一个厕所呢 ”体现了美式幽默就是用这种夸张的不切实际的言语来讽刺自己和嘲讽他人的。

三 结语

美式幽默在《生活大爆炸》这部经典的情景剧中不胜枚举,其实我们可以看出黑色幽默是美式幽默的重要的组成部分,这是源于美国是个移民回家,早期的移民的生活是很艰苦的,幽默的逗趣是大家活下去的重要的心理支撑,美式幽默本身的来源并不全是快活,人们是用幽默的表现手法来诠释令人伤心痛苦的事情,这样既可以避免当事人彼此的尴尬,又可以使大家的关系更加融洽,这种用自嘲来表示幽默的方式深切反映了美国人含蓄和智慧。这种美式幽默是一种美式乐观文化的体现,这种心态并没有太多谈资技巧的要求,需要的是拥有一份执着于快乐的态度,懂得用幽默的态度接受无法改变的现实,积极阳光的对待自己和他人。

[1]Nord Christsiane.Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approach Explained[M].Shanghai;Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[2]Brown,Pandope and Stephen Levison.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

[3]周安华.幽默与言语艺术[M].台北:商鼎文化出版社,1993.

[4]李佑明,徐建刚.美国电影中的文化现象浅析[J].电影文学,2008(10).

[5]Attardo,Salvatore.Introduction:The pragmatics of humor[J].Journal Of Pragmatics,2003(35).

Analysis of the Inner and Outer Beauty of American Humor

Lin Ling

The United States is a very humorous country and American is a very wise,funny people.This paper analyzes some typical dialogues in the U.S.melodrama"Big Bang"to explain its implicit meanings,and the paper analyzes also the features and causes of American humor culture.

American humor culture;implicit meaning;features

I106.3

A

1672-6758(2012)05-0095-1

林玲,在读硕士,赣南师范学院外语学院2010级,江西·赣州。研究方向:英语教学法。邮政编码:341000

Class No.:I106.3Document Mark:A

(责任编辑:蔡雪岚)

猜你喜欢

生活大爆炸黑色幽默美式
黑色幽默
大气稳健的美式之风Polk Audio Signature系列
美式复古
DARH HUMOUR 黑色幽默
黑色幽默
美式幽默文化研究
《生活大爆炸》中刻意曲解之关联理论探析
从违反合作原则和礼貌原则解读美式幽默
美国情景喜剧《生活大爆炸》言语幽默的阐释
花样美式